







Дэдаэна - Мать язык |
Эна (язык), Мамули (отечество), Сарцмуноеба (вера) - три самых основных ценностей национальной государственности Грузии, на них основано прошлое, настоящее и будущее моей Родины. На этих ценностях выросли многие поколения в Грузии, эти ценности защищались и оберегались многие века.
Родной язык по-грузински ДэдаЭна.
Дэда - Мать
Эна - Язык
Весьма бережно относится грузинское общество к Родному языку. Не раз пришлось защищать, не раз противостояли грузины недоброжелателям и врагам, которые хотели искоренить наш Родной язык - ДэдаЭна, но это еще никому не удалось и никогда не удастся. Родной грузинский язык всегда будет в сердцах всех настоящих грузин, все будут защищать и оберегать его!
34 года назад грузинскому обществу опять пришлось защищать грузинский язык и в Грузии поднялась массовая волна демонстраций, против решения Советской власти об упразднении статуса государственного языка грузинскому языку. Тогда, в апреле 1978 года, ЦК КПСС навязал, Верховному совету Грузии, поправку новой редакции Конституции Грузинской ССР, поправку подготовленную в высших эшелонах власти СССР, в соответствии которого, в Грузии, грузинский язык терял статуса государственного языка. Такое колонизаторское решение мгновенно вызвало огромную волну протеста по все Грузии и грузинский народ отстоял неприкосновенность Родного языка - языка Грузии. Вся Грузия встала на ноги, тогда, что бы сохранить грузинскому языку статус государственного языка в Грузии.

С огромной любовью и уважением к Родному языку
© Эднар Мгеладзе (Ednar Mgeladze)
liveinternet
Тбилиси, 14 апреля 2012 года.
А дальше ознакомьтесь с интересными фактами в отношении грузинского языка и письменности:
Именно, как Памятник Азбуке называли этот монумент местные жители, хотя грузинское название «დედაენის ძეგლი» проще переводится, как «Памятник родному языку». Местоположение — замечательный парк «Deda Ena» в центре города возле «Сухого моста» — Dry bridge (Mshrali Khidi).
Координаты: N41°42’01″, E44°48’14″
Источник: http://astrolabe.su/statue-of-mother-tongue/
|

|
|
|
|
|
|
Другие языки, употребляемые в Тбилиси
Во все времена и по сей день Тбилиси был и является городом, в котором проживают представители разных национальностей и вероисповеданий. В независимости от национальной принадлежности, жители грузинской столицы называют себя тбилисцами, данный термин означает, что человек проживает в Тбилиси. Поэтому, говоря о представителях национальных меньшинств, мы не должны забывать, о том, что он является единым с остальным обществом столицы, при этом, соблюдая свою аутентичность в культуре и традициях.
Кроме официального государственного грузинского языка в Тбилиси можно услышать речь представителей национальных меньшинств. В Тбилиси бок о бок проживают грузины, армяне, азербайджанцы, русские, осетины, абхазы, евреи и курды. Права представителей национального меньшинства соблюдаются во всех сферах, они принимают участие в общественной и политической жизни столицы. Не является проблемой также их трудоустройство в любой из сфер, где их принимают тепло и дружелюбно.
|
Источник: http://www.tbilisi.gov.ge/
| Рубрики: | Это интересно Грузия - моя Родина Уроки истории Журналистское видение блогера Публикация из интернета |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |