нет, французские ругательства в основном группируются вокруг процессов испражнения
А я бы перевела именно данный морфологический вариант как "недоноски"
Вообще-то там далеко не такие сильные все эти слова, хотя тоже неприятно слушать, если кто слишком много этого дела грузит...