-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Damayanty

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 10) For_the_diary Я-Женщина _В_И_Н_Т_А_Ж_ Это_волшебное_ПЛАТЬЕ БУФЕТ Decor_Rospis hand_made СДЕЛАНО_С_ЛЮБОВЬЮ hippie_style Только_для_женщин
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Умелые_ручки

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2013
Записей: 213
Комментариев: 116
Написано: 403


Дамаянти эпизод Махабараты

Суббота, 24 Августа 2013 г. 19:37 + в цитатник
image (220x345, 43Kb)
Дамаянти
- идеал верной жены, созданный древними индийцами и прославленный в поэме, входящей в состав Махабараты. Имя Д. означает сдерживающая, укрощающая, т. е. свои чувства, и было дано ей отцом, царем города Видарб Бимой, в честь брахмана-отшельника Дамана, который предсказал дотоле бездетному царю, что у него родится прекрасная дочь и три славных сына. Молва о необычайной красоте Д. дошла до нишадского молодого царя Наля, который стал мечтать о красавице. Однажды он поймал златокрылого гуся или фламинго, и тот человеческим голосом просил Наля отпустить его на волю, обещая прославлять его перед Д. Птица исполнила обещание и, полетев к царевне, сказала ей, что Наль красивейший и благороднейший между людьми. Д. стала с тех пор всем сердцем стремиться к Налю и предавалась любовной тоске. Опасаясь за ее здоровье, отец решил предоставить ей свободный выбор супруга (так назыв. сваямвару) и для этой цели устроил празднество, на которое пригласил всех царей Индии. Отправился туда и Наль. На пути он встретил богов Индру, Агни, Варуну и Яму, которые также отправлялись на сваямвару Д. и поручили Налю быть их посланником и ходатаем. Однако Д. предпочла смертного богам и объявила Налю, что выйдет только за него. Отпраздновав свадьбу, молодые отправились в родной город Наля. Д. подарила мужу двух прекрасных детей; Наль прославился справедливостью и благочестием. Затем наступил для супругов период испытаний. Злые духи Кали и Двапара, завидуя счастью Наля, решили воспользоваться единственной его слабостью - его страстью к игре в кости. Под влиянием обоих демонов Наль принимает предложение своего брата Пушкары играть в кости и увлекается до такой степени, что проигрывает свое царство, все имущество, даже платье. Остается поставить на ставку жену, и Пушкара предлагает это Надю. Но тот решительно отказывается и вместе с несчастной полуодетой Д. удаляется в девственные леса, где бродит в бессознательном состоянии. Находясь все еще под влиянием демона, он покидает жену во время ее сна и сам убегает в чащу леса. Далее поэма следит отдельно за похождениями мужа и жены. Оказав услугу царю змей, Наль избавляется от демона, изменяет чудесним образом свой наружный вид, стыдясь людей, и поступает возницей на службу к царю города Айодии Ритупарну, который обладает необыкновенным искусством играть без проигрыша в кости. Д., покинутая в лесу, поэтически изливает свою скорбь о муже перед всей природой, подвергается ряду опасностей и наконец находит приют при дворе царицы города Чеди, где живет некоторое время, а затем, разысканная отцом, возвращается к нему. Не оставляя надежды вернуть к себе Наля, она рассылает по всем странам Индии брахманов, приказав им всюду повторять ее призыв к мужу, чтобы ее мольбы дошли до Наля. Один из посланных брахманов по некоторым признакам заподозрил Наля в вознице царя айодийского и сообщил об этом Д. Она, убедившись, что муж под влиянием чувства стыда не хочет к ней вернуться, решается прибегнуть к последнему средству: велит сообщить царю Айодии, что она, лишившись мужа, снова желает избрать супруга в определенный день. Царь айодийский Ритупарна, узнав об этом лишь накануне назначенного срока, призывает возницу Вахуку (т. е. Наля), умевшего заставлять коней нестись с быстротою ветра, и приказывает ему доставить его ко двору отца Д. в несколько часов. Вахука ставит условием, чтобы царь научил его игре в кости без прогрыша, что тот и исполняет. Доставив Ритупарну, Вахука всячески старается скрыть от Д., что он Наль в измененном виде. Но Д. узнает его по разным приметам и с целью тронуть его сердце приказывает няньке подвести к нему его детей. При виде детей Наль прослезился, принял прежний вид и умолял Д. простить ему причиненное ей горе. Супруги сошлись снова, и Наль отыграл у Пушкары проигранное ему царство и богатство. Поэма о Нале и Д. - самый популярный в Европе эпизод Махабараты, известный в переводах на все европейские языки. В русской литературе она усвоена художественным переводом Жуковского, впрочем, не близким к оригиналу, так как Жуковский перелагал в русские стихи немец. перевод поэта Рюккерта. Самый близкий, иногда почти дословный перевод санскритского оригинала на латинский яз. принадлежит знаменитому санскритологу Францу Боппу и носит заглавие "Nalus-Maha-Bharati episodium"
Рубрики:  Притчи
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку