Глава тридцать вторая: Тяжелые открытия
Автор: Kurinoone
Переводчик: Ан@ст@сия
Рейтинг: PG-13.
Жанр: Action/Adventure
Дисклеймер: Все права на персонажей и сюжет \"Гарри Поттера\" принадлежат Дж.К. Роулинг.
Я всего лишь перевожу.
Саммари: Это третья часть из серии Тьма внутри(«The Darkness Within»).
Гарри получает возможность узнать: какой была бы его жизнь, если бы Волдеморт принял другое решение относительно его участи.
ХХХ
Окна замка гремели от ударов ветра. Мокрый снег налипал на стекло, пытаясь скрыть внешний мир. Гарри стоял у окна и смотрел на бурю. В душе у него тоже было не спокойно. Он почти чувствовал, как его внутренности превращаются в лед каждый раз, когда он думал об опасности угрожающей его семье.
Волдеморт
Он закрыл глаза. Почему он не мог избавиться от этого имени? С того самого момента, когда он узнал, кем он был на самом деле, это имя пристало к нему как банный лист. Люди видели в нем победителя Волдеморта. Гарри Поттер, мальчик-который-выжил после нападения Волдеморта. И совсем недавно, в своем мире, он был тем, кто “лгал” о возвращении Волдеморта.
Гарри снова открыл глаза. Он знал, почему Волдеморт приходил в этот мир. Это было так очевидно… Волдеморт никогда не оставит его в покое. Он был таким наивным, когда поверил, что в другом измерении он, наконец, отдохнет от Волдеморта.
Гарри почувствовал, как волна страха накрывает его. Что, если ОН придет сюда снова и на этот раз, он за Поттерами? А что, если бы он напал на его родителей, а не на родителей Драко? Что, если он придет и убьет Джеймса и Лили? Или Сириуса? Или Рема? А если Дэмиана?
Гарри поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате. Ему нельзя было паниковать. Он не собирался позволить Волдеморту проникнуть в его голову.
- Я уже здесь!
Мысль пролетела в голове, имитируя высокий ледяной голос его врага. Как же еще он смог бы увидеть нападение на мистера Уизли? Он видел всё, с точки зрения нападающего. Как это возможно? Может ли быть, что Волдеморт каким-то образом проник в его сознание? Или, возможно, он сам оказался внутри сознания Волдеморта?
Гарри покачал головой, пытаясь прогнать эти мысли. Он сойдет с ума, если продолжит думать об этом.
Внезапно в дверь постучали, и в комнату вошел Дэмиан. Гарри замер при виде брата.
- Эй, - сказал Дэмиан, проходя вглубь комнаты - Я был в больничном крыле, но тебя там не оказалось. Как ты себя чувствуешь? - неуклюже спросил мальчик.
Гарри повернулся к нему лицом.
- Я схожу с ума - честно ответил он.
Дэмиан кивнул.
- Понимаю....
Гарри возобновил свое хождение, чувствуя, что сорвется в истерику, если не будет двигаться.
- Послушай, я знаю, как это звучит, но, в конце концов, все наладится – подбодрил Дэмиан.
Гарри остановил свое хождение по комнате, и посмотрела на мальчика.
- В конце концов? - спросил он - Как? Как все может наладиться?
Дэмиан переступил с ноги на ногу.
- Я не знаю. Но я уверен, что все будет хорошо.
Гарри покачал головой.
- Нет, станет только хуже – цинично сказал он - Мне нужно поговорить с профессором Дамблдором. Нужно найти другой способ.
Дэмиан смущенно посмотрел на него.
- Ты о чем? - спросил он.
Гарри устало посмотрел на брата.
- Должен быть другой способ вернуть меня обратно.
Дэмиан видел отчаяние в глазах Гарри, и он почувствовал, как его собственное сердце пропустило несколько ударов.
- Гарри, послушай...
- Нет, я знаю, что ты хочешь сказать, а еще я знаю, что это неправда – прервал его Гарри - Я причина того, что ОН пришел сюда. Если меня здесь не будет, то и ОН сюда больше не придет.
- Ты не можешь быть в этом уверен - слабо возразил Дэмиан.
- Но я уверен в этом – произнес Гарри - Я должен уйти. Это единственный способ обеспечить вашу безопасность.
Дэмиан странно посмотрел на Гарри и покачал головой.
- Ну, да...должен… Ты всегда должен кого-то спасать.
Гарри выглядел растерянным.
- Что?
- Почему ты думаешь, что это твоя работа – спасать всех? - спросил Дэмиан.
- Я не понимаю о чем ты, но в данном случае так и есть - ответил Гарри.
- Нет, это не так - произнес Дэмиан – Подумай хорошенько, Волдеморт не преследует тебя. Он узнал о твоем перемещении в другой мир несколько месяцев спустя. Он пришел сюда, но он даже не приблизился к нам, он пошел к человеку, который как он думал, по-прежнему, служит ему. Он напал на Люциуса.
- А что, если в следующий раз он нападет на нас? - спросил Гарри - А что, если он нападает на Сириуса или Рема? Или маму и папу? - сердито покачал головой он - Я не могу позволить этому случиться … не из-за меня … только не снова.
Дэмиан положил руку брату на плечо.
- Ты ни в чем не виноват. Виноват лишь один человек. Волдеморт, а не ты - сказал он - Я поговорю с Гермионой, узнаю, как далеко она продвинулась в изучении компаса.
Гарри кивнул, мысленно поблагодарив его. Дэмиан ушел, оставив брата наедине с его депрессивными мыслями.
Xxx
Гарри все еще обдумывал слова Дэмиана, когда в дверь вновь постучали, но на этот раз это был его отец.
- Ты пропустил ужин - объяснил он, свое внезапное появление с полным подносом еды.
Гарри улыбнулся, но покачал головой.
- Спасибо, но я не голоден.
Джеймс положил поднос на журнальный столик.
- Твоя мама сказала, чтобы я позвал ее, если ты откажешься от еды - предупредил Джеймс.
Гарри усмехнулся. Он не хотел, чтобы мама волновалась. Он сел и попытался впихнуть в себя хоть сколько-нибудь еды, но аппетита не было.
- Я поговорил с Гарри - неожиданно сказал Джеймс.
Гарри посмотрел на отца с тревогой.
- Кажется, у него нет доказательств, что Волдеморт может путешествовать по мирам. Единственное, что его натолкнуло на эту теорию – это нападение на Малфоев.
Гарри проглотил пищу.
- Ты не веришь ему? – взволновано спросил он.
- Нуу, не совсем так. Я никогда не недооценивал Гарри, особенно когда дело доходит до Волдеморта. Он знает его лучше, чем кто-либо другой… - мальчик почувствовал горечь в словах отца - Я просто думаю, что он не мог узнать о нашем мире, но в любом случае, я думаю, что нам не повредит быть начеку.
Гарри кивнул.
- Ты говорил с профессором Дамблдором? - спросил он.
- Да, он согласен с Гарри. Он не знает, кто еще кроме Волдеморта мог напасть на Малфоев - ответил Джеймс.
Следующий вопрос застревал в горле, но Гарри заставил себя спросить:
- Он узнал о других способах путешествия в другие измерения … без компаса?
- Да, возможно, существует сложные и потенциально более опасные способы путешествия в другие измерения. Возможно, Волдеморт воспользовался каким-то из них - ответил Джеймс, ошибочно полагая, что Гарри интересовало это.
- Я имел в виду, узнал ли профессор Дамблдор способ, чтобы вернуть меня обратно в мой мир? - спросил Гарри.
Джеймс открыл рот от удивления. После минутного молчания, он спросил:
- Ты хочешь вернуться?
Гарри погонял еду по тарелке.
- Нет, но, когда-нибудь мне придется вернуться.
- Единственный безопасный способ путешествовать по мирам, это компас - ответил Джеймс – Но для того чтобы его изучить нам понадобится время.
Гарри не смотрел на Джеймса, когда негромко произнес:
- Он приходит сюда из-за меня. Если меня здесь не будет, то и он больше не придет.
- Почему ты так думаешь? - спросил Джеймс.
Гарри с удивлением посмотрел на него.
- А зачем еще ему приходить сюда? - спросил Гарри.
- Существует множество причин - ответил Джеймс - Но это точно не из-за тебя. - Гарри не ответил, он не хотел спорить с отцом - Гарри, я знаю, что это очень тяжело и даже страшно, но нельзя же брать на себя вину за поступки Волдеморта.
- А что еще я должен думать? - спросил Гарри - Мой шрам болит, когда он здесь! Я увидел нападение на мистера Уизли! Как я могу не думать о том, что связан со всем этим?!
- У тебя было видение, это не редкость - попытался успокоить его Джеймс.
Гарри вскочил.
- Это было не видение! Это Я напал на мистера Уизли! - крикнул он.
Джеймс поднялся на ноги, и медленно, не отрывая взгляда от мальчика, произнес:
- Это не ты напал на Артура. Просто ты наблюдал за происходящим глазами преступника.
Гарри яростно покачал головой.
- Я чувствовал гнев, ярость и удовлетворение, когда нападал на него! Это был я, папа!
- Ты был на уроке прорицания. Дэмиан видел тебя там, так же, как и весь класс – сказал Джеймс.
- Я знаю это! Я и не говорю, что я физически сделал это, нет! Мой разум был там, Волдеморт был в моей голове! - отчаянно пытался объяснить Гарри.
Джеймс подошел к сыну и положил обе руки на его плечи.
- Волдеморт никогда не может оказаться в твоей голове. Он не сможет попасть в голову к хорошему человеку - серьезно сказал он.
Гарри печально взглянул на отца.
- А что, если я не хороший? Что, если после всего, что случилось, что-то пошло не так. Ведь когда он брал мою кровь для возрождения, что-то внутри меня изменилось. Раньше он не мог прикоснуться ко мне, но после того, как взял мою кровь, он смог это сделать.
Джеймс почувствовал, как его сердце сделало сальто в груди. Он сурово посмотрел на сына.
- Волдеморт никогда не сможет залезть в твою голову. Все, на что он способен - причинять боль и страдания. Но ты, Гарри, хороший человек … никогда и никакой ритуал не сможет этого изменить.
Гарри ничего не ответил, но на его лице все еще читалось недоверие.
- Ты ведь многое узнал о Гарри из этого мира, не так ли? - тихо спросил Джеймс.
Гарри кивнул, ему стало любопытно, почему Джеймс вспомнил о его двойнике.
- Ты думаешь, что Гарри такой же, как Волдеморт? - серьезно спросил Джеймс.
Глаза Гарри широко раскрылись от удивления. Он покачал головой.
- Нет, нет, не похож! - сказал он.
Джеймс улыбнулся.
- Но ведь Гарри, был воспитан Волдемортом, он с детства был погружен во тьму, но разве Волдеморт сумел полностью подчинить его?
Слова отца медленно доходили до Гарри. Его папа был прав. Волдеморт никогда не мог управлять им. Он видел достаточно воспоминаний, чтобы знать, что в этом измерение Волдеморт растил из Гарри преданного сторонника, но мальчик так и не подчинился полностью. Гарри выполнял приказы Волдеморта, но он никогда не позволял Волдеморту полностью его контролировать.
Гарри почувствовал глубокое чувство удовлетворения. Волдеморт мог убить его, но он не мог управлять им.
Он облегченно улыбнулся отцу, и Джеймс ответил ему радостной улыбкой.
- Ешь, давай, а то мама убьет меня, если ты не закончишь свой ужин.
Гарри посмотрел на поднос. Джеймс достал палочку и помахал ею над едой, разогревая ее. Гарри взял вилку и начал есть, с удивлением отметив, что аппетит к нему вернулся.
Xxx
Дэмиан взглянул на свои наручные часы, подарок от Мено на прошлое Рождество, и вновь оглядел улицу. Он тихо выругался. Где она была? Он ждал почти сорок минут.
Внезапно он заметил ее в толпе прохожих, она, мельком осмотрев улицу, тоже заметила его и помахала рукой.
- Ну, сколько можно ждать, Гермиона? - простонал Дэмиан, когда она, наконец, подошла к нему.
- Знаю, знаю, прости - пропыхтела девушка, пытаясь отдышаться – Меня задержали.
Дэмиан повернулся и зашел в «Три метлы». Он нашел тихий столик возле окна и опустился на стул.
- Похоже, тебе надо выпить - произнес он, наблюдая, как Гермиона, обмахивает лицо руками.
- Я неслась, как сумасшедшая! - сказала она ему.
- Именно поэтому ты опоздала на СОРОК минут? - поинтересовался Дэмиан.
- Извини, Дэми.
- Почему ты бежала? Ты могла бы аппарировать сюда – сказал Дэмиан.
Гермиона отвернулась и что-то пробормотала.
- Что? - переспросил подросток.
- Я и аппарировала! Но в спешке я перепутала координаты и оказалась на другом конце Хогсмида. Я попробовала еще раз, и опять оказалась не там, поэтому я сдалась и побежала сюда.
Дэмиан уставился на нее.
- ТЫ перепутала? - спросил он.
- Да, да, я отвлеклась – защищаясь, сказала Гермиона.
Дэмиан улыбнулся и покачал головой.
- Видимо скоро наступит конец света.
Гермиона состроила рожицу и встала, чтобы принести, чего-нибудь, выпить. Вернувшись, она поставила бутылку перед мальчиком.
- Как у тебя дела? - спросила она.
- Ты хочешь поподробнее узнать, как все волнуются о возможности ЕГО появления здесь? - спросил Дэмиан.
- В меньшей степени.
Дэмиан пожал плечами.
- Тогда расскажи мне… - он огляделся и, наклонившись к Гермионе, спросил - Как... гм… продвигаются дела с твоим ПРОЕКТОМ?
Гермиона сделал глоток из бутылки, прежде чем ответить.
- Очень даже хорошо.
Дэмиан откинулся на спинку кресла.
- Действительно? - спросил он.
- Действительно, - ответила девушка.
Дэмиан нахмурился.
- Ты ведь поняла, что я говорю о компасе, верно?
Гермиона хихикнула.
- Почему ты боишься произносить это слово?
Дэмиан проигнорировал этот вопрос.
- Так значит, всё действительно хорошо? Работа продвигается?
Гермиона сделал еще глоток, прежде чем ответить.
- Мы уже расшифровали большинство рун. Осталось расшифровать всего шесть. Это очень древние руны и они практически нигде не описаны, но я уверена, что мы сможем разобраться с ними в ближайшее время.
- Как скоро? - спросил Дэмиан.
Гермиона внимательно посмотрела на друга.
- Откуда такой энтузиазм? - спросила она.
- Гарри волнуется. Он считает, что Вол… ОН... – быстро исправился Дэмиан. Он не хотел, чтобы посетители паба, узнали о возможном возвращении Темного Лорда - Пришел сюда из-за него. Гарри думает, что если он вернется в свой мир, то и ОН больше здесь не появится.
Гермиона нахмурилась.
- Это глупо - заметила она - Гарри, не имеет ничего общего с этим. Это не его вина.
- Я знаю, папа сказал Гарри то же самое - ответил Дэмиан.
- И? - спросила Гермиона.
- И я думаю, что Гарри поверил ему, но он по-прежнему обеспокоен тем, что ОН может придти сюда снова, и навредить кому-нибудь.
Гермиона слабо улыбнулась.
- Мы все боимся этого - призналась она.
Дэмиан кивнул.
- Не волнуйся. Проект почти готов. После того, как все руны будут переведены, мы сможем протестировать его. В скором времени мы со всем разберемся – уверенно сказала она.
- Ладно - тихо ответил Дэмиан.
- Что с тобой? Я думала, что ты будешь рад новостям - поинтересовалась Гермиона.
- Я, просто... я не хочу отправлять его обратно в то ужасное место, где он совсем один. Это... жестоко – ответил мальчик.
- Когда-нибудь ему придется вернуться - тихо сказала Гермиона.
- Я знаю, - произнес Дэмиан - Не то чтобы я хочу, чтобы все оставалось так, как есть сейчас. Я в ужасе при мысли, что мой брат находится в мире, где есть ОН. Я хочу, чтобы Гарри вернулся, но я не хочу потерять другого Гарри, которого я уже полюбил - он покачал головой. - Я просто хочу, оставить здесь их обоих.
- Это возможно - сказала Гермиона.
Дэмиан с удивлением посмотрел на нее.
- Правда? - спросил он.
- Конечно, - сказала Гермиона - Но только на несколько недель, иначе равновесие сместится и Вселенная рухнет.
Дэмиан уставился на нее.
- Ты знаешь, мне больше нравилось, когда ты не умела шутить - сказал он с недовольной гримасой.
Гермиона улыбнулась и подмигнула ему.
Альтернативный мир
На улицах было тихо и почти безлюдно. Солнце уже зашло, и многочисленные фонари освещали заснеженные улицы. Два мальчика медленно брели по тротуару.
- Я думал, что будет холоднее, - сказал Рон – Вокруг столько снега, но воздух теплый.
Гарри кивнул и засунул руки в карманы пальто.
- Вещи редко бывают такими, какими кажутся.
Рон взглянул на собеседника, но ничего не сказал. Мальчики прошли мимо магловского парка, чьим единственным обитателем был пожилой мужчина, выгуливавший двух своих собак.
- Как думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы заметить наше отсутствие? - спросил Рон.
Гарри пожал плечами.
- Мне кажется, что они не заметят, они заняты... другими вещами.
- О, они пытаются найти этого таинственного союзника с Патронусом змеей? - спросил Рон, хитро поглядывая на Гарри.
Гарри улыбнулся.
- Что-то вроде того.
Рон покачал головой и усмехнулся.
- Я конечно так не сделаю, но часть меня хочет рассказать им, что это ты - сказал Рон - Просто чтобы посмотреть на их реакцию.
Гарри посмотрел на Рона и ухмыльнулся.
- Я всегда могу помочь тебе “сдержать” эту часть тебя - предложил он.
- Оу, я думаю, что и сам справлюсь с этим - ответил Рон.
Гарри посмотрел на мальчика и улыбнулся.
- Я же сказал, что длинная прогулка поможет тебе отвлечься - сказал Гарри, довольный собой.
Рон с благодарностью улыбнулся другу. Утром он ходил в больницу к отцу, но, увидев его состояние, еще больше расстроился. Он вернулся на Гриммо, жалея, что вызвался навестить отца первым. Ему нужно было успокоиться. Сейчас он был рад, что решил принять предложение Гарри прогуляться.
xxx
Когда мальчики вернулись в штаб-квартиру, они были удивлены, увидев нового обитателя. На кухне рядом с Джинни сидела Гермиона.
- Где вас обоих носило? - спросила Джинни, когда ее брат и Гарри вошли в помещение.
- Мы были наверху - рассеянно ответил Рон. Его внимание было сосредоточено на Гермионе.
Девушка встала, увидев Рона, и поспешила к нему.
- Мне так жаль твоего отца, Рон - сказала она с неподдельным сочувствием - Не могу поверить, что нечто подобное могло с ним случиться, тем более в Министерстве. Это ужасно!
Рон кивнул и тепло улыбнулся ей.
- Когда ты приехала? - спросил он.
- Около получаса назад, - ответила Гермиона – Мне не хотелось кататься на лыжах в этом году. Я сказала родителям, что в Хогвартсе будет праздник в честь Рождества, и мне нужно пойти на него. Они были не рады этому, но позволили мне вернуться.
Улыбка на лице Рона стала еще шире.
- Здорово, - ответил он.
Гермиона повернулась к Гарри.
- Ты просто исчез! Я ждала тебя у ворот, но ты так и не появился. Что случилось? - спросила она.
- О-о, МакГонагалл дала мне портключ, который перенес меня сюда - ответил Гарри.
- Вам удалось что-нибудь узнать о том, почему на мистера Уизли было совершено нападение? - спросила она тихим голосом.
- Пойдем наверх, я должен рассказать тебе кое-что - сказал Рон, многозначительно посмотрев на Гарри.
xxx
Гермиона уставилась на Гарри.
- Ты? – шокировано прошептала она - Ты спас мистера Уизли?
Гарри не ответил.
Неожиданно, Гермиона подошла к брюнету и стукнула его по плечу.
- Ты знал о том, что произошло, и ты ничего не сказал мне! – прошипела она.
- Это тебя не касается - ответил Гарри.
Гермиона сощурила глаза.
- Я сходила с ума, пытаясь выяснить, что случилось. Ты мог бы успокоить меня.
Гарри поерзал на стуле.
- Ладно. Я надеялся, что никто не узнает - признался Гарри.
- Сейчас не время скромничать - сказала Гермиона.
- Я не скромничал – возразил Гарри – Просто, чем больше Орден знает, тем больше шансов, что меня раскроют.
Рон и Гермиона переглянулись.
- Ты можешь рассказывать нам обо всем, Гарри. Мы всегда будем хранить твои секреты - тихо ответила Гермиона.
- Неважно, насколько они сумасшедшие - добавил Рон.
Гарри благодарно улыбнулся.
xxx
Молли готовила завтрак для всех. Готовка отвлекала ее от мыслей о муже, который все еще находился в больнице.
Женщина внесла большое блюдо с едой в столовую. Сириус, Фред, Джордж, Джинни и Гермиона уже сидели за столом. Молли поставила блюдо на стол и посмотрела на два пустых места.
- Почему никто не позвал Рона и Гарри? - сурово спросила она.
Джинни принялась наполнять свою тарелку едой.
- Я будила их, но они не обратили на меня внимания - сказала она.
Молли быстро повернулась к двери, намереваясь подняться наверх и отругать ленивых парней, но тут дверь открылась, и в столовую вошел Рон.
- Ты когда-нибудь спустишься на завтрак вовремя? - спросила она.
- Извини - пробормотал Рон, торопясь к своему месту.
Молли подождала несколько минут, ожидая увидеть Гарри, но его не было.
- А где Гарри? - спросила она у младшего сына.
- Он все еще спит. Мне кажется, он не очень хорошо себя чувствует - ответил Рон, накладывая себе бекон.
Гермиона посмотрела на Рона, но ничего не сказала. Выражение лица Молли смягчилось, и она взглянула на дверь.
- Бедный мой. Я пойду, проведаю его! - сказала она, направляясь к двери.
- Молли, подожди, - сказал Сириус, вставая со своего места - Я сам схожу к нему.
- Не стоит, я пойду - возразила Молли.
- Я сделаю это! - сказал Сириус, подойдя к двери.
- Да ладно, Сириус, не беспокойся… - начала Молли.
- Я его Крестный отец, я проведаю его – прервал ее Сириус.
- Почему бы вам обоим не пойти и не проверить его - сказала Джинни, прерывая спор.
Сириус и Молли посмотрели друг на друга, прежде чем, молча, вышли из столовой … вместе.
xxx
Молли как можно тише открыла дверь спальни. Она увидела, что Гарри, в самом деле, еще в постели. Молли вошла внутрь, сопровождаемая Сириусом. Женщина быстро подошла к Гарри и потрогала его лоб.
- У него высокая температура - сказал она Сириусу.
- Я вижу - ответил Сириус, указывая на мокрую от пота пижаму Гарри.
- Я сейчас вернусь - сказала Молли, выходя из комнаты.
Сириус взял стул и сел рядом с Гарри, чувствуя себя разбитым при виде больного крестника. Он протянул руку, чтобы убрать влажную челку со лба Гарри, но остановился прежде, чем его пальцы могли прикоснуться к нему. Он опустил руку, чувствуя неловкость за этот родительский жест.
Молли появилась мгновение спустя, держа в руках тазик с водой и полотенце. Она поставила его на тумбочку. Сириус поднялся, уступая стул женщине.
- Где ты мог подхватить такую лихорадку? - спросила Молли спящего мальчика, прикладывая прохладное полотенце к его горящему лбу.
- Может, дом не достаточно теплый - виновато предположил Сириус - Я ведь уже давно привык к холоду.
Молли одарила его сочувственным взглядом.
- Дом вполне теплый, Сириус - заверила она его.
Сириус продолжал смотреть на пылающего мальчика.
- Такие вещи случаются, дети часто простужаются - продолжила она.
Сириус кивнул и опустил взгляд.
- Что нам теперь делать? – растеряно спросил он, не зная, как помочь Гарри.
- Нужно сбить температуру - ответила Молли, окуная полотенце в прохладную воду, и вновь ложа его на лоб Гарри - Когда он проснется, нужно будет покормить его, я приготовлю куриный бульон - она улыбнулась Сириусу - Он поправится. И флакон противолихорадочного зелья может нам помочь.
- Я сделаю его! Я просто пойду и сварю его! - сказал Сириус, выходя из комнаты.
xxx
Первое, что Гарри заметил, когда проснулся - это шепот в комнате. Его разум был затуманен, но он изо всех сил пытался бороться с сонливостью.
Он с трудом открыл глаза и моргнул несколько раз, чтобы зрение прояснилось. Но мальчик смог разглядеть лишь нечеткие очертания двух людей.
Женщина, сидящая рядом с ним, наклонилась, и Гарри смог разглядеть красное мерцание вокруг ее лица.
Его уставший разум сыграл с ним злую шутку.
- Мама? – прошептал он.
Женщина ничего не ответила, но чья-то рука нежно погладила его по щеке. По прикосновению Гарри понял, что это была не его мама. Он моргнул и прищурил глаза, чтобы сосредоточиться.
- Миссис Уизли? - наконец, его зрение пришло в норму.
- Да, дорогой. Как ты себя чувствуешь? - материнским тоном проворковала Молли.
Гарри попытался сесть, но весь его организм воспротивился этому.
- Не очень - ответил Гарри.
- Давай-ка, выпей это - произнесла Молли, помогая Гарри сесть и протягивая ему флакон.
Гарри узнал противолихорадочное зелье.
- Не поможет – сказал он.
- Откуда ты знаешь? - спросил Сириус, садясь на кровать Гарри.
- Зелья на меня не действуют, когда я болен - ответил Гарри.
- Может быть, тебе стоит попробовать - уговаривала Молли.
Чтобы не спорить, Гарри пришлось выпить это зелье.
- Что с тобой случилось? Ведь вчера все было просто прекрасно – обеспокоенно спросил Сириус.
- Я не знаю, - солгал Гарри – Ночью мне было не хорошо, но я не думал, что станет хуже.
Молли вновь проверила температуру.
- Не спадает - сказала она, искренне переживая.
- Я в порядке. Это всегда так, когда я болею. Скоро мне станет лучше - сказал Гарри, надеясь, что они не подозревают об истинных причинах этой странной лихорадки.
Молли пристально посмотрела на Гарри, чтобы оценить его состояние. Она достаточно знала мальчика, она знала, что он никогда не обратится за помощью, даже когда отчаянно в ней нуждается.
- Ну, я тогда пойду, приготовлю бульон! - сказала она и вышла из комнаты.
Дверь мягко за ней закрылась. Сириус пересел с кровати на стул.
- Тебе не нужно оставаться со мной. Я в порядке, правда - сказал Гарри, он хотел, чтобы его оставили в покое.
- Да ладно. Я хочу быть здесь - ответил Сириус.
Гарри молчал. Он лежал спокойно в течение нескольких минут, просто наблюдая за Сириусом.
- У тебя что-нибудь болит? - наконец спросил Сириус, не выдержав тишины.
- Нет, - ответил Гарри.
- А голова? Совсем-совсем не болит?
- Нет, Сириус – терпеливо ответил Гарри.
- Ладно, - Сириус подождал минуту, прежде чем снова спросить: - Тебе уже лучше?
Гарри взглянул на него.
- Как я могу чувствовать себя лучше, когда ты раздражаешь меня? - огрызнулся он.
Сириус смущенно улыбнулся.
- Извини - сказал он.
Комната погрузилась в тишину.
Когда Гарри стало очевидно, что Сириус не собирается уходить, он сделал единственное, что мог сделать в данный момент. Он закрыл глаза и притворился что заснул. Но Сириус и тогда не ушел.
Через несколько минут Гарри почувствовал руку, неумело гладящую его по голове.
- Ты скоро поправишься, олененок - прошептал Сириус, прежде чем встать и бесшумно выйти.
Гарри открыл глаза, когда услышал, как закрылась дверь. Он посмотрел на дверь, и улыбка появилась на его лице. Ему понравилось это прозвище.
xxx
В течение следующих трех дней, состояние Гарри продолжало ухудшаться. У него пропал аппетит, его лихорадило, а еще начались частые кровотечения из носа. Молли пыталась помочь ему, но, казалось, что ничто не действует. Сириус предложил отправить Гарри в Мунго, но мальчик отказался.
Не только взрослые волновались за Гарри. Гермиона, Рон и Джинни были обеспокоены состоянием брюнета. Но переживания не помешали Гермионе заметить некоторые странности, ведь однажды, еще в Хогвартсе она уже видела подобное. Около двух месяцев назад, во время урока у Гарри внезапно пошла кровь из носа. Она вспомнила, о его плохом самочувствии в течение следующих двух дней, он ничего не ел и рано уходил спать. Она поняла, что он был болен, тогда ей это не показалось странным. Но теперь ей стало любопытно.
- А тебе не кажется это странным? - спросила она Рона, поделившись с ним своими мыслями.
- Нет, я думаю, что ты себя накручиваешь - ответил Рон.
- У него частые носовые кровотечения и лихорадки, которые не поддаются лечению. Это не нормально, Рон! - прошептала Гермиона.
- Он просто простыл - сказал рыжик - Может быть, температура повышается, и из-за этого у него начинаются носовые кровотечения. Он магически очень сильный и, возможно, поэтому, когда он заболевает, зелья на него и не действуют.
Гермиона неохотно кивнула.
- Да, возможно, - призналась она. - Но мне все равно кажется, что дело в другом.
xxx
Наконец, накануне Рождества Христова, Гарина лихорадка, к всеобщему облегчению, прошла. К этому моменту Сириус уже выглядел так, будто это он был болен. В течении четырехдневной Гариной болезни, мужчина почти не ел, не брился и не принимал душ. На протяжении всех этих дней и ночей, он присматривал крестником и сильно паниковал, когда у мальчика неожиданно поднималась температура или начинала идти кровь из носа. Это безумно раздражало Гарри, но он был не в состоянии отругать Сириуса.
Когда Гарри наконец-то смог встать с кровати, он бросился в душ, позволяя горячей воде расслаблять ноющие мышцы.
Он вышел из ванной, вытирая волосы полотенцем, и сразу заметил присутствие мужчины.
Сириус улыбнулся, его лицо озарилось счастьем, когда он увидел, что его крестник поправился.
- Эй, я принес тебе обед - сказал он, указывая на тарелку с дымящимся супом - Молли думает, что лучше начать есть понемногу, так что ты можешь прятать продукты под кроватью.
Гарри откинул полотенце и сел на кровать, замечая свежие простыни. Мальчик жадно набросился на суп, желая отправить в свой ненасытный желудок немного еды.
- Ты выглядишь намного лучше - сказал Сириус, улыбаясь.
- Душ творит чудеса - ответил Гарри. Потом, взглянув на “не свежего” крестного, он добавил - который, кстати, не запрещен законом.
Сириус рассмеялся и запустил руку в свои длинные волосы.
- Да, я попозже схожу, - сказал он.
Гарри наморщил нос.
- Если ты хочешь, чтобы моя еда задержалась в желудке, тебе лучше идти сейчас, и принять очень долгую и ароматную ванну.
Сириус с удивлением посмотрел на Гарри.
- Я не воняю! - сказал он, притворно обидевшись.
- Твоя анимагическая форма - собака. Ты предположительно должен обладать хорошим обонянием – поддразнил его Гарри.
Сириус открыл рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его.
- Хорошо, я пойду в душ, но я сделаю это только ради тебя - сказал он, вставая.
- Я бесконечно благодарен – ухмыльнулся Гарри.
Сириус потрепал Гарри по все еще мокрым волосам и с улыбкой на губах вышел из комнаты.
Гарри вернулся к своему супу, наслаждаясь каждой ложечкой.
xxx
Наступил Рождественский день, на который был запланирован визит в Мунго. На этот раз, Гарри и Гермиона тоже были приглашены.
- Артур хочет повидать вас - сказала Молли, после того, как они позавтракали.
- Я пойду, переоденусь - произнесла Гермиона, вместе с Джинни направляясь в их комнату.
Рон, Фред и Джордж, встали из-за стола, чтобы тоже сходить переодеться.
- Ты идешь, Гарри? - спросил Рон, заметив, что друг даже не пошевелился.
Гарри посмотрел на Рона.
- Я не думаю, что смогу пройти - сказал он негромко.
- Ты не хочешь проведать моего отца? - спросил Рон.
- Не в этом дело. Просто, - он посмотрел на свои руки - Я ведь не знаю его. Плюс, сейчас Рождество, а это семейный праздник.
- Для моего отца, ты являешься частью его семьи - сказал Рон - Мама и папа всегда воспринимали Гарри, как родного сына. Они заботятся о нем, они заботятся о тебе.
- Но, Рон...
- Идем, Гарри – прервал его Рон - Он бы не выжил, если бы не ты.
Зная, что этот спор ему не выиграть, Гарри сдался и кивнул.
- Ладно, - согласился он, вставая - Пойдем.
xxx
Гарри вошел в палату последним, чувствуя себя лишним. Он увидел сидящего на кровати мужчину в очках, который читал свежую газету. Заметив посетителей, Артур улыбнулся усталой, но теплой улыбкой.
- Здравствуй, Артур. С Рождеством тебя - сказала Молли, нежно поцеловав его в щеку.
- С Рождеством - ответил Артур. Он посмотрел на детей, и его глаза заискрились счастьем - Счастливого Рождества, дети! - воскликнул он.
Джинни подбежала к отцу, поцеловала его в щеку и крепко-крепко обняла его.
- Как вы себя чувствуете, мистер Уизли? - спросила Гермиона.
Артур улыбнулся ей.
- Намного лучше. Спасибо, Гермиона.
Его взгляд остановился на Гарри, и он тихо спросил:
- Как ты, Гарри? Молли рассказала мне, что ты сильно болел.
Гарри изо всех сил старался не показывать неловкость.
- Со мной уже все хорошо - ответил он.
- Отлично! - воскликнул Артур, но он по-прежнему обеспокоенно осматривал Гарри.
- Ты уже выглядишь гораздо лучше - сказал Рон, меняя тему.
- Целители хорошенько надо мной поработали. Они говорят, что скоро меня уже выпишут - сказал Артур.
- Правда? Когда? - спросил Джордж.
- Ну, надеюсь, что лечение будет эффективным, и дней через десять я отправлюсь домой.
- Ты что-нибудь помнишь о нападении, папа? - спросил Фред.
Артур вновь обеспокоенно взглянул на Гарри, и мальчик опустил взгляд. Рон рассказал ему, что в последний раз, когда они навещали отца, тот был не в состоянии разговаривать. Поэтому никто и не спрашивал его о нападении. Но теперь ему стало лучше, и он был способен рассказать о случившемся.
- Если честно, то не помню - начал Артур - Я был на дежурстве, и заснул. Проснулся я только тогда, когда почувствовал укус.
Гермиона испугано выдохнула.
- Ты видел ЭТО? - шепотом спросила Джинни.
- Мельком - ответил Артур - Она двигалась так быстро, что я не смог разглядеть, откуда она нападает. А потом я почувствовал, как яд начал действовать, в глазах все помутнело - Артур покачал головой - Это самый страшный день в моей жизни - признался он.
Молли взяла мужа за руку и начала ее гладить, утешительным жестом.
- Это ужасно, мне так жаль – сочувственно произнесла Гермиона.
- Я считаю, что мне очень повезло, что я все еще здесь - с улыбкой ответил Артур - Я думал, что умру в том коридоре.
- О-о, не говори так, Артур - сказала Молли, едва сдерживая слезы.
- Я видел, как вся моя жизнь проносится перед глазами - продолжил Артур - Я слышал голоса моих родственников и друзей - тут он посмотрел на Гарри - И я могу поклясться, что слышал, как ты звал меня - добавил он.
Гарри сумел выдавить счастливую улыбку.
- Меня? Правда? - спросил он.
- Да, только ты называл меня Артуром - сказал он, слабо улыбнувшись.
Гарри быстро переглянулся с Роном.
- Хватит об этом – произнесла Молли - Расскажи мне подробнее о твоем лечении. Раны уже начали заживать?
Артур чуть испугано взглянул на жену и начал лепетать:
- Ну, дорогая...целители, перепробовали все, но... яд слишком силен, он не позволяет ране заживать. Поэтому я предложил метод … ну, я слышал об этом….гм… это...это очень эффективный магловский способ...так что...я подумал, что это может сработать. Это … ну… это называется зашивание раны... маглы всегда так делают с открытыми ранами.
- Ооо, это плохо кончится - шепнула Гермиона.
Гарри кивнул, наблюдая за реакцией миссис Уизли.
С каждым произнесенным Артуром словом, Молли хмурилась все больше и больше.
- Зашивание?! Это звучит ужасно! - сказала она.
- Ну...это...ну...в общем, хм, наша общая идея - пробормотал Артур.
- Что ты имеешь в виду!?! - закричала Молли.
Рон посмотрел на друзей.
- Может, перекусим? - спросил он одними губами.
- О боже, да! - сказала Гермиона, подходя к двери.
Джинни присоединилась к ним, желая уйти до того как разразится скандал.
- Это, очень эффективно – пытался донести до жены Артур.
- Мне плевать! - яростно кричала Молли - Как могли целители согласиться на такое абсурдное предложение!? - она сощурила глаза - Ну и? Это сработало???
Артур отвернулся, прежде чем пробормотать.
- Не очень... яд ... разъедает нитки.
Фред и Джордж отскочили с пути Молли, когда она подошла к Артуру, требуя показать ей эти абсурдные швы.
- Сваливаем! - сказал Фред своему близнецу, и оба мальчишки выбежали, чтобы присоединиться к остальным.
- Фуух! Еле успели, она чуть не сбила нас обоих - сказал Джордж, как только они догнали остальных.
- Я не виню ее. Как папа мог предположить такое? Абсурд какой-то! - сказал Рон, направляясь к лифтам.
- На самом деле, твой папа был прав. Швы очень хорошо помогают с открытыми ранами - сказала Гермиона.
Рон посмотрел на нее широко распахнутыми глазами.
- Тебе когда-нибудь накладывали швы? - спросил он.
- Ну, нет, но... - ответила Гермиона.
- Значит, ты не знаешь наверняка, как они работают – прервал ее Рон.
- Знаю. Они очень распространены в мире маглов.
- Кого это волнует? Они не работают на папе, вот и все дела - вмешалась Джинни.
- Думаю, мы устроим себе экскурсию – одновременно сказали Фред и Джордж.
- Что? О чем вы? - поинтересовалась Джинни.
- Ничего, увидимся позже - ответил Фред, подмигнув сестре.
- Вы ведь знаете, что кража медикаментов в больнице - это противозаконно? - устало спросила Гермиона.
- Ну, Гермиона. За кого ты нас принимаешь? - спросил Джордж.
Близнецы развернулись и скрылись в соседнем коридоре.
- Я прослежу за ними. Иначе они таких дел наворотят - пробормотала Джинни, прежде чем пойти за братьями.
- Они...странные - сказал Гарри.
- Нет, для Фреда и Джорджа это нормально - ответил Рон.
Лифт приехал, и золотое трио вошло внутрь.
- Как думаете где здесь столовая? - спросил Рон.
- Я думаю, на четвертом - сказала Гермиона.
- На пятом – исправил ее Гарри.
- Слишком поздно, я нажал четвертый – произнес Рон.
Лифт доехал до четвертого этажа, двери открылись, но никто в лифт больше не вошел. Рон нажал на кнопку пятого этажа, но Гермиона вдруг остановила закрывающиеся двери.
- Боже мой! - сказала она, широко раскрыв глаза.
Рон и Гарри проследили за ее взглядом и увидели дверь, за которой начинался коридор отделения. Через оконце в двери, прижавшись носом к стеклу, на них смотрел светловолосый кудрявый мужчина с ярко-голубыми глазами и улыбался бессмысленной лучезарной улыбкой во весь свой белозубый рот.
- Черт возьми! - Рон прошептал, уставившись на это лицо.
Гарри просто смотрела на незнакомца, не понимая, кто это.
Рон и Гермиона вышли из лифта, не отрывая глаз от человека, который по-прежнему улыбался им.
- Не может быть! — задохнулась Гермиона — Профессор Локонс!
- Профессор? - спросил Гарри, выходя из лифта, чтобы присоединиться к ним.
Рон кивнул головой.
- Он вел Защиту От Темных Искусств, на втором курсе – объяснил рыжик.
Гарри взглянул на человека, прижимавшегося носом к окну, затем поднял глаза и посмотрел на табличку, висящую над дверью.
«Отделение №49: МАГИЧЕСКИЕ НЕДУГИ И ТРАВМЫ ОТ ЗАКЛЯТИЙ»
- Я всегда предполагал, что Хогвартские профессора ненормальные. Теперь я в этом убедился - сказал он с ухмылкой.
Гермиона с улыбкой взглянула на него.
- Извини, но не ты ли говорил, что твои родители преподают в Хогвартсе?
Ухмылка исчезла с лица брюнета, и он с прищуром взглянул на Гермиону.
В этот момент дверь открылась, и бывший преподаватель Защиты От Темных Искусств толкнул дверь и вышел на площадку в длинном сиреневом халате.
— Приветствую вас! Вы, я вижу, хотите получить мой автограф?
- Эмм… нет - сказал Рон.
Локхарт, казалось, не расслышал его.
— О-о… как ваше здоровье, профессор? — неловко спросила Гермиона.
Локхарт удивился.
- Профессор? Я? - спросил он, указывая на себя.
- Вы...Вы не помните? - чуть виновато спросил Рон.
- Конечно же, помню! Я научил вас всему, что вы знаете, не так ли? Так что с автографами? Дать вам ровно дюжину, чтобы вы могли подарить их вашим маленьким друзьям?
- Эмм...? - Рон не знал, что ему ответить.
- Идемте. Я не хочу заставлять моих фанатов ждать - сказал Локхарт, развернувшись и направившись вглубь отделения.
Гермиона повернулась, и жалостливо посмотрела на Рона.
- Нет - покачал головой Рон.
- Но сейчас же Рождество - взмолилась Гермиона – Его наверняка никто не навещает.
- Наверное, это из-за того, что он стирал всем память! - ответил Рон.
Гермиона продолжала умоляюще смотреть на него.
- Я хочу посидеть с ним, это не правильно, что он остался один на Рождество.
- Он пытался стереть память мне и Гарри! – возмущено прошипел Рон.
- Он ничего не помнит - она сделала паузу, прежде чем оглянуться на дверь - Идем, Рон. Тебе что сложно?
Рон хотел продолжить спор, но подумав, со вздохом сдался.
- Ладно, идем - сказал он, направляясь к двери.
Обернувшись, они увидели, что Гарри не сдвинулся с места.
- Ты идешь, Гарри? - спросила Гермиона.
Гарри покачал головой.
- Нет, спасибо. Я предпочел бы не тратить время на сумасшедших. Я буду ждать вас здесь.
Рон, казалось, хотел присоединиться к нему, но Гермиона схватила его за руку и провела через двери.
- Пять минут! - крикнул Рон другу.
Гарри осмотрел коридор, но не нашел ничего, что могло бы его заинтересовать. Он прошелся по коридору, ожидая друзей.
Спустя минут десять, двери, наконец-то, открылись. Но когда Гарри обернулся ни Рона, ни Гермионы он не увидел. Из отделения №49 вышла могучего вида старуха в длинном зеленом платье с изъеденной молью лисой и в остроконечной шляпе, украшенной ни чем иным, как чучелом стервятника, а позади нее плелся удрученный Невилл.
Гарри был на другой стороне коридора, вдалеке от лифта, поэтому они его не заметили.
- Идем, Невилл – сурово произнесла старуха. Невилл следовал за ней с опущенной головой, и жалким выражением на лице - Не могу поверить, что ты так и не рассказал своим друзьям о твоих родителях! - продолжала она, нажимая на кнопку лифта.
Невилл не ответил, он продолжал смотреть в пол, спрятав руки в карманы. Гарри с растущим любопытством наблюдал, как женщина вошла в лифт, все еще ругая мальчика.
Гарри подождал, пока Невилл присоединится к женщине, и двери лифта закроются, прежде чем подошел к двери, ведущей в отделение. Он уже намеревался войти внутрь, когда в коридор вышли расстроенные и немного бледные Рон и Гермиона.
- Что случилось? - спросил Гарри, как только друзья подошли к нему.
Гермиона покачала головой, в ее глазах сверкали слезы.
- Это просто ужасно. Я не знала... бедный Невилл.
- Не знала, чего? О чем ты говоришь? - спросил Гарри.
- Мы встретили Невилла и его бабушку - начал объяснять Рон - Она сказала нам, что они пришли, чтобы... чтобы навестить родителей Невилла.
Гарри слышал слова, но их смысл никак не доходил до него.
- Мы знали, что Невилл живет со своей бабушкой, но мы никогда не спрашивали почему – виновато произнесла Гермиона - Мы просто предположили, что они ...мертвы.
- Для них так было бы лучше, - тихо сказал Рон – Лучше умереть, чем сойти с ума от Круциатуса.
- Бедный Невилл! - снова сказала Гермиона.
Не говоря ни слова, Гарри двинулся вперед. Рон и Гермиона удивленно посмотрели на него, но ничего не сказали. Что-то в выражении лица Гарри сказало им не идти следом.
Подросток шел мимо палат. Он увидел кудрявого блондина, яростно подписывавшего пачку фотографий. Еще там был мужчина со смуглой кожей, он лежал в постели и печально глядел в потолок.
Наконец, Гарри нашел палату, в которой стояли две кровати, отгороженные от внешнего мира ширмой. Гарри направился к ней, сердце твердило, что там лежит кто-то другой, что это не Фрэнк и Алиса.
Прежде чем Гарри смог подойти к кроватям, его остановил чей-то ласковый голос.
- Привет! На Рождество у нас так много посетителей – произнесла юная медсестра - Кого ты навещаешь?
Гарри посмотрел на ширму, скрывающую кровати. Медсестра растеряно посмотрела на Гарри.
- Ты к Лонгботтомам? Странно, я никогда раньше не видел тебя – сказала она.
Гарри проглотил комок в горле и прошептал:
- Я друг Невилла.
Ведьма печально улыбнулась.
- Но вход разрешен только членам семьи - она оглядела Гарри - Ну, хорошо, сегодня же Рождество, можешь зайти на несколько минут, но не больше – девушка развернулась и зашла в соседнюю палату.
Гарри медленно отодвинул ширму и шагнул вперед. Сердце подскочило при виде двух знакомых безучастных лиц, смотрящих в потолок. Его взгляд упал на Алису; ее обычно круглое улыбающееся лицо было худым и бледным. Блеск в ее теплых карих глазах исчез. Ее волосы были редкими и серыми, в них не было жизни. Она лежала, раскинув руки в стороны.
Гарри посмотрел на кровать рядом с ней и увидел, Фрэнка, лежащего почти в том же положении. Он выглядел старше своих лет.
Гарри присел на кровать Алисы. Женщина не обратила на это внимания, она продолжала смотреть в потолок. Гарри потянулся, и дрожащей рукой погладил ее руку.
- Алиса?
Она не пошевелилась, не реагируя ни на прикосновение, ни на имя. Гарри посмотрел на Фрэнка и увидел, что он тоже не двигается и не обращает внимания на постороннего.
Гарри вновь взглянул на Алису, представляя ее улыбку. Он почти мог слышать ее смех в своей голове. Была ли она в состоянии смеяться, теперь?
Капля упала на колени. Гарри в изумлении поднял руку, и, прикоснувшись к своей щеке, с удивлением обнаружил там влагу.
Вернулась медсестра.
- Ты закончил? Им пора принимать лекарства – объяснила она.
Гарри встал, его глаза все еще не отрываясь, наблюдали за Алисой, казалось, он был не в силах отвести взгляд.
- Кто? - спросил он. Поттер обернулся, чтобы посмотреть на медсестру - Кто с ними это сделал?
Посмотрев в лицо Гарри, увидев выражение его лица и потемневшие глаза, медсестра вздрогнула, но смело ответила на вопрос:
- Я не в праве об этом говорить. Ты сказал, что ты друг их сына, Невилла? Он расскажет тебе, если захочет.
- Кто? - повторил Гарри, его ярость уже можно было ощутить физически.
- Хорошо, я думаю, что могу тебе рассказать. Я не могу разглашать медицинские тайны, но я могу рассказать, как это произошло - она посмотрела на своих пациентов, прежде чем продолжить: - Это были Пожиратели смерти. Они напали на Лонгботтомов вскоре после того... после того, как ОН исчез… ты ведь знаешь … ну после убийства Поттеров? Группа Пожирателей напала на Фрэнка и Алису, их пытали, чтобы получить информацию о местонахождении их господина - она покачала головой - Конечно, никто не знал, куда ОН ушел. Они довели бедных Фрэнка и Алису до безумия - печально сказала она – После они все были арестованы и посланы в Азкабан - Но, ты наверно читал о нем в газете. Недавно они сбежали. Я надеюсь, что Авроры поймают их в ближайшее время.
- Их имена? - спросил Гарри, не в силах сдержать рычание.
Целитель выглядела испуганной, но говорила она ровным голосом.
- Я не могу вспомнить их всех, но двое из них хорошо известны - она посмотрела на Гарри - Все слышали о них: Беллатрикс Лестрейндж и ее муж, Рудольфус.
xxx
После визита в Мунго, Гарри замкнулся в себе. Рон и Гермиона знали, что его плохое настроение связано с состоянием родителей Невилла, но они не могли понять, почему это подействовало на него так сильно. Гермиона попыталась спросить у Гарри, но он просто не обратил на нее внимания.
Гарри спустился в гостиную. Он не мог уснуть. Все, о чем он мог думать это Фрэнк и Алиса, лежащие на больничных кроватях. Его состояние также не улучшало и то, что он узнал имена виновников. Гарри заставил себя не думать о Белле. Он смутно осознавал тот факт, что соглашение, которое он заключил с Волдемортом, теперь, перестали существовать. Две недели, которые ему дал Лорд уже прошли. Теперь он не сможет получить компас. Но Гарри обнаружил, что как ни странно, это его не волновало. Сейчас он думал лишь о безжизненных глазах Алисы.
Подросток хотел уйти из Хогварта и выплеснуть свою боль. Он знал, что Рон еще не спит и наблюдает за ним. Он мог бы аппарировать прямо из комнаты, но там были еще трое мальчиков. Поэтому ему пришлось искать другое место.
Но как только он спустился в гостиную, он понял, что его планам не суждено сбыться. На одном из диванов сидел мальчик, которого Гарри меньше всего сейчас хотел видеть, Невилл Лонгботтом.
Невилл с изумлением поднял глаза на Гарри.
- О, привет, Гарри. Ты напугал меня - он мягко улыбнулся – Тоже не спится?
Гарри уставился на него, улыбающееся лицо Алисы всплыло перед глазами.
- Привет – прошептал он.
Улыбка соскользнула с лица Невилла, когда он заметил выражение лица Гарри. Он опустил глаза к полу, когда заговорил:
- Они рассказали тебе, - констатировал он - Рон и Гермиона, я подумал, что они не расскажут… - он посмотрел на Гарри - Можешь сделать мне одолжение, Гарри? Не говори никому. Я не хочу, чтобы все знали.
Гарри подошел к юноше и сел напротив него.
- Они ничего не говорили, - сказал Гарри, - Я был там, в больнице. Я ждал их снаружи. Я видел тебя и твою бабушку.
Невилл удивленно посмотрел на него и кивнул.
- О-о! Ладно… - сказал он негромко.
- Я ничего никому не скажу. И Рон с Гермионой тоже - пообещал Гарри.
- Спасибо - ответил Невилл.
Следующие несколько минут прошли в молчании.
- Я не стыжусь их - нарушил молчание Невилл - Я знаю, ты, наверное, так думаешь. Но это не так.
- Я знаю - тихо сказал Гарри.
Невилл пристально посмотрел на Гарри, словно пытаясь убедиться, что он говорит правду. Наконец, он отвел взгляд.
- Однажды я прочитал об отце в книге - сказал Невилл, уставившись на свои, сложенные на коленях, руки - Он был известным Аврором, одним из лучших - он покачал головой - Я бы никогда не стал стыдиться его - он посмотрел на Гарри - Но я не уверен, что они бы не стыдились меня – грустно поведал он.
Гарри ничего не сказал, чтобы утешить его. Вместо этого он задал простой вопрос.
- Почему ты так думаешь?
Невилл грустно улыбнулся.
- Да ладно, Гарри. Ты знаешь, меня уже пять лет. Кроме Гербологии я ничего не могу осилить, даже элементарные вещи - он покачал головой – Сын доблестного Аврора Фрэнка Лонгботтома, не сильнее сквиба.
- Так почему бы тебе не исправить это? - спросил Гарри.
Невилл возмущено посмотрел на Гарри, его глаза расширились.
- Думаешь, я не пробовал? - спросил он - Я пытаюсь, но у меня ничего не выходит. У меня все получается не правильно! И я не могу это изменить!
- Тогда попробуй работать по-другому - просто сказал Гарри.
Невилл был сбит с толку. Он откинулся назад и уставился на Гарри.
- Что ты имеешь в виду?
- Невилл, я знаю, что ты способен на большее. Ты можешь добиться всего, чего захочешь. Ты даже сможешь победить меня на дуэли – ответил Гарри, подходя к Невиллу.
Невилл, нахмурившись, посмотрел на Поттера.
- Ты смеешься надо мной?! - спросил он.
- Нет. Я серьезно – ответил Гарри.
- Но как я могу сделать это...? - спросил он. - Я даже не знаю, что именно нужно делать.
Гарри внезапно широко улыбнулся.
- Я помогу тебе, - сказал Гарри - Но ты никому не расскажешь об этом, даже Рону и Гермионе.
- Почему? - поинтересовался Невилл.
- Так будет лучше - сказал Гарри.
- Что ты собираешься делать? - испуганно спросил Невилл.
Гарри ухмыльнулся.
- Просто дам тебе несколько дополнительных уроков.
xxx
На следующее утро за завтраком, Гарри с улыбкой сел напротив Рона и Гермионы.
- Доброе утро.
Друзья с удивлением уставились на Гарри. Это были первые слова, которые он им сказал с Рождества.
- Доброе – ответили они.
Пользуясь случаем, Гермиона спросила:
- Как ты себя чувствуешь?
Гарри кивнул.
- Хорошо.
Гермиона улыбнулась.
- Итак, ты уже разобрался с тем, что тебя беспокоило? - спросил Рон.
Гарри посмотрел вправо и увидел Невилла, что-то обсуждающего с деканом.
- Да, разобрался - ответил Гарри.
xxx
Шел третий день учебы, а Гермиона уже запланировала первый урок ОД.
- Значит, встретимся завтра в это же время - произнесла она.
- Чему ты будешь нас обучать? - спросил Рон, направляясь на урок.
- Невербальной магии, - ответил Гарри. Он улыбнулся, увидев возбужденные взгляды друзей - Хотя если вы уже умеете или вам не интересно, то можно придумать что-нибудь другое.
- Чтоб мне лопнуть! Мне уже не терпится приступить! - сказал Рон с мечтательной улыбкой.
Они вошли в класс и сели, ожидая профессора. Но внезапно странный и страшный звук наполнил комнату.
Закрыв уши руками, Гермиона крикнула:
- Что происходит?!
- Не знаю! – крикнул в ответ Рон.
Гарри никогда не слышал такого звука в Хогвартсе. Судя по удивлению и потрясению остальных студентов, они тоже столкнулись с этим впервые.
Внезапно наступила тишина.
- Что, черт возьми, происходит? - спросил Рон.
Дверь отворилась, и вошел профессор Флитвик.
- Все! Построились и в Большой зал, быстро!
Ученики сделали, как им было сказано, испугано, перешептываясь.
Гарри вошел в Большой зал и не удивился, обнаружив, что все обитатели школы уже там. Преподаватели тоже находились в растерянности.
Двери с громким стуком закрылись. Гарри заметил, что с потолка начали осыпаться золотые, бронзовые, черные и серебристые вспышки они начали кружить вокруг факультетских столов, и зависали над студентами. Гарри предположил, что это было заклинание, которое проверяет все ли студенты на месте.
Мальчик оглянулся на стол преподавателей, и обнаружил, что директор школы отсутствует.
Профессор МакГонагалл откашлялась и подняла руку, успокаивая всех.
- Появилась небольшая брешь в защите Замка. Кто-то посторонний пробрался на территорию школы. Хогвартс автоматически заблокировался. Все входы и выходы будет запечатаны, пока незваные гости не будут найдены – на мгновение она замолчала и осмотрела студентов – На это время вы все останетесь здесь.
Она отошла в сторону и начала что-то говорить преподавателям.
- Посторонние? Что это значит? - спросил Рон.
- Это означает, что кто-то кого защита Замка не знает, пробрался на территорию Хогвартса - ответил Гарри.
- На мгновение я испугалась, это Пожиратели смерти - прошептала Гермиона.
Гарри обернулся и посмотрел на нее.
- Существуют гораздо более страшные вещи, чем Пожиратели смерти - прошептал он ей на ухо.
Она кивнула.
Гарри обернулся, и увидел Снейпа направляющегося к столу преподавателей, он был зол. Подойдя к МакГонагалл, он принялся ей что-то яростно шептать, с каждым словом выражение его лица становилось все злее. МакГонагалл повернулась к Слизеринскому столу, в ее взгляде читался страх.
- Что происходит? Что Снейп сказал ей? - спросил Рон.
- Я не знаю - ответила Гермиона, нервно кусая губы.
- Я знаю, - сказал Гарри, он уже видел такое выражение на лице МакГонагалл раньше. Это было три года назад, когда Дейволкеры напали на Хогсмид. Гарри повернулся к Рону и Гермионе - Кто-то из студентов отсутствует.