Сегодня, благодаря Ютьюбу (ладно, каналу Лирикс) узнала, что песенка студента, которую мы скорее знаем в исполнении Максима Леонидова
(Во французской стороне, на другой планете,
Предстоит учиться мне в университете.
До чего тоскую я, не сказать словами,
Плачьте ж, милые друзья, горькими слезами)
и Кармина Бурана Карла Орфа имеют одну и ту же основу — сборник песен трубадуров, вагантов и прочей подобной шушеры (слово я благополучно забыла, но всю эту шушеру нежно люблю) под названием... Кармина Бурана (внезапно) или Кодекс Буранус, 1803 года.
Только ту же О Фортуна поют на латинском, а Максим Леонидов, а изначально Игорь Иванов — на русском, благодаря вольному переводу текста Львом Гинзбургом.
Кажется, мне что-то воплощенческое подвезли. Ну неспроста я слишком неровно дышу по отношению к этим распиздяям, что аж ник у меня был StrayedVagrant (бродячий бродячий музыкант, да, масло масляное)