Hei, latvieši, vai jums nešķiet, ka būsim galīgi sajaukuši galvu mūsu "čalim" ? (
chaali, vai nav tā, ka, izvēloties lietotājvārdu "chaalis", Tu domāji latviešu slenga vārdu "čalis" ?)
No sākuma
Creeping_death saka, ka var teikt pat “ljoti reti kas”, pēc tam
Triode apgalvo, ka tas tomēr nebūtu smuki (=‘labi’) un ka jāsaka “Ljoti reti KAADS”.
Es domāju, ka patiesībā gan “ļoti reti kāds var”, gan “ļoti reti kas var” latviski lieto ļoti reti :)
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=%22%C4%BCoti+r...ogle+mekl%C4%93%C5%A1ana&meta=
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=%22%C4%BCoti+r...+var%22&btnG=Mekl%C4%93t&meta=
Savādāk gan ir ar “reti kāds var” un “reti kas var”:
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=%22reti+k%C4%81ds+var%22&btnG=Mekl%C4%93t&meta=
http://www.google.lv/search?hl=lv&q=%22reti+k%C4%81ds+var%22&btnG=Mekl%C4%93t&meta=
Un kā redzams no piemēriem, dalījums starp “kāds” un “kas” latviešu valodā tik tiešām nav tik strikts (=‘noteikts’), kā starp “кто” un “что”. Kā jau
Triode rakstīja, “kas” itin (=‘samērā’) bieži – bet ne vienmēr – saka par cilvēkiem.
Lai vēl vairāk nesajauktu Tev galvu, lūk, kā būtu rakstījis es:
Manā dzīvē es nevaru saprast vienu (var jau teikt arī “šādu”) lietu. Ja es ilgi neesmu zvanījis saviem draugiem vai paziņām, neviens no viņiem nevar atcerēties un piezvanīt vai atrakstīt man pats.
Ļoti reti notiek savādāk (okei - citādi). Ļoti reti it tā, ka kāds piezvana un jautā: “Kur tu esi pazudis?”
Man ir jautājums: vai varu turpināt rakstīt ar latviešu diaktriskajām zīmēm, vai tomēr labāk izmantot šo “ljoti reti kaads”?
Tad vēl – es uzskatu, ka Tu,
chaali, latviešu valodu proti ļoti labi, bet Tev varbūt pietrūkst dzīvās valodas. Šeit var klausīties Latvijas Radio tiešraides:
http://www.latvijasradio.lv/Lapas/LV_Tiesraide.htm
Latvijas Radio mājas lapā var atrast arī raidījumu arhīvu.
Ja atļauj interneta ātrums, šeit var skatīties TV pārraižu ierakstus:
http://www.tv.lv