Про толерантность (цитата, есть ненорматив)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


лапландка   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 08:42 (ссылка)
"Толкование иностранных речей, которые в сем регламенте
Иностранные ..... Толкование
В главах
1. Прерогативы...........Преимущества
2. Интерес...............Прибыток и польза
4. Аппробуется...........За благо приемлется
5. Публичные.............Всенародные
–- Приватные.............Особые
6. Резоны................Рассуждения
–– Резолюция.............Решение
–– Криминальное..........Вина, подлежащая смерти
7. Члены.................Судейские товарищи
–– Публикации............Всенародные объявления"

и т.д.

(Генеральный регламент 1720 г.)
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 08:51 (ссылка)
Исходное сообщение лапландка: "Толкование иностранных речей, которые в сем регламенте

Дело, как всегда, в мотивах. Если "чтобы понятнее", то я только за, а если "чтобы туману напустить", то я категорически против.

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
лапландка   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:00 (ссылка)
BJohn, понятнее и примитивнее - это разные вещи. Ну хорошо, пусть примитивнее - грубо. Проще. Когда до определенного времени модели социального поведения простого советского человека не интересовали, ясное дело, и слов таких не было. Терпимость, например, - это не толерантность. Т.е. наиболее близкий аналог - да, но не синонимы. Терпимость предполагает что? Терпение. т.е. я терплю чужие проявления. А толерантность - принятие. Я даю другому человеку право быть другим; и не раздражаюсь, но терплю, а принимаю его выбор априори. Неужели разница не чувствуется?
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:05 (ссылка)
Исходное сообщение лапландка: Неужели разница не чувствуется?

Разница чувствуется очень хорошо. Совершенно не чувствуется необходимость (или хотя бы целесообразность) заменять привычное и многим понятное слово "принятие" более длинным новым словом "толерантность". И это при том ещё, что tolerant (англ.) повсюду (посмотри сама) переводят именно как "терпимый", окончательно сбивая с толку любого, кто попытается самостоятельно разобраться во всём этом. Типичное напускание тумана, попытка спрятать лес за деревьями.

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
лапландка   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:17 (ссылка)

Ответ на комментарий BJohn

Исходное сообщение BJohn
Разница чувствуется очень хорошо. Совершенно не чувствуется необходимость (или хотя бы целесообразность) заменять привычное и многим понятное слово "принятие" более длинным новым словом "толерантность".
LI 7.05.22

Случай, когда длинные слова только расстраивают?)) Ну это же не слово из бытового обихода. Это специфическая терминология, имеющаяся во всех областях знаний и предполагающая определенный уровень образования. А "гендерный" тебя тоже раздражает?
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:22 (ссылка)
Исходное сообщение лапландка:
Случай, когда длинные слова только расстраивают?))

Да. Но не нужно путать со случаем, когда напитки лучше покрепче, а слова покороче.

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:24 (ссылка)
Исходное сообщение лапландка: Ну это же не слово из бытового обихода. Это специфическая терминология, имеющаяся во всех областях знаний и предполагающая определенный уровень образования. А "гендерный" тебя тоже раздражает?

Да хоть из какого обихода, если словари одно талдычат, а люди другое - это беда. "Гендерный" не имеет аналогов. "Половой" предполагает сексуальные взаимодействия, "родовой" - вообще наводит на мысль о чём-то социально-общественном, тогда как "гендерный" - больше о психофизиологии. Тут хоть можно понять как-то.

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
лапландка   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:27 (ссылка)
BJohn, талдычат - это слишком образно и малопонятно, не забывай, у меня в голове опилки)
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 09:28 (ссылка)
Исходное сообщение лапландка: BJohn, талдычат - это слишком образно и малопонятно, не забывай, у меня в голове опилки)

Ну пишут, говорят, повторяют, указывают, заявляют. Что ещё делают словари(?)

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
Субурбанит   обратиться по имени Среда, 29 Октября 2008 г. 22:23 (ссылка)
Как показывает история, новояз всегда является симптомом идиотской идеи, которая овладела массами путем насилия над ними: Парижская коммуна, Октябрьская революция, московский гламур...
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Четверг, 30 Октября 2008 г. 05:58 (ссылка)
Исходное сообщение Субурбанит: Как показывает история, новояз всегда является симптомом идиотской идеи, которая овладела массами путем насилия над ними: Парижская коммуна, Октябрьская революция, московский гламур...

Сдаёся мне, что кому-то выгодно бывает в таких случаях торговать теми же пирожками, только в более дорогой упаковке.

LI 7.05.22
Ответить С цитатой В цитатник
К дневнику Страницы: [1] [Новые]