Не переводим время!

Понедельник, 28 Марта 2005 г. 07:37 + в цитатник
Здорово, что мы не переводим время. Отныне и, надеюсь, теперь навсегда. Правда, утро летом обещает начинаться в три ночи, но от солнца можно загородиться шторками, а вот стрессов в жизни хватает и без перевода часов.

leonoff   обратиться по имени Re: Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:17 (ссылка)
Да и разница летом с Москвой в 2 часа - тоже приятно. Правда, зачем это надо, не отвечу. Да и сложности в составлении гороскопов будут небольшие. Ну, да ничего. прорвёмся.
Исходное сообщение BJohn: Фото
Здорово, что мы не переводим время. Отныне и, надеюсь, теперь навсегда. Правда, утро летом обещает начинаться в три ночи, но от солнца можно загородиться шторками, а вот стрессов в жизни хватает и без перевода часов.

В колонках играет: Тутси - Самый самый

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:21 (ссылка)
Прорвёмся? Ты о том, что видишь что-то отрицательное в НЕпереводе часов? Уменьшение разницы с Московой - для меня - возможность подольше побыть с лирушниками того пояса. Уже приятно. Тебе, конечно, неактуально, ибо дома.
Ответить С цитатой В цитатник
alex_dnt   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:24 (ссылка)
Bim вы какие! Выделиться вздумали! ;)
Ответить С цитатой В цитатник
В_В   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:27 (ссылка)
BJohn, а Вы, батенька, не из Казахстану ли будете, часом? ))
На мой взгляд, если 100 с лишним стран, которые принято считать цивилизоваными, переводят часы - в этом точно что-то есть. Кроме того, мне нравится. Вера вот в половине девятого вечера еще светло было. Не помню я такого раньше, чтобы в 20.30 светло, и при этом снег лежит сугробами. Хотя, сугробы - это уже из другой сказки... А никаких стрессов я не почувствовал. В общем, даешь переход на летнее время!!!
Ответить С цитатой В цитатник
wifetrex   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:35 (ссылка)
Перевод часов удобен элементарно тем, что "переставляет" время наступления темноты в разные сезоны. Это удобно лично мне. Но хотя, рассуждая как Женя... :)
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:36 (ссылка)
В_В, даю добро. Вам, но не себе. Ловишь свои прелести в этом - искренне рад за тебя. Пока молодой, я тоже быстро привыкаю, а вот как мучаются мои родители - врагу не пожелаю.
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:37 (ссылка)
wifetrex, который Женя? ;)
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:38 (ссылка)
alex_dnt, Bim - what's it? Выделиться.. Да не в этом дело, по-моему, а просто людей пожалели вместо электроэнергии.
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:39 (ссылка)
alex_dnt, Bim=Ишь, прости тормоза. :D
Ответить С цитатой В цитатник
leonoff   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:49 (ссылка)
Здесь уже пролетал коммент о том, что сто с лишним стран - это хороший показатель и пример.
Исходное сообщение BJohn: Прорвёмся? Ты о том, что видишь что-то отрицательное в НЕпереводе часов? Уменьшение разницы с Московой - для меня - возможность подольше побыть с лирушниками того пояса. Уже приятно. Тебе, конечно, неактуально, ибо дома.

В колонках играет: Тутси - Самый самый

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
wifetrex   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 09:56 (ссылка)
Исходное сообщение BJohn
wifetrex, который Женя? ;)

В данном случае Базарский ;) Дневник-то твой.
Хотя с Леоновым согласна. В вопросе "зачем это надо - не пойму"
Ответить С цитатой В цитатник
Ксанти   обратиться по имени Re: Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:00 (ссылка)
Ишь, какие! Весь мир переводит, а вы выпендрились:-)

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Жень, тысяча мух не могут ошибаться.. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:03 (ссылка)
Жень, тысяча мух не могут ошибаться.. Обожаю эту фразу, хоть (ты помнишь) и не разбираюсь в сортах..

Исходное сообщение leonoff: Здесь уже пролетал коммент о том, что сто с лишним стран - это хороший показатель и пример.
Исходное сообщение BJohn: Прорвёмся? Ты о том, что видишь что-то отрицательное в НЕпереводе часов? Уменьшение разницы с Московой - для меня - возможность подольше побыть с лирушниками того пояса. Уже приятно. Тебе, конечно, неактуально, ибо дома.

В колонках играет: Тутси - Самый самый


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени А я не пойму, зачем надо встряхивать людей. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:04 (ссылка)
(без злобы) А я не пойму, зачем надо встряхивать людей. Весной и осенью и так многим нелегко. Межсезонье. Мне-то лично бары-бер, но не все молоды и сильны. (скромно потупив взор)

Исходное сообщение wifetrex:
Исходное сообщение BJohn
wifetrex, который Женя? ;)

В данном случае Базарский ;) Дневник-то твой.
Хотя с Леоновым согласна. В вопросе "зачем это надо - не пойму"


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Не мы, наши правители. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:05 (ссылка)
Не мы, наши правители. Но хоть за это им гранд-мерси.

Исходное сообщение Ксанти: Ишь, какие! Весь мир переводит, а вы выпендрились:-)


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
leonoff   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:07 (ссылка)
Жень... Принято ходить через дверь, так зачем лазать в окно?
На самом деле, плавающая разница с Гринвичем - это не есть гуд.
Да, перестройка на новое время занимает какое-то время (сорри за каламбур), но потом - все нормально.
А так...
Если вблизи три страны не переводят, а более полутора десятков переводят - ни на что не наталкивает?
Исходное сообщение BJohn: Жень, тысяча мух не могут ошибаться.. Обожаю эту фразу, хоть (ты помнишь) и не разбираюсь в сортах..
Исходное сообщение leonoff: Здесь уже пролетал коммент о том, что сто с лишним стран - это хороший показатель и пример.
Исходное сообщение BJohn: Прорвёмся? Ты о том, что видишь что-то отрицательное в НЕпереводе часов? Уменьшение разницы с Московой - для меня - возможность подольше побыть с лирушниками того пояса. Уже приятно. Тебе, конечно, неактуально, ибо дома.

В колонках играет: Тутси - Самый самый


В колонках играет: Тутси - Самый самый

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Ксанти   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:10 (ссылка)
Исходное сообщение BJohn: Не мы, наши правители. Но хоть за это им гранд-мерси.


Да я сама не понимаю смысла этих переводов....КАк говоривают, никакой пользы, окромя вреда:-))

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
alex_dnt   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:16 (ссылка)
>>Bim=Ишь, прости тормоза.

Ага, за пунтосвичером нужно глаз да глаз? он так и норовит подставить! ;)
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Жень, наталкивает. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:30 (ссылка)
Жень, наталкивает. На мысль о том, что перестать издеваться над людьми пора многим, но начали немногие.

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Ыгы. Верно. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:31 (ссылка)
Ыгы. Верно.

Исходное сообщение Ксанти:
Исходное сообщение BJohn: Не мы, наши правители. Но хоть за это им гранд-мерси.

Да я сама не понимаю смысла этих переводов....КАк говоривают, никакой пользы, окромя вреда:-))


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Да? А я его даже не ставил себе. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:31 (ссылка)
Да? А я его даже не ставил себе. Он ещё и глючит?

Исходное сообщение alex_dnt: >>Bim=Ишь, прости тормоза.
Ага, за пунтосвичером нужно глаз да глаз? он так и норовит подставить! ;)


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
alex_dnt   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:37 (ссылка)
>>Да? А я его даже не ставил себе. Он ещё и глючит?

Та ни! Просто он таких словей как "ишь" не знает :)
Его обучать надобно :)
Ответить С цитатой В цитатник
leonoff   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:38 (ссылка)
Аха, аха. И РК сразу же, с отменой перевода на летнее время, выйдет на первое место в мире по уровню жизни.
Это не издевательство, это нужно.
Как говорится, интеллектом надо отличаться...

Хотя, понту в этом обсуждении - ноль. Часы уже не перевели, и от этих слов ничего не изменится.
Кто хочет, хай переводит, тильки для сэбэ...
Исходное сообщение BJohn: Жень, наталкивает. На мысль о том, что перестать издеваться над людьми пора многим, но начали немногие.

В колонках играет: Тутси - Самый самый

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Ой-ё.. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:42 (ссылка)
Ой-ё.. Ещё и обучать. Хорошо, что не поставил. И не буду.

Исходное сообщение alex_dnt: >>Да? А я его даже не ставил себе. Он ещё и глючит?
Та ни! Просто он таких словей как "ишь" не знает :)
Его обучать надобно :)


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Нужно кому? Или для чего? Тебе конкретно - какая польза? Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:46 (ссылка)
Нужно кому? Или для чего? Тебе конкретно - какая польза?

Исходное сообщение leonoff: Аха, аха. И РК сразу же, с отменой перевода на летнее время, выйдет на первое место в мире по уровню жизни.
Это не издевательство, это нужно.
Как говорится, интеллектом надо отличаться...
Хотя, понту в этом обсуждении - ноль. Часы уже не перевели, и от этих слов ничего не изменится.
Кто хочет, хай переводит, тильки для сэбэ...
Исходное сообщение BJohn: Жень, наталкивает. На мысль о том, что перестать издеваться над людьми пора многим, но начали немногие.

В колонках играет: Тутси - Самый самый


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
alex_dnt   обратиться по имени Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:52 (ссылка)
>>Ой-ё.. Ещё и обучать. Хорошо, что не поставил. И не буду.

А я привык уже, и подсел, надо заметить. Без него уже совсем не комфортно.
Мало того, что переключение раскладки забиндил на левый контрл (эх, где моя молодость и кейрус с нортоном!) так еще и не использую почти это самое переключение-то. Он сам все переключает. Да еще и грамотность проверяет впридачу, верещит, ежели что не так.
Но, как видишь, встречаются слова в великом и могучем :)
А то что обучать можно - это, я считаю, не недостаток, а как раз достоинство.
Извиняюсь, что не по теме :|
Ответить С цитатой В цитатник
leonoff   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:52 (ссылка)
Мне польза от перевода - отсутствие головной боли по поводу перевода часов при пересечении границы РК, если еду в Новосбирск или Барнаул.
Потому, что странно: доехал до Шемонаихи, еще тридцать км - и время на час вперед.
А еще веселее - стоишь на Казахстанской границе, проехал пару-тройку км, а время уже не то. Это создаёт дополнительные трудности.
Я привык жить в одном часовом поясе с Новосибом.
Если бы не это неудобство, мне было бы пофиг.

Исходное сообщение BJohn: Нужно кому? Или для чего? Тебе конкретно - какая польза?
Исходное сообщение leonoff: Аха, аха. И РК сразу же, с отменой перевода на летнее время, выйдет на первое место в мире по уровню жизни.
Это не издевательство, это нужно.
Как говорится, интеллектом надо отличаться...
Хотя, понту в этом обсуждении - ноль. Часы уже не перевели, и от этих слов ничего не изменится.
Кто хочет, хай переводит, тильки для сэбэ...
Исходное сообщение BJohn: Жень, наталкивает. На мысль о том, что перестать издеваться над людьми пора многим, но начали немногие.

В колонках играет: Тутси - Самый самый


В колонках играет: Валерия и Пьеха Стас - Ты грустишь

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Не по тему, но в тему. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 10:58 (ссылка)
Не по теме, но в тему. Может и правда поставить..

Исходное сообщение alex_dnt: >>Ой-ё.. Ещё и обучать. Хорошо, что не поставил. И не буду.
А я привык уже, и подсел, надо заметить. Без него уже совсем не комфортно.
Мало того, что переключение раскладки забиндил на левый контрл (эх, где моя молодость и кейрус с нортоном!) так еще и не использую почти это самое переключение-то. Он сам все переключает. Да еще и грамотность проверяет впридачу, верещит, ежели что не так.
Но, как видишь, встречаются слова в великом и могучем :)
А то что обучать можно - это, я считаю, не недостаток, а как раз достоинство.
Извиняюсь, что не по теме :|


LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
BJohn   обратиться по имени Ясно. Траблы сугубо твои. Понедельник, 28 Марта 2005 г. 11:00 (ссылка)
Ясно. Траблы сугубо твои. В смысле, на меня не распространяются. Отсюда и такое редкое между нами в последнее время недопонимание..

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
leonoff   обратиться по имени Re: Ответ в BJohn; Не переводим время! Понедельник, 28 Марта 2005 г. 11:03 (ссылка)
Да не траблы, а неудобства, на самом деле.
Пофик, прорвёмся.
Исходное сообщение BJohn: Ясно. Траблы сугубо твои. В смысле, на меня не распространяются. Отсюда и такое редкое между нами в последнее время недопонимание..

В колонках играет: Високосный Год - Кто здесь

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]