-Цитатник

Боги рекламы и их крутые объявления у кафе - (1)

Боги рекламы и их крутые объявления у кафе Обычные рекламные объявления часто остаются незамеченн...

Эти шикарные надписи на стенах поднимут настроение на весь ден - (1)

Эти шикарные надписи на стенах поднимут настроение на весь день Обычно надписи на стенах ассоциир...

Садовые кашпо из тряпок в цементе. - (3)

Садовые кашпо из тряпок в цементе. Любая дача должна быть ухожена и с красивым ландшафтным диз...

Адирондак: кресло для отдыха на даче своими руками - (0)

Адирондак: кресло для отдыха на даче своими руками В рассматриваемом варианте изготовлени...

Как найти телефон на Android, если он потерялся или украден. - (0)

Как найти телефон на Android, если он потерялся или украден. Все мобильные телефоны имеют одно не...

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Разные периоды жизни
Разные периоды жизни
14:53 19.09.2010
Фотографий: 7

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать
    Жду окончания закачки

      Показать все (1)

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в bertot

       -Подписка по e-mail

       

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 02.04.2005
      Записей: 6164
      Комментариев: 4256
      Написано: 12608


      Особенности русского языка

      Вторник, 09 Ноября 2010 г. 22:44 + в цитатник
       (700x525, 122Kb)
      Работу свою я люблю.
      Среди поздравительных открыток, подаренных мне студентами, любимая у меня - полученная на день рождения в первый год работы:
      «Дорогой брибодаватель! Пиздавляем Вас, мадам Вашу мать!»

      ***
      Занятие по фонетике.
      На доске - известное с детства: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».
      Студенты – шесть китайцев и один турок, пробуют повторить.
      У турка со свистящими и шипящими никаких проблем, быстро освобождается и роется в словаре.
      Китайцы худо-бедно тоже справляются с любительницей сушек. Но особенность их менталитета – всему нужен буквальный перевод.
      - Что это – «сосала»? – спрашивает одна китаянка меня.
      Турок водит пальцем по страничке словаря и зачитывает вслух:
      - Сосать, отсосать, подсосать, высосать!
      Изумлённо поднимает брови и уважительно цокает языком.
      Это тебе не турецкое «шургум-бургум бердык-кирдык». Это – русский язык.


      Зимняя сессия.
      Огромный, выше двух метров, чернокожий студент сдаёт экзамен по языку специальности – география.
      Стоит перед комиссией у доски с картой мира. Волнуется.
      - Болша часта баверхнасти зимыли пакырыта вада. Вадами. Брастите, вадой.
      Комиссия понимающе кивает.
      - Набрымер, ыздеси накодытса Сивэра-лидавытный акиан.
      Африканский гигант водит указкой по верхнему краю карты.
      - А скажите… - раздаётся дребезжащий голосок председателя комиссии, пожилой доцентши.
      Негр испуганно таращит глаза и замирает.
      Старушка-доцент роется в ведомостях.
      - Скажите, пожалуйста… - бормочет она, отыскивая имя студента.
      Находит.
      Студента зовут Муддака Бартоломэо Мариа Черепанго.
      - Скажите, - решает обойтись без имени председатель комиссии. – А почему этот океан называется именно так – Северный Ледовитый океан?
      Негр с минуту думает, разглядывая карту, потом переводит свой взгляд на окно.
      За окном метель. Мрачные январские сумерки. Ночью обещали минус восемнадцать.
      Большие, слегка желтоватые глаза печально смотрят на комиссию.
      - Бадаму то иму холана. Очин холана.

      ***
      Нового студента зовут Ван Хуй.
      Китаец. Третий день в России. На родине учил русский в школе.
      Начинаю писать его имя в журнале и останавливаюсь.
      - Давайте-ка, мы вам фамилию поменяем. Вернее, имя, - говорю ему. – Чтобы звучало лучше.
      Смотрит на меня недоуменно.
      - Ну, Хуэй, например. Или Хой. Очень известное, кстати, в России – Хой. Мне нравится.
      Парень не соглашается. Мол, нормальное имя и всё тут.
      - Нет, я – Хуй. Ван Хуй.
      Ну, ладно. Хуй так Хуй.
      Записываю его в журнал. Про себя улыбаюсь: «Дожил, батенька. Матершиной служебные документы мараешь».
      Через пару недель Ван Хуй подходит после занятия.
      - Преподаватель, извините. Почему милиция смеяться, когда смотреть паспорт?
      «Видишь ли, Юра...» - говорил в таких случаях адъютант его превосходительства. Объясняю прямо и честно.
      Ван таращит глаза. В тот же день сходили в учебную часть, переправили имя в студенческом билете и в журнале.
      А по паспорту он так Хуем и остался.

      ***
      - Как ваша жизнь в общежитии? Что хорошего, что плохого?
      Общага у студентов та ещё... ДАС. Дом аспиранта и студента на улице Шверника. Притон и тараканник. Совсем рядом, кстати, с больницей им. Кащенко....
      Студенты – китайцы, люди неприхотливые. Особо не жалуются, некоторые даже довольны.
      Берёт слово самая старшая в группе – китаянка лет двадцати пяти, собирается поступать в аспирантуру.
      - В общежитии у нас настоящее блядство! – с ходу заявляет она.
      Чуть не роняю мел. Уж от кого-кого, но от неё не ожидал такого.
      «Послышалось», - думаю.
      Китаянка внимательно разглядывает меня сквозь стекла узеньких очочков и продолжает:
      - Блядство – очень важно. Как вы думаете?
      Морда лица у неё при этом какая-то суровая. Как на партсобрании.
      Всё ясно.
      Общага она и есть общага. Соседки, русские дуры, научили, а мне расхлёбывать.
      Решаю увести её от скользкой темы и задаю отвлекающие вопросы.
      Нет, упёрлась и талдычит своё: «блядство», «блядство», «блядство»...
      Китайцев вообще трудно сдвинуть в нужном тебе направлении. А уж если их на чём-то зациклит – проще смириться.
      - Ли Сяо! – говорю ей. – Откуда вы знаете это слово?
      Ответ меня обескураживает.
      - Из здесь, - и поднимает толстенький карманный словарь. – Вот, «блядство».
      «Обалдели составители совсем!»
      – Можно посмотреть? – беру у неё словарь.
      Смотрю.
      Отсмеявшись, объявляю следующее занятие – уроком по фонетике.
      «Братство» в общежитии у них большое, оказалось. Братство.

      ***
      Китайские проблемы со звуком «Р»... Нет у них в языке такого звука, а в русском, как назло – полно. Вот и получается у них - «тлаботать», «пливет» «блатья»...
      Фонетические упражнения студенты, конечно, выполнять не любят – скучно и нудно. А – надо. Никто ж не обещал, что будет легко.
      Впрочем, кое в чём помочь можно.
      Первого апреля захожу в класс и потрясаю номером «МК». На одной из фотографий показываю им толстого усатого мента с дубинкой.
      - Слышали о последнем указе президента? – спрашиваю группу.
      Не слышали, конечно.
      - Теперь, согласно документу, любой человек, не знающий гимн России, будет задержан и даже избит милицией за это. Милиции дали право проверять знание текста гимна. На улицах будут останавливать и спрашивать.
      Группа притихла.
      - Ну, вам-то бояться нечего, - деланно зеваю. – Вы-то гимн, конечно, знаете. Какие вопросы по домашнему заданию?
      Китайцы шушукаются между собой и наперебой начинают кричать:
      - Нет, мы не знаем!
      - Какой текст?!
      - Как петь?
      - А вы знаете?
      - Скажите нам!
      Удрученно качаю головой, сокрушаюсь – как, мол, вы не знаете священного текста? Живёте в стране и не знаете её гимна?!
      По их лицам вижу, что напуганы крайне. Уже пожили полгода в Москве, насмотрелись всякого.
      Подхожу к доске. Беру мел.
      - Записывайте.
      Начинаю писать первую приходящую в голову белиберду:
      «Россия – крупнейшая, братья, держава!
      Да здравствует дружная наша братва!
      Прекрасна и прямо, и криво, и справа,
      Как дрожжи на траве двора дрова!»

      И в таком духе куплетов пять, экспромтом.
      - Переводить времени у нас нет. Будем учить наизусть, чтобы в тюрьму не попасть.
      Надо было видеть их лица, как они языки ломали. Потели, привставали с мест. Но пели старательно, читали с выражением. Перебивая друг друга. С надеждой на меня поглядывая. Сорок минут – и восемь человек будто с детства самого рычать умели.
      Великая вещь – мотивация.
      Вспомнилась корова из «Особенностей национальной охоты» - «жить захочешь, не так раскорячишься».
      В конце урока поздравил всех с Днём Дурака.
      Как-то они не очень порадовались…

      ***
      Очень трудно работать с похмела.
      Знаю, всем нелегко, но преподу – особенно.
      - Почему «столовая» - имя существительное? – спрашивают студенты. – Почему не прилагательное.
      Объясняю.
      - А ещё есть такие слова? - Конечно. Например...
      «Пивная» - выдает мозг. Нет, не годится.
      - Так... есть много слов схожей модели... вот... так...
      «Рюмочная».
      Тьфу, блин...
      «Бутербродная»... «Распивочная»... «Закусочная»...
      - Э-э... Конечно, много слов... Вот, например... э-э... Да... На следующем уроке мы поговорим о них подробнее.

      ***
      «Клинит» иногда в самом неожиданном месте. Однажды писал на доске слово «парикмахерская».
      Медленно выводил мелом буквы.
      Добрался до «хер» и замер, подумав: «Не может быть!»
      Аж вспотел.

      ***
      Сижу в методкабинете, листаю газетки.
      Вбегает преподавательница, из пожилых.
      - Боже! – кричит. – Он меня убьёт!
      Из коридора доносятся чьи-то вопли.
      Прислушиваюсь.
      «Я ни девичка!!!» «Я ни девичка! Ни девичка! Я! НИ!! ДЕ-ВИ-ЧКА!!!» - надрывается кто-то мужским голосом.
      Выясняется, что студент-сириец не сделал домашнее задание. Объяснил, что просто забыл. На что бабулька-коллега, не задумываясь о последствиях, хмыкнула: «Ну, память-то девичья, да, Саид?»
      Мужик-мусульманин этого не перенёс. Выпучил глаза, изошёл пятнами и принялся орать. - Я ни девичка! Я мужчина! Ни девичка! Ни девичка!
      Никакие попытки объяснить, что просто идиома такая, успеха не имели. Так и орал, пока самому не надоело. Стоял в полуприседе, сжав кулаки, и орал.
      Горячий и гордый народ.

      ***
      Студент-турок, Эмрах. Мне – 26, ему – 20.
      Подружились. Пиво не раз пили вместе, после занятий. Эмрах всё просил научить его материться.
      - Ты знаешь, не надо, - объясняю ему. – Правильно всё равно не сможешь, с твоим уровнем сейчас. А пошлёшь кого-нибудь по незнанию – проблем не оберёшься. Потом сама жизнь научит.
      Летом у Эмраха начались проблемы с общежитем. Он закончил наш факультет и поступил в МГУ. Надо менять общежитие. Из одного его выписали, в другое – всё никак не могли вписать.
      Эмрах приезжает на факультет с сумкой в руках.
      - Сылушай, можна мне пажить у тибя два дня?
      - Конечно, - говорю. – Что за вопрос...
      Эмрах вздыхает:
      - Биляд, я йобаный бомж. Пиздэц какой-та, думал в парке ночевать придётся.
      Научила жизнь.

      ***
      Давно собираюсь составить «Памятку преподавателя». Сделать список слов и выражений, вызывающих нездоровую реакцию студентов-иностранцев.

      «Спички» - югославы всегда ржут радостно. «Пича» - женский половой орган, «пизда», говоря проще.
      «Пичка» - уменьшительно-ласкательное, «пиздёнка». Предлог «с» соответствует нашему «из».

      - «Юрий Гагарин был очень смелым», - читает американка фразу из учебника и озадаченно поднимает голову: - Smelly? Why?

      Испанец старательно читает текст о мальчике Викторе и его мечте.
      - «С детства Виктор мечтал стать моряком»... Замирает на мгновение. Надувает щеки, краснеет. Не выдержав, гогочет во всё горло. «Марикон» по-испански – «пидарас».

      Группа кувейтцев. Весёлые арабы. Будущие врачи. Специальность – стоматология.
      Один из них, толстый Али, показывает на свои зубы и спрашивает:
      - Как это по-русски?
      - Зуб. Зубы.
      Арабы трясутся от смеха, на все лады повторяя: «Зуб, зуб, зуб, зуб...»
      «Зуб» по-арабски – «хуй».
      - Ребята! – говорю им. – Или привыкайте, или не сможете врачами стать – клиенты обижаться будут. Представьте, приходит к вам человек и говорит: «Доктор, у меня болит зуб». А вы смеётесь... Нехорошо.
      - У меня... болит... зуб! Ах-хаха-ха!

      ***
      Группа корейцев готовится писать изложение по тексту «П.И. Чайковский». Внимательно читают текст, выписывают незнакомые слова.
      - Всё понятно в тексте? – спрашиваю.
      Кивают – всё понятно. Начинают писать.
      Минут через десять вижу – шепчутся о чём-то.
      - Что такое?
      - Одно слово не понимаем. В словаре нет.
      - Какое слово?
      - «Чайковский».

      ***
      Аспирант из Ирана передал через одногрупников записку: «Уважаемый преподаватель! Прошу извините, что сейчас нет на урок. Моя баба приехал из Иран, поэтому мне надо». Иранцы приезжают учиться обычно семьями, поэтому вхожу в положение и не возражаю. Надо так надо. Если бы ко мне баба приехала, я бы тоже на урок не пришёл.
      На следующий день спрашиваю:
      - Мехди, как ваша жена, нормально долетела?
      Оказывается, не жена. Папа приехал.

      ***
      - Я обезьяна сделаю, - говорит мне другой иранец. – Верите? Ведь если я сказал – обезьяна, значит – я обезьяна.
      На всякий случай не спорю с чернявым бородатым мужиком. Ему виднее.
      Лишь потом доходит, что он обещает о б я з а т е л ь н о сделать домашнее задание.

      ***
      "Сибаритки".
      Загадочное слово, которое очень любил один пожилой японец. На старости лет вдруг проникся интересом к России, бросил жену и детей, приехал в Москву.
      Носил зимой и летом сандалии на босу ногу и жиденькую косичку седых волос на голове.
      "У меня сибаритки" - сообщал он каждое утро вахтёру, всем встреченным по пути преподавателям и своей группе.
      Вахтеры его не любили. Мало того, что японец пугал непонятными "сибаритками", так он ещё трижды мелко кланялся им при входе.
      Старички-охранники нервничали, не зная, куда деться и как отвечать.
      Наконец кто-то догадался. "Как ваши дела?" - задали японцу контрольный вопрос. "Сибаритки!" - последовал ответ.
      "Всё в порядке" просто у человека было. Всё в порядке.

      ***
      Письменные перлы, которыми снабжают студенты – особая вещь.
      Здесь и глубина мысли:
      «Чем больше я изучать, тем я меньше много».
      «Уничтожать природу – задача важная. Поэтому я хочу стать ветеринарном. Моя сестра – тоже собака-врач. Это важно для жить».
      И особое видение нашей истории:
      «Ломоносов – великая учёный. Толко он мог придумать такая трудная грамматика». «Командовал русской аримией генерал Михаил Кукурузов».
      И просто своеобразный «олбанцкий»:
      «Все в моей семье говорят по франкодзу суки».
      «Я всегда педерил девушкам цветы иконведы».
      «Вчера с друзьями я выл в театре».
      «Я наблудил это в микроскопе».

      И, наконец, моё любимое, из сочинения после просмотра фильма «Брат».
      «Данила приехал в Петербург к брату-мафии. Там он встретил трамвай Свету и полибил, но брат мешал им любить друг друга»

      (c) vadim_chekunov
      Рубрики:  Афоризмы

      kayros   обратиться по имени Вторник, 09 Ноября 2010 г. 22:59 (ссылка)
      пользуйтесь, пожалуйста катом!
      если не знаете, что это такое (судя по всему это именно так) - читайте здесь:http://kayrosblog.ru/post106483173
      Ответить С цитатой В цитатник
      bertot   обратиться по имени Среда, 10 Ноября 2010 г. 00:47 (ссылка)

      Ответ на комментарий kayros

      Спасибо за подсказку, добрый человек! Сейчас исправим!
      Ответить С цитатой В цитатник
      bertot   обратиться по имени Среда, 10 Ноября 2010 г. 01:02 (ссылка)

      Ответ на комментарий kayros

      Не могу понять получилось ли? В моём дневнике всё равно развёрнуто полностью. А что видят другие? Сделал как учили...
      Ответить С цитатой В цитатник
      Я_Тата   обратиться по имени Среда, 17 Ноября 2010 г. 18:36 (ссылка)

      Ответ на комментарий bertot

      нет, не получилось пока
      Ответить С цитатой В цитатник
      bertot   обратиться по имени Четверг, 18 Ноября 2010 г. 12:23 (ссылка)

      Ответ на комментарий Я_Тата

      Не стреляйте в пианиста! Я ещё только учусь.
      Ответить С цитатой В цитатник
      Tomash_Design   обратиться по имени Суббота, 20 Ноября 2010 г. 15:40 (ссылка)
      У Вас просто литературный дар. Читаешь с удовольствием.
      Ответить С цитатой В цитатник
      Tomash_Design   обратиться по имени Воскресенье, 21 Ноября 2010 г. 17:48 (ссылка)

      Ответ на комментарий bertot

      Не скромничайте. ВЫ великолепны!!!
      Ответить С цитатой В цитатник
      Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
       

      Добавить комментарий:
      Текст комментария: смайлики

      Проверка орфографии: (найти ошибки)

      Прикрепить картинку:

       Переводить URL в ссылку
       Подписаться на комментарии
       Подписать картинку