-Цитатник

Этот совет находит отклик... - (0)

*** «Внимай словам даже младенцев и извлекай из них истину, говорящую твоему сердцу. Отб...

Учения своей Души я начал слушать... Руми - (0)

Учения своей Души Я начал слушать... Я был искателем И им я остаюсь Лишь книги с зв...

Тюхтельки Для Шьямы и Баларамы - (9)

Крокеты и тефтели из чечевицы   Кроме супа, из чечевицы можно приготовить вкусны...

Без заголовка - (0)

Хлебные рулеты 5-6 ломтиков хлеба3 шт варёного картофелязамороженая смесь (морковь, горох, цветна...

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных. Зарегистрироваться!

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

баларама - мой прана-натха. кришна - моя жизнь

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.02.2009
Записей: 771
Комментариев: 3072
Написано: 7019

Таямніца


1336157559_NNN (699x220, 87Kb)

Не злитесь на меня и на мою дорогу, К святым держу я путь, Они угодны Богу. Мир погрузился в сон, но я чужд дремоте  - Во мне ликует Шьям, Он царь души и плоти. Я не смыкаю глаз и сердце как в угаре... О, как мне жалко вас, столь безразличных к Хари! Пусть полон водоём, он не спасёт от жажды - Для губ источник Шьям, с ним встречусь я однажды. Увижу дивный лик, сиянье смуглой кожи… Я собственность его И он мне всех дороже.

 

free counters




Маска

Пятница, 13 Июля 2018 г. 17:44 + в цитатник
Пад маскай з’едзеная болькай скура
І сутарга зводзіць мышцы твару.
Якая б ні была мая натура
З сябе я выкавырваю заразу.
Пакуль мой твар гарыць, зудзіць,
Палыхае сорамам пажару,
Таму, хто над тварам маім кпіць,
Ашчэрам маскі адкажу адразу.
А тым, хто церпялівы да мяне,
Мая ўдзячнасць, шчырае як сонца.
Недзе ў нябёсах ёсць Пан Бог
І ён глядзіць у душы маёй акёнца.
12.07.2018
Віталі Каліноўскі
Виталий Калиновский
Vitali Kalinouski
Враджешвр Баларам Даўджи
Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Бисер знаний / Бісер ведаў

Суббота, 07 Июля 2018 г. 10:14 + в цитатник
О тайнах сокровенных невеждам не кричи
И бисер знаний ценных пред глупым не мечи.
Будь скуп в речах и прежде взгляни с кем говоришь:
Лелей свои надежды, но прячь от них ключи.
Омар Хайям
********
Аб таямніцах патаемных невумным не крычы
І бісер вед каштоўных дурному не мячы.
Будзь скупым ў прамовах глядзі з кім гаварыш:
Лелей свае надзеі, хавай ад іх ключы.
Амар Хайям.
Рубрики:  Вдохновение цитат

Мадхураштака. Перевод 2010г.

Вторник, 03 Июля 2018 г. 08:20 + в цитатник
Литературный перевод Калиновский Виталий / Каліноўскі Віталі / Kalinouski Vitali
Враджешвар Баларам Дауджи

॥ मधुराष्टकं ॥
(वल्लभाचार्य)
|| Мадхураштакам ||
(Валлабхачарья)

अधरं मधुरं वदनं मधुरं
नयनं मधुरं हसितं मधुरं ।
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ १ ॥

адхарам мадхурам ваданам мадхурам
найанам мадхурам хаситам мадхурам
хридайам мадхурам гаманам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Как сладки твои губы, Кришна, улыбка пьянит!
Сладки твои лотосы глаз, и твой сладостен лик.
Любящее сердце сладко, и походка сладка -
Как же сладостен ты - повелитель сладкой любви!


वचनं मधुरं चरितं मधुरं
वसनं मधुरं वलितं मधुरं ।
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ २ ॥

вачанам мадхурам чаритам мадхурам
васанам мадхурам валитам мадхурам
чалитам мадхурам бхрамитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам


Сладок голос чарующий твой
И характер твой, Кришна, сладкий,
Твой наряд сладок от того, что
Скрывает живота сладкие складки.
Сладки жесты твоих нежных рук,
И движенье в походке так сладко.
Как же сладок ты, о мой сладкий -
Повелитель сладкой любви!


वेणुर् मधुरो रेणुर् मधुरः
पाणिर् मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ३ ॥

венур мадхуро ренур мадхурах
панир мадхурах падау мадхурау
нритйам мадхурам сакхйам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Флейта Кришны сладко звучит,
И нектарна пыль с его стоп!
Сладки, Кришна, руки твои
И движенье сладко твоих ног.
Танец твой – сладкий-пресладкий!
И сладка, Кришна, дружба твоя.
Как же сладостен ты, о мой сладкий,
Повелитель сладкой любви!


गीतं मधुरं पीतं मधुरं
भुक्तं मधुरं सुप्तम् मधुरं ।
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ४ ॥

гитам мадхурам питам мадхурам
бхуктам мадхурам суптам мадхурам
рупам мадхурам тилакам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Сладка твоя, Кришна, песня,
Сладка твоя пища, сладок сон,
Сладка красота, твоя, Кришна,
И украшенья сладки
На сладком теле твоем.
Как же сладостен ты -
повелитель сладкой любви!


करणं मधुरं तरणं मधुरं
हरणं मधुरं रमणं मधुरं ।
वमितं मधुरं शमितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ५ ॥

каранам мадхурам таранам мадхурам
харанам мадхурам раманам мадхурам
вамитам мадхурам шамитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Что делает Кришна, все это - сладость.
Я спасения дар твой, как сладость приму.
Что ты вор, Кришна, знать это - сладко,
И сладко слышать о твоих играх любви!
Сладка Кришна твоя благодарность.
Безмятежный! Сладостен ты -
Повелитель сладкой любви!


गुञ्जा मधुरा माला मधुरा
यमुना मधुरा वीची मधुरा ।
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ६ ॥

гуньджа мадхура мала мадхура
йамуна мадхура вичи мадхура
салилам мадхурам камалам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Сладко твое ожерелье из ягод гуньджа,
Гирлянда цветов на шее твоей сладка,
Сладка твоя, Кришна, речка - Ямуна,
Рябь волн бегущих по речке сладка.
Сладки твои игры в воде, где ты прячешь
Свой сладостный лик среди лотосов сладких.
Как же сладостен ты, о мой сладкий,
Повелитель сладкой любви!


गोपी मधुरा लीला मधुरा
युक्तं मधुरं भुक्तं मधुरं ।
हृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ७ ॥

гопи мадхура лила мадхура
йуктам мадхурам бхуктам мадхурам
хриштам мадхурам шиштам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Сладки девушки-пастушки,
Игры Кришны с ними сладки,
Объятия Шьямы нектарны.
Восторженно бросит он взгляд
Своих сладких лотосных глаз,
И станет всем от этого сладко...
Как же сладостен ты, о мой сладкий,
Повелитель сладкой любви!


गोपा मधुरा गावो मधुरा
यष्टिर् मधुरा सृष्टिर् मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ८ ॥


гопа мадхура гаво мадхура
йаштир мадхура сриштир мадхура
далитам мадхурам пхалитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам

Сладки мальчики-пастушки,
Коровы Кришны - сладки.
Сладок посох Кришны-пастушка,
И вся обитель Кришны сладка.
О убийца демонов сладкий!
Прими подношение сладких плодов.
Как же сладостен ты, о мой сладкий
Повелитель сладкой любви!


॥ इति श्री वल्लभाचार्यकृतं मधुराष्टकं संपूर्णम् ॥


|| ити шриваллабхачарйа-критам мадхураштакам сампурнам||

Жорсткасць(беларуск.) - Жестокость

Среда, 13 Июня 2018 г. 13:17 + в цитатник
На ростаннях стаю час ад часу
У жыцці і ў думках сваіх.
Жорсткую смерць заклікаю -
Б'ю наводмаш сябе ды іншых.

Б'ю, нахабна гледзячы ў вочы -
Розум у пекле, сэрца гарыць.
І сумлення адчаяны вокліч,
Як знічка ў начы, дагарыць.

Я б жадаў, я бы вельмі жадаў
Шчыра і мэтанакіраванна
Да сябе зноў вярнуцца назад,
Хто дабро абіраў на ростаннях.

Я б жадаў, я бы вельмі жадаў,
Вярнуцца ў благое дзяцінства.
Стаў бы хлопчыкам, верным сабе,
Які любіў людзей імпульсіўна.

Жорсткасць - рыса добрых людзей.
І яна зноў і зноў ўзнікае
У тых, хто не гледзя ў сябе,
Боллю брудна людзей палівае.

Віталь Каліноўскі
Виталий Калиновский
Vitali Kalinouski
Враджешвар Баларам Доуджи
Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Бхопали - рага бхакти, мелодия любви

Среда, 07 Февраля 2018 г. 23:35 + в цитатник
Рага Бхопали так же известна как  Bhoop , Bhoopali или Bhupali и представляет собой классическую рагу . Это пентатонический масштаб, который использует 5 нот в восходящем и нисходящем масштабе. Большинство песен в этой раге основаны на Бхакти-расе. Так как она использует 5 нот, то она принадлежит к «Одав джаати» раг. Расой Бхопали Раги является Бхакти-Раса. Исполняется и сопутствует первой части ночи от 7 до 10 часов вечера.
Бхопали рага в музыке Карнатика известна как Моханам.

Рага Бхоопали, Рага Яман и Рага Бхайрави -
это три основные раги музыкальной традиции Индии.

Рага Бхопали состоит всего из 5 нот - (sa, re, ga, pa и dha).  Она не использует ноту Ма (также называемый Мадхьям) и не использует ноту Ni (также называемый Нишад). 

Введение состоит из двух частей: Aroh (где ноты повторяются в восходящем масштабе) и avaroha (ноты повторяются в порядке убывания).

Сатьям Шивам Сундарам - Истина Любовь Красота

Среда, 21 Декабря 2016 г. 12:30 + в цитатник
https://youtu.be/BdU3qP5EYoY

Слова песни: Б. П. Нарендра Шарма
Перевод: Калиновский Виталий (Враджешвар Баларам Дауджи)

Ишвар Сатья хей
Сатья хи Шив хей
Шив хи Сундарам ха
Джаго утх кар декхо
Диван джьотх уджагар хей

Господь - это истина
Истина - это любвовь
А любовь - красота.
Проснись и взгляни
Словно огонь, ярко пылает жизнь.

Сатьям Шивам Сундарам...
Истина, Любовь, Красота...

Рам Авадх Мейн, Каши мейн Шив
Канхайя Вриндаван мейн
Дайя каро прабху, декхо инко
Хар гхар ке анган мейн
Радха-Мохан шаранам!

Раму в Авадхе, Шиву в Каши
И Кришну во Вриндаване молю:
Будьте милосердны, о боги
Всех сохраните,
Дома и имущество их!
О Радха, о Кришна
Исполните просьбу мою.

Сатьям Шивам Сундарам...

Эк сурья хей, эк гаган хей, эк дхарти мата
Дайя каро прабху, эк бане саб
Саб ка эк ната
Радха-Мохан шаранам...

Солнце, Небо и Мать-Земля
В едином порыве поют тебе гимны.
Будь милосерден, Всевышний
Не разделяй, не разлучай нас.
О Радха, о Кришна
Исполните просьбу мою.

Сатьям Шивам Сундарам...
Рубрики:  Рифмоплетство.
Творчество

Метки:  

Сатьям Шивам Сундарам - Истина Любовь Красота

Воскресенье, 18 Декабря 2016 г. 20:12 + в цитатник
https://youtu.be/BdU3qP5EYoY

Слова песни: Б. П. Нарендра Шарма
Перевод: Калиновский Виталий (Враджешвар Баларам Дауджи)

Ишвар Сатья хей
Сатья хи Шив хей
Шив хи Сундарам ха
Джаго утх кар декхо
Диван джьотх уджагар хей

Господь - это истина и реальность
Истина спрятана в искренней любви
А любовь - это и есть красота.
Проснись и взгляни
Словно огонь, ярко пылает жизнь

Сатьям Шивам Сундарам...
Истина, Любовь, Красота...

Рам Авадх Мейн, Каши мейн Шив
Канхайя Вриндаван мейн
Дайя каро прабху, декхо инко
Хар гхар ке анган мейн
Радха-Мохан шаранам!

Раму в Авадхе, Шиву в Каши
И Кришну во Вриндаване молю:
Будьте милосердны, о боги
Всех сохраните,
Дома и имущество их!
О Радха, о Кришна
Исполните просьбу мою.

Сатьям Шивам Сундарам...

Эк сурья хей, эк гаган хей, эк дхарти мата
Дайя каро прабху, эк бане саб
Саб ка эк ната
Радха-Мохан шаранам...

Солнце, Небо и Мать-Земля
В едином порыве поют свои гимны
Будь милосерден, Всевышний
Не разделяй, не разлучай нас
О Радха, о Кришна
Исполните просьбу мою.

Сатьям Шивам Сундарам...

Метки:  

Поиск сообщений в Balarama-Krishna
Страницы: [77] 76 75 ..
.. 1 Календарь