-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в AuroraAsh

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.12.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 1869




Я - Женщина, и, значит, я - Актриса,
Во мне сто лиц и тысяча ролей.
Я - Женщина, и, значит, я - Царица,
Возлюбленная всех земных царей.
Я - Женщина, и, значит, я - Рабыня,
Познавшая соленый вкус обид.
Я - Женщина, и, значит, я - Пустыня,         
Которая тебя испепелит.
Я - Женщина. Сильна я поневоле.
Но знаешь, даже если жизнь - борьба,
Я - Женщина, я слабая до боли.
Я - Женщина, и, значит, я - Судьба.
Я - Женщина. Я - просто вспышка страсти,
Но мой удел - терпение и труд.
Я - Женщина. Я- то большое счастье,
Которое совсем не берегут.
Я - Женщина. И этим я опасна.
Огонь и лед навек во мне одной.
Я - Женщина, и, значит, я – Прекрасна.
С младенчества до старости седой.
Я - Женщина, и в мире все дороги;
Ведут ко мне, а не в какой-то Рим.
Я - Женщина, я избранная Богом,
Хотя уже наказанная им…

 

 

 

 

 

 


ALICE 19 - МАСТЕР ЛОТИСУ 4

Воскресенье, 08 Февраля 2009 г. 17:55 + в цитатник

1


2


3


4


5



Метки:  

ДРУГОЙ МИР 3 - ПРЕДЫСТОРИЯ ИЛИ ВОСТАНИЕ ЛИКАНОВ

Воскресенье, 08 Февраля 2009 г. 13:53 + в цитатник


Жанр: ужасы, фантастика. США
Режиссер: Патрик Татопулос.
В ролях: Майкл Шин, Билл Найи, Рона Митра
Сюжет.
Еще за десять веков до событий “Другой мир” и “Другой мир. Революция” вампиры и оборотни питали друг к другу самые неприязненные чувства. Едва появившись на свет, вампиры, пользуясь интеллектуальным преимуществом и неизвестно откуда усвоенными аристократическими замашками, вытеснили оборотней в леса, а себе забрали роскошные замки, элегантную одежду и красивую посуду. Оборотни затаили обиду. Сначала у них родился Люциан – с виду человек, генетически – оборотень, ликан – по происхождению и романтик – по сущности.  

Глава вампиров Виктор заковал Люциана и всех, кого удалось из его крови вывести, в ошейники и поставил себе на службу. Прошло много времени и дочь Виктора, Соня, полюбила Люциана и, не убоявшись отцовского гнева, захотела его освободить.

Остальные подробности всплывали в предыдущих фильмах. Спустя тысячу лет оборотни взяли реванш, отомстив ненавистному вампирскому владыке за века угнетения и убиенную им дочь Софью.

От себя.
На протяжении всего времени своего существования кинематограф использовал тему нечестии и так привлекательных и таинственных обитателей ночи и самых тёмных углов наших фантазии и страха. По истине прекрасные и таинственные существа не могут не задеть даже самое каменное сердце.  
Двое так горды собою.
Они враги – так все от них хотят.
Но вот глаза… нет-нет и вспыхнут болью.
И их сердца однажды не смолчат...
 
Этот, третий “Другой мир. Предыстория” не разочарует своих поклонников, а если вы не смотрели первые два фильма – вам повезло. Вы посмотрите всё с самого начала! Только поставьте этот фильм первым.
 
Вампиры магически притягивают, кровь невероятно красна даже при лунном свете. Главная героиня всё так же склонна к рукопашным боям брюнетка с длинными тонкими ножками. А мир напоминает такие шедевры как: “Властели колец”, “Хроники Нарнии” или “Гарри Поттер”.
 
Смело хватайте свою вторую половину, бумажные платочки и летите в кино. Посмотрите качественный фильм.
 
Это того стоит.

Метки:  


Процитировано 1 раз

ТВОЯ СУЩНОСТЬ

Воскресенье, 08 Февраля 2009 г. 11:38 + в цитатник

Стащила у Tsuyu_-_san. Вообще-то я тоже расчитывала на Гаргона. А тест очень забавный, вопросы - это слова из песен. Нужно просто выбрать что тебе больше по душе.

Итак, твоя сущность - Ангел Тьмы...
Тебе уже давно ничего не интересно... Ты - та, кто бредёт в темноте... А где этот закончиться не знает никто... image
Пройти тест

Метки:  

КРАСИВЫЙ ТЕСТ ПО МНЕНИЮ СООБЩЕСТВА -KRASOTA-

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 18:35 + в цитатник
Правильным было её решение или нет, но ты очутилась в городе Муне.
Ты – принцесса-воин. Красивая, но жестокая, нежная, но смелая. Тебе подчиняется народ, который считает тебя не просто королевой, а богиней. Живёшь так, как хочешь. Без запретов, ограничений и лишений. Твоя жизнь – игра без правил!
Пройти тест

 


Метки:  

ВСЕЭССЕНЦИЯ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 13:18 + в цитатник

ТО ЧТО НЕ ОПУБЛИКОВАЛОСЬ В ПРЕДЫДУЩЕЙ ЗАПИСЕ.

- Крусио, - негромко сказал он.
Это была страшнейшая боль в ее жизни, она никогда не испытывала ничего подобного, даже представить не могла. Как будто ее жгли, рубили, разрезали на части, разрывали внутренности. Ее ломали и разрушали, ее тело уже никогда не могло быть таким же, как раньше. У нее в ушах стоял ее собственный крик, и в то же время ей казалось, что она оглохла и ослепла, мир вокруг становился белым. Она продолжала кричать, она умирала.
Люциус убрал палочку, и боль прекратилась. Упивающиеся Смертью отпустили ее руки, и Гермиона осела на пол и спрятала лицо в ладонях.
- Больно, правда? – сказал Люциус.
- Не будьте дураком, - ответила Гермиона каким-то оловянным голосом, и для нее самой он прозвучал странно. – Конечно, больно.
Люциус подошел к ней и толкнул ее в плечо ногой. У нее не хватило сил удержаться, и она упала на спину, уставившись на отца Драко. «Я умру, - с внезапной тоской подумала она, - я умру и так и не успею сказать…»
- Ты не умрешь, - сказал Люциус, как будто читая ее мысли. – Только скажи, где Гарри Поттер.
Гермиона молчала.
Люциус вздохнул и вновь поднял палочку.
- Кру…
- Остановитесь! – закричал кто-то, всего лишь с другого конца комнаты, а Гермионе показалось, что за миллион миль отсюда.
- Оставьте ее!
Она сразу же узнала голос, и ее как острым ножом полоснуло отчаяние. «Нет! – пронеслось у нее в голове. – Нет, Драко, не надо!»
Но она уже ничего не могла сделать. Драко сорвал с себя плащ-невидимку и держал его в руке, видимый и незащищенный. Упивающиеся Смертью повернулись к нему и потрясенно смотрели, на лице Люциуса расплывалось победное выражение.
- Оставьте ее, - повторил Драко неуверенным голосом. Он выглядел очень напуганным, он был бледен, как привидение, и мокрые от пота черные волосы прилипли ко лбу. Но он держался очень решительно. – Это я. Гарри Поттер. Я здесь.

Метки:  

ВСЕЭССЕНЦИЯ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 13:04 + в цитатник

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

ДЕВУШКА ДРАКО МАЛФОЯ

Гермиона сидела напротив Люциуса в его рабочем кабинете. При других обстоятельствах ей бы понравилась эта комната – она от пола до потолка была уставлена книгами. В камине ревел огонь, и Люциус подтащил к нему два кресла – одно для него, другое – для Гермионы. Для Гарри кресла не нашлось, и он стоял рядом с ее креслом.
- Итак, Лаванда, - начал Люциус. Он сидел, опираясь подбородком на переплетенные пальцы рук, и светски улыбался своими острыми зубами. Гермиона предпочла бы, чтобы он был скорее раздраженным, нежели любезным. – Так как же ты познакомилась с моим сыном? Хотелось бы знать, что такая очаровательная девушка, как ты, могла в нем найти.
«Вот ведь лис!» - сердито подумала Гермиона.
- Он нравится многим девочкам у нас, - осторожно ответила она. – Он очень популярен.
- Вы тоже учитесь в Слизерине? – спросил Люциус.
- Нет, - резко сказала Гермиона. Во-первых, ее возмущала сама идея, что она могла быть в Слизерине, а во-вторых, если бы она сказала да, Люциус был бы удивлен, почему Драко ни разу за все шесть лет не упоминал о ней. С другой стороны, она не могла признаться, что она из Гриффиндора. – Я учусь в Рэвенкло.
- Значит, ты должна быть очень умной девушкой, - сказал Люциус.
Гермиона не знала, что на это ответить, поэтому промолчала. Гарри прочистил горло.
- Она лучшая ученица в классе, отец, - сказал он.
Люциус коротко взглянул на Гарри, через секунду он уже опять смотрел на Гермиону, как если бы Гарри здесь не было вообще.
- Я рад, что ты здесь, Лаванда, - сказал Люциус. – Ты прибыла в очень удачное для визитов время. В Резиденции Малфоев происходят великие события. Сегодня, кстати, мы ожидаем приезда моих друзей, и по этому случаю у нас планируется небольшой прием. Могу я надеяться, что ты будешь на нем присутствовать? – его взгляд опять метнулся к Гарри, на этот раз, задержавшись на нем подольше. – Как бы на… свидании с Драко?
Люциус произнес слово «свидание» так, как будто не говорил его, по меньшей мере, лет тридцать.
- Мне… нечего… надеть, - запинаясь, выговорила Гермиона, широко раскрыв глаза.
Люциус оглядел Гермиону с ног до головы: ее вытертые джинсы, футболку, волосы, слегка завивающиеся на концах – с этим она не могла справиться, несмотря на то, что использовала Специальное Выпрямляющее Вьющиеся Волосы Зелье, и поношенные ботинки.
- Ты невысокая и стройная, - сказал он, и выражение его лица при этом ей совершенно не понравилось. Рука Гарри опустилась на ее плечо и слегка сжала его.
- Как моя жена, - вкрадчиво добавил Люциус. – Уверен, она сможет одолжить тебе одно из своих платьев. Драко!
- Да, отец? – ответил Гарри. У него на скулах горели красные точки, как у Драко, когда тот злился. – Что?
- Пойди к своей матери, - сказал Люциус. – Попроси ее принести платье для твоей юной знакомой. Думаю, она будет очаровательно выглядеть в чем-нибудь… лавандовом.
Люциус улыбнулся. Он явно считал себя очень остроумным. Гарри не был готов согласиться. Он посмотрел на Гермиону, она улыбнулась ему безнадежной улыбкой. «Иди, - проговорила она одними губами. – Со мной ничего не случится».
- Хорошо, - сказал Гарри. Он повернулся, чтобы уйти, но затем вернулся, наклонился к ней и громко, так, чтобы Люциус услышал, прошептал ей на ухо: - Я сейчас вернусь, дорогая.
- Конечно же, вернешься, - тихо ответила она. Она перехватила его взгляд. В его глазах смешались беспокойство, злость и еще кое-что. Неожиданно для нее он наклонился и поцеловал ее в губы. Это был короткий, но настоящий поцелуй, и он закончился раньше, чем Гермиона осознала, что происходит. Она закрыла глаза и потянулась к нему, но Гарри уже поднимал голову. Какую-то долю секунды он смотрел ей в глаза, и она могла бы поклясться, что видела перед собой не серые глаза Драко, а зеленые Гарри, до такой степени он был самим собой в этот момент.
Он поднялся и воинственно взглянул на Люциуса.
- Я сейчас вернусь, - повторил он, повернулся и вышел из комнаты.
Как только за ним закрылась дверь, Гермиона почувствовала, что ее сердце буквально проваливается в пятки. Ей знала, что справится с чем угодно, если рядом будет Гарри… даже если это будет Драко, похожий на Гарри… то, что она оказалась наедине с Люциусом Малфоем, по-настоящему пугало ее.
- Итак, Лаванда, - сказал Люциус, изображая улыбку на своем бледном лице с острыми мелкими чертами. – Ты так и не рассказала, каким образом ты познакомилась с Драко.
- Квиддич! – выпалила она. – Вы же знаете, он Ловец Слизеринской команды, они играли с Гриффиндором и выиграли, и после игры я подошла к нему и поздравила с тем, что он победил Гарри Поттера. А он пригласил меня.
При упоминании имени Гарри, глаза Люциуса сверкнули.
- Ты знаешь Гарри Поттера?
- Все знают Гарри Поттера, - совершенно честно ответила Гермиона.
- Он твой друг?
Гермиона сделала глубокий вдох.
- Нет, - сказала она. И ей стало больно оттого, что ей пришлось это сказать, пусть даже это было ложью. – Он ужасно обращается с Драко. Поэтому он мне не нравится. – Она сделала еще один глубокий вдох. – И он ведь Враг, правильно?
Улыбка Люциуса стала еще шире.
- Я не ошибся, когда сказал, что ты умница, - сказал он. – Значит, ты на нашей стороне?
- О, да! Драко мне все объяснил, и это все имеет смысл. Когда… когда План будет реализован, все, кто был верен, будут вознаграждены.
- Правильно. А ты верный человек, Лаванда?
- Я верна Драко, - решительно сказала она.
- Ты уверена в этом? – задумчиво проговорил он. – Подойди сюда, дитя мое. Я хочу кое-что тебе показать.
Он поднялся и направился к книжным полкам. Гермиона пошла следом за ним. Он вытащил из ряда книг толстый том в зеленой обложке, на которой было написано «Нестандартные Технические Разработки в Колдовстве. Сверх-существенные Заклятия», и, открыв его, начал листать страницы.
- Ты раньше видела эту книгу? – спросил он.
- Нет, - ответила Гермиона, твердо уверенная, что если бы она искала эту книгу в библиотеке Хогвартса, она могла бы ее найти разве что в Запрещенной секции.
- Посмотри, - Люциус положил книгу на стол и открыл ее на какой-то иллюстрации. На картинке был изображен высокий полный человек, колдун, в изысканных одеждах. В левой руке он держал палочку. Его правая рука, точнее кисть и запястье были заключены в тонкой работы металлическую перчатку, заканчивающуюся чем-то вроде клешни, от которой как будто исходило ощущение смертельной опасности. Гермиона сглотнула твердый комок в горле.
- Это… что-то вроде оружия? – спросила она, указывая на картинку.
- Это, - ответил Люциус, с нежностью глядя на книгу, - Разрывающее Заклятие. Это колдовство очень высокого уровня. Эта Металлическая Рука создается при помощи Темной магии. Она пересаживается на руку живого человека, заменяя его собственную кисть.
- Для чего это нужно? – спросила Гермиона.
- Когда Рука приживается на теле человека, она становится очень мощным колдовским орудием. Его действие избирательно. В общих чертах, его прикосновение уничтожает не-магов.
- Она убивает магглов, - без выражения сказала Гермиона.
- И мугродье, - добавил Люциус. – И она очень эффективна для этого.
Она посмотрела на него. Он выглядел очень довольным собой, как если бы демонстрировал ей какие-нибудь выращенные его собственными руками редкостные цветы, а не ужасное оружие.
- Вы собираетесь наложить это заклятие на Гарри Поттера, - тупо произнесла она.
- Не я лично, - сказал Люциус, резко захлопывая книгу. – Вольдеморт. Разумеется, я буду ему ассистировать.
Он опять смотрел на нее с тем выражением. Тем самым, которое ей так не понравилось. Гермиона начала пятиться к стене, а он неторопливо приближался.
- Сначала мы наложим на него Разрывающее Заклятие, а затем наш Хозяин подвергнет его Империо. Представь себе, как это будет выглядеть – великий Гарри Поттер уничтожает магглов и полукровок при помощи Темного колдовства. Многие прибегут просить защиты у Лорда Вольдеморта. И он окажет ее. За определенную цену…
Она уперлась спиной в книжную полку, и Люциус поставил на нее руки по обе стороны от Гермионы, буквально пришпилив ее к стене. Она разрывалась между отчаянной потребностью оттолкнуть его и таким же отчаянным желанием узнать побольше о том, что было уготовано для Гарри.
- Почему Гарри? – спросила она и тут же одернула себя. – Почему Гарри Поттер? Почему Вольдеморт просто не убьет его и не наденет Руку на кого-нибудь другого, на кого не придется накладывать Империо?
- Разрывающее Заклятие смертельно для того, на кого оно наложено, - ответил Люциус. – Оно вытягивает энергию из того, кто носит Руку, и медленно убивает его. Так что Гарри все равно умрет, но он умрет, служа нашему Хозяину. Какая ирония судьбы! А теперь не вертись, глупая девчонка, я хочу поцеловать тебя.
Гермиона изумленно посмотрела на него.
- Но Вы же отец Драко, - сказала она.
- И поэтому я лучше, чем кто-либо другой, знаю, что ты слишком хороша для него, - подхватил он.
- Вы даже не знаете меня, - воскликнула Гермиона, отбрасывая его руки.
- Ну, это мы сейчас легко изменим, - ответил Люциус.
И снова попытался схватить ее, на этот раз за талию. Гермиона пыталась оттолкнуть его локтями. Но для человека такого высокого роста, он двигался слишком проворно.
Что-то пронеслось над ее головой, слегка задев ее волосы.
Хрясь!
- Аааааооооууу! – взвыл Люциус. Он отступил, пошатываясь и прижимая руку к разбитому виску. Из раны текла кровь. Ему в голову с ошеломляющей силой врезался тяжелый медный подсвечник, прилетевший ниоткуда.
- Кто это бросил? – Люциус дико озирался вокруг. – Где ты?
По воздуху в его сторону уже несся еще один предмет – фарфоровое пресс-папье в форме ящерицы. Люциус успел уклониться, и оно разбилось об стену.
Гермиона почувствовала, что улыбается.
Драко!
- У Вас водится полтергейст, мистер Малфой? – громко спросила она, пытаясь перекричать звон разбивающегося стекла – кто-то невидимый перевернул столик с напитками в углу комнаты. Люциус произнес несколько весьма грязных бранных слов. Ей сразу стало понятно, откуда у Драко такие богатые познания в области ругательств.
«Нестандартные Технические Разработки» внезапно взлетели в воздух и устремились прямо в голову Люциусу. Тот схватил Гермиону и выставил ее перед собой в качестве щита. Книга ударилась об ее плечо и упала на пол.
- Ой! – вскрикнула она от боли и негодующе посмотрела на Люциуса. Он был бледен, на лбу выступили капельки пота, и одну руку он прижимал к груди. Гермиона испугалась, что у него мог быть сердечный приступ, но через несколько секунд поняла, что у него что-то зажато в кулаке и он старается это прикрыть.
В кабинете наступила тишина. Похоже, у Драко истощилась фантазия, и он прекратил разгром. Люциус опустил руки, и Гермиона заметила, что у него на груди что-то поблескивает. Она хотела было что-то сказать, но в этот момент поняла, что он смотрит поверх ее головы на дверь. Она повернулась и увидела стоящих в дверях Гарри и Нарциссу. Гарри смотрел на нее встревоженным взглядом, Нарцисса – абсолютно без выражения. Она держала в руках какой-то сверток.
- Я принесла платье, которое ты просил, Люциус, - сказала она.
- Спасибо, - ответил Люциус. Его спокойствие потрясало, особенно учитывая, что он только что подвергся нападению какой-то невидимой силы, и у него до сих пор шла кровь из разбитого виска. Он опять поднес руку к голове, и Гермиона, наконец, смогла рассмотреть эту блестящую штучку у него на груди.
Это была круглая стеклянная подвеска на тонкой серебряной цепочке. Стекло было очень прозрачным, и Гермиона увидела, что в центре шарика плавает какой-то предмет. Он был очень похож на… зуб? «Как странно», - подумала она. Хотя, практически все, что было связано с Люциусом, было, по меньшей мере, странным. Она подняла глаза на Гарри. «Вытащи меня отсюда!» - мысленно потребовала она.
Гарри в несколько шагов пересек кабинет и взял ее за руку.
- Я думаю, Лаванда не отказалась бы отдохнуть перед приемом, - сказал он. – Могу я проводить ее… - он смущенно умолк. Он собирался сказать «в мою комнату», но Люциус и Нарцисса навряд ли были из тех родителей, которые бы не возражали против того, чтобы подружка их несовершеннолетнего сына спала в его комнате.
- В ее комнату? – закончил за него Люциус. – Нет. Ее проводит твоя мать. Мне нужно, чтобы ты остался здесь, Драко.
Гарри беспомощно посмотрел на Гермиону. Она слегка сжала его руку и направилась к Нарциссе. Та немедленно развернулась и вышла из кабинета. Гермиона поспешила за ней. Нарцисса не вымолвила ни слова, пока они не оказались перед узкой дубовой дверью, за которой обнаружилась небольшая спальня. В ней были, как и во всех прочих помещениях особняка, голые каменные стены, Гермиона начала уже привыкать к этому, но кровать была покрыта красивым покрывалом с узором из голубых цветочков.
- Вот твоя комната, - сказала Нарцисса. Она протянула Гермионе сверток, на ощупь он оказался прохладным и шелковистым. – И вот твое платье.
- Э-э-э… Спасибо, - ответила Гермиона.
Нарцисса задумчиво посмотрела на нее.
- Подожди, - произнесла она. Затем вышла из комнаты и буквально через мгновение вернулась с парой модных серебряных туфелек и коробочкой.
– Думаю, это тебе тоже понадобится, - сказала она. – Прием в четыре.
Она опять вышла, на этот раз, закрыв за собой дверь. Гермиона с любопытством заглянула в коробочку. В ней оказалась косметика. «Странно», - подумала Гермиона. Большинство ведьм обычно использует заклятие Припудри Носик и другие подобные. Она положила коробочку и туфли на кровать и начала снимать футболку. Но затем опустила руки.
- Драко, - позвала она. – Ты здесь?
Ответа не последовало, но ей показалось, что она уловила нечто вроде виноватого молчания, исходящего из пространства рядом с гардеробом.
- Я знаю, что ты здесь, - сказала она. – Мне нужно переодеться!
- Пожалуйста, переодевайся, - ответил приглушенный голос Драко. – Ты мне не мешаешь.

- Малфой! – угрожающе сказала она.
- Ну, хорошо, хорошо, - сказал Драко и появился около гардероба, держа в руках плащ и весело ухмыляясь. – Ты почти…
- Я ничего не сделала, - ответила она. – Теперь отвернись к стене!
Негромко ворча, он подчинился. Присматривая за ним, Гермиона выскочила из джинсов и футболки и натянула платье. Ткань была очень богатой и, несомненно, дорогой и приятно холодила кожу. Гермиона расправила кружева и наклонилась застегнуть туфли. Наконец она выпрямилась и встряхнула головой.
- Готово, - сказала она.
Драко повернулся, и от увиденного у него отпала челюсть.
- Гермиона, - выдохнул он, - ты потрясающе выглядишь!
- Правда? – удивленно сказала она.
- Ты посмотри на себя в зеркало, - сказал Драко, махнув рукой в сторону туалетного столика, стоявшего рядом с кроватью.
Гермиона подошла к нему и взглянула в зеркало. По ее щекам разлился румянец. Она никогда не могла понять, чего ради девочки вроде Лаванды и Парвати тратили столько денег на наряды, но теперь поняла. Деньги ничего не значили, если в итоге ты настолько хорошо выглядела в новом платье. Прекрасная ткань сверкала, как водная гладь, а глубокий лавандово-голубой цвет идеально подходил к ее темно-каштановым волосам. Настоящей Лаванде оно бы, конечно, не подошло, она была очень светлой блондинкой. Платье замечательно облегало фигуру и вообще сидело, как влитое, Гермионе подумалось, что на него, должно быть, были наложены такие чары. Но это было не так уж и важно. Она покружилась перед зеркалом и смотрела, как тяжелыми волнами разлетается юбка.
- Вау! – сказала она.
Драко сидел на кровати и смотрел на нее. Она видела его отражение в зеркале. Она села за туалетный столик, взяла щетку из коробки, принесенной Нарциссой, и начала расчесывать волосы. Лицо Драко все так же отражалось в зеркале, он сидел, прислонившись к спинке кровати.
- Тебе бы следовало быть Охотником, а не Ловцом, - сказала она. – У тебя хорошо поставленный бросок.
Драко усмехнулся.
- Не могу поверить, что я ударил собственного отца подсвечником по голове.
- Я рада, что ты там был!
- Правда? – спросил Драко. Он произнес это небрежным тоном, но напряжение выдавала его левая рука, державшая палочку, которой он нервно постукивал по ноге. – Я видел, как Гарри поцеловал тебя. И мне показалось, тебе это понравилось…
- Он просто показывал твоему отцу, что у него как бы есть права на Лаванду, - негромко сказала Гермиона.
- Но это не сработало, так ведь? – сказал он, палочка задвигалась быстрее.
- Драко… - она повернулась к нему и протянула к нему руку.
Он отмахнулся.
- Все в порядке. Я знаю, что мой отец подонок. Ей стало очень жаль его, но она не знала, что сказать.
Несколько минут они сидели молча. Затем он сказал:
- Как ты думаешь… когда мы вернемся в школу… мы останемся друзьями, как сейчас?
- Когда с вас снимут чары, ты даже не захочешь, - ответила она.
Драко не выглядел убежденным таким аргументом.
- Думаю, я захочу, - сказал он. – Ты не под заклятием. Что ты сама думаешь об этом?
- Драко, уже июнь. Занятия уже почти закончились…
Драко вдруг резко заинтересовался шнурками на своих ботинках.
- Тогда я мог бы приехать и навестить тебя летом…
Гермиона выронила щетку.
- Что?
- Если ты не очень занята, - быстро добавил он.
- Что? – повторила она.
У него на лице появилось раздраженное выражение, как будто прежний Драко блеснул в его глазах, Мистер С Большой Буквы, как его называла Парвати.
- То есть, ты не хочешь, чтобы я приезжал?
В голове Гермионы пронеслась ужасная картина: Драко сидит в их гостиной между ее толстой тетушкой Матильдой и глухим двоюродным дядей Стюартом, оба они работали бухгалтерами. Они пытаются вовлечь Драко в беседу об Уимблдоне, а Драко, который чувствует себя очень неловко в неуместной черной мантии и островерхой шляпе, даже представления не имеет о том, что это такое. В конце концов, он достает палочку и превращает всех вокруг в жаб.
Видение исчезло, и Гермиона смогла выговорить:
- Драко! Ты возненавидишь мою родню! Они же все магглы!
- Ну и что? – ответил он. – Я очень хорошо воспитан.
У нее перед глазами возникла еще одна картина: Драко и ее семья на пляже в Брайтоне. На Драко надеты плавки – а у него вообще есть плавки? А ноги у него вообще есть? Она ни разу их не видела… - и он высокомерно отказывается от шарика мороженого, который ему предлагает ее мать. «Вы только попробуйте», - уговаривает она его. А Драко достает палочку и превращает ее в жабу.
«Ты сходишь с ума, Гермиона», - сказала она про себя. Она развернулась в кресле и посмотрела на Драко.
- Послушай, - сказала она. – Если, когда мы вернемся в школу, ты все еще будешь хотеть навестить меня летом, то тогда да, ты можешь приехать.
Он просветлел.
- Правда?
- Да, - ответила Гермиона, думая, что к сентябрю вся ее семья будет скакать на четырех лапах.
- А Гарри уже приезжал к тебе летом? – нейтральным тоном спросил Драко.
- Да, - ответила Гермиона, - но он привычен к магглам, и он очень нравится моим родителям, так что… - она сбилась, увидев выражение его лица. – А, может, оставишь меня в покое с Гарри? – резко спросила она. – Он мой лучший друг, и если для тебя это проблема…
- В кабинете отца вы целовались совсем не как лучшие друзья, - так же резко ответил Драко.
- Я же тебе объяснила! Он просто показывал это твоему отцу!
- Эти сказки рассказывай кому-нибудь другому, Гермиона, - сказал Драко. – Могу поспорить, тебе это понравилось. Так ведь? - Заткнись, Малфой!
- Так ведь?
Она швырнула щетку на столик.
- Да! Понравилось!
- Ты определись, пожалуйста, Гермиона, - неожиданно зло сказал он. – Мы колдуны, а не мормоны.
- Я запомню, на случай, если решу выйти замуж за одного из вас.
Они сердито смотрели друг на друга.
- Ты знаешь, о чем я, - сказал он.
- А может, не знаю, - вызывающе сказала она. – Может, тебе следовало бы сказать это вслух.
Драко пристально посмотрел на нее. Она тоже смотрела на него в упор. Ей всегда казалось, что только Гарри умел разозлить ее до такой степени, но оказалось, не только он.
- Я не твоя девушка, - язвительно произнесла она. – И не девушка Гарри. И, между прочим, ни один из вас не заявил, что хотел бы быть моим парнем. Так что, если я захочу… встречаться с Невиллом Лонгботтомом, это будет только мое дело и больше ничье!
Драко рассмеялся.
- Ты действительно хочешь встречаться с Невиллом Лонгботтомом? Это же ужасно звучит – Гермиона Лонгботтом.
Гермиона почувствовала, что против собственного желания улыбается. Драко подошел и облокотился на спинку ее кресла. Их лица отражались в зеркале, рядом. Его темные волосы торчали во все стороны, похоже, ему, как Гарри, не удавалось справляться с ними. «Мы так хорошо смотримся вместе», - подумала она и почувствовала, как у нее в груди поднимается волна виноватого смущения. «Держись», - приказала она себе, и принялась рыться в косметичке Нарциссы.
Раздался стук в дверь, она открылась, и вошел Гарри. Она была поражена, насколько усталым он выглядел. Под глазами у него расползались черные круги, и он выглядел даже бледнее, чем обычно Драко. Но, когда он ее увидел, он улыбнулся.
- Привет, - сказал он.
- Гарри, - сказала она, - с тобой все в порядке?
- Вроде да, - ответил он. – А ты как?
- Замечательно, - сказала она и встала.
Эффект превзошел все ожидания. У Гарри было такое выражение, как будто ему на голову свалилось что-то очень тяжелое. Он даже отступил назад и уставился на нее.
- Гермиона, - это прозвучало очень похоже на Драко, - ты… выглядишь…
- Да? – сказала она.
Но он был даже не в состоянии продолжать. Он просто смотрел на нее.
- Хорошо, мы на некоторое время избавились от него, - сказал Драко. – Продолжим нашу беседу?
«Вот это да! - подумала она про себя. – Будь что будет, я оставлю себе это платье. Люциусу Малфою придется отрезать мои холодные мертвые пальцы, прежде чем я соглашусь выпустить его из рук».
- Разумеется, - сказала Гермиона.
- Так о чем мы говорили? – спросил Драко.
- «Хогвартс. История», - ответила она, улыбаясь.
Это вывело Гарри из ступора. Он с удивлением посмотрел на Драко.
- Ты читал «Хогвартс. История»?
- А что в этом такого? – громко поинтересовался Драко.
Лицо Гарри потемнело.
- Если ты не знаешь, я и не буду рассказывать, - ответил он.
Драко хладнокровно смерил его взглядом.
- Ты не можешь идти на прием в таком виде, Поттер, - сказал он. – Ты выглядишь так, как будто спал прямо в одежде.
Гарри, нахмурившись, посмотрел на Драко.
- Ты уж извини, если я недостаточно аккуратен, чтобы быть тобой, Малфой, - огрызнулся он. – Но я немного устал. Последний час я провел в кабинете твоего отца, помогал ему навести порядок после всех тех разрушений, которые ты там устроил!
- Полагаю, мне не следовало этого делать, - сказал Драко с деланным раскаянием. – Полагаю, я должен был тихо сидеть в углу и не соваться, а он бы в это время сорвал бы с нее одежду и изнасиловал бы прямо на столе! – выкрикнул он. Гарри вздрогнул, его взгляд метнулся к Гермионе.
- Это так? – напряженно спросил он.
Гермиона прикусила губу и кивнула.
- Я убью его, - сказал Гарри без выражения. – Когда мы вытащим Сириуса. Я вернусь и убью его. Если я не сумею наложить на него Авада Кедавра, я отрублю ему голову одним из его чертовых фехтовальных мечей.
Гермиона не могла выговорить ни слова от потрясения. Она никогда не видела Гарри таким, ни разу в жизни. Это пугало ее.
- Это не слишком-то вежливо, - сказал Драко, - при мне говорить о том, как ты убьешь моего отца, тебе не кажется, Поттер?
- Ты что, хочешь остановить меня, Малфой? – ответил Гарри. – Не советую.
Драко, до этого лежавший на животе поперек кровати, медленно сел.
- А я советую тебе оставить это дело, - сказал он. Его глаза зло поблескивали за очками. – С Гермионой все в порядке.
- Нет, не все, - ответил Гарри. – Как с ней может быть все в порядке, если целый день ей приходится выдерживать домогательства Малфоев?
- А пошел бы ты, Поттер, – процедил Драко. Он вскочил с кровати и вытащил палочку. Гарри тоже. Гермиона быстро встала между ними. Она была вне себя от возмущения.
- Со мной все в порядке! – закричала она. – Со мной ничего не случилось. А вот у вас двоих действительно серьезные проблемы.
- У меня нет проблем, - сказал Драко. Он улыбался очень нехорошей улыбкой, и это потрясло Гермиону – она никогда не видела подобного выражения на лице Гарри, это было так же странно и неожиданно, как если бы она застала Люциуса Малфоя танцующим сальсу в коридоре. – Это у него проблемы.
- Честное слово, - с отвращением воскликнула Гермиона, вытащила палочку и произнесла: - Экспеллиармус!
Палочки выскочили из рук мальчишек, она перехватила их в воздухе и убрала к себе в карман. Они удивленно смотрели на нее.
- Теперь, - сказала она, - если решите убивать друг друга, вам придется драться по старинке, на кулаках. И я советую при этом постараться не наступить на мое платье или как-нибудь еще его испортить, пока будете избивать друг друга, иначе кое-кто здесь начнет творить Темные проклятия. И это буду я.
Драко снова улыбнулся, но уже более приятной улыбкой.
- Как скажешь, - ответил он.
Гарри не улыбался. Гермиона посмотрела на него, и нее сжалось сердце. Он был очень бледен, еще бледнее, чем обычно бывает Драко, и его платиновые волосы мокрыми прядями прилипли к покрытому испариной лбу. Он тяжело прерывисто дышал.
- Гарри, - встревоженно сказала она, - что с тобой?
Гарри качнул головой и сел на пол. Гермиона кинулась к нему, он схватил ее руку и крепко сжал. Несколько мгновений они сидели неподвижно. Затем Гарри, все еще бледный, как мел, но уже почти в порядке, поднялся и сказал:
- Мне нужно переодеться к приему. Я сейчас вернусь, - и вышел, захлопнув за собой дверь.
- Он спятил, - вслед закрывшейся двери сказал Драко.
- Нет, - сказала Гермиона, вставая с пола, - просто он испытывает какие-то чувства, которых не испытывал никогда раньше, и не знает, как с этим справляться. Гарри не привык чувствовать ненависть к кому-то, он никого не ненавидит. Даже тебя, - добавила она с легкой улыбкой.
- Да что ты, - ответил Драко, - конечно же, он ненавидит меня!
Гермиона покачала головой.
- Должно быть, я теряю хватку, - сказал Драко. Она не улыбнулась, и он добавил уже серьезно:
- Он же не святой, Гермиона.
- Нет, - тихо ответила она. – Но он самый лучший и самый смелый из всех, кого я знаю.
Драко промолчал. Он присел на край кровати. Гермиона села рядом с ним и положила голову ему на плечо. Он погладил ее по волосам.
- Гермиона… - начал он.
- Тссс, - остановила его она. – Это не жест, Драко. Просто мне сейчас так хочется. Договорились?
- Да, - ответил он. – Договорились.
***
Прием действительно был так ужасен, как Гермиона себе представляла. Он проходил в одной из огромных бальных зал, и зала была буквально набита Упивающимися Смертью в черных мантиях. Она оказалась единственной гостьей, за исключением крупной дамы в черном атласе, смех которой был похож на рычание бетономешалки.
- Это Элефтерия Парпис, - прошептал Гарри на ухо Гермионе. – Я застал их с Люциусом в гостиной.
- Бррр, - поморщилась Гермиона.
Гарри улыбнулся. Он выглядел уже значительно лучше. Все еще немного бледный, но уже вполне в форме, к тому же в одной из нарядных черных мантий Драко. Гости подходили поздороваться с ним, и она представляла себе, каких усилий ему стоит делать вид, что он их всех знает, но он выглядел невозмутимым и естественным. И очень похожим на Драко. Ей подумалось, что она всегда ненавидела Драко настолько, что никогда не замечала, что он очень интересный мальчик, что бы там ни говорили Лаванда и Парвати. Сейчас, глядя на него как бы с другой стороны, она увидела, что он действительно красив, значительно красивее, чем Гарри. Это был не тот тип красоты, от которого у нее сердце замирало, как при взгляде на Гарри, но она была вынуждена признать, что они были правы.
- Мне кажется, что Люциус сексуальный маньяк, - шепнула она Гарри в ответ.
- Возможно, - ответил Гарри. – Он ведь и к тебе приставал, - и деланно засмеялся, когда она игриво шлепнула его по руке.
- Здесь есть хоть что-нибудь съедобное? – поинтересовалась Гермиона, оглядываясь.
- Не знаю, - сказал Гарри. – Думаю, Люциус собрал их, чтобы рассказать о новом адском плане, навряд ли в его планы входило кормить их всех.
- Как ты считаешь, мы уже можем уйти? – спросила Гермиона, вглядываясь в толпу. Драко в плаще-невидимке должен был стоять где-то около стены. Она объяснила мальчишкам все детали плана Люциуса, и они решили вытащить Сириуса во время приема. Они надеялись, что во время суеты вечеринки они втроем смогут прокрасться в гостиную и пробраться в подземелья, чтобы вызволить Сириуса. Но пока что удобного случая улизнуть не представлялось.
- Можем попробовать, - сказал Гарри. – Если нас поймают, то подумают, что мы всего лишь хотим уединиться.
- Да здравствуют гормоны, - ответила Гермиона. – Будем обниматься за портьерами.
- Конечно, - раздался голос над ее плечом. Это был Люциус. Гермиона подскочила от неожиданности и покраснела. С ним рядом стояла Элефтерия Парпис, она смотрела на Гермиону чуть ли не с материнской сердечностью.
- Тебя никто ни в чем не винит, милая, - сказала она. – Драко становится настоящим красавчиком. Совсем как его отец, - добавила она, глядя на Люциуса с тошнотворно приторным выражением.
- Э-э-э, - выдавила Гермиона.
- Лаванда просто шутила, - сказал Гарри.
- Разумеется, - улыбнулся Люциус, но его улыбка так и не достигла глаз. Гермионе казалось, что он все еще злится из-за того, что она отвергла его приставания. – Элефтерия, позволь представить тебе: это Лаванда Браун, подружка моего сына.
Гермиона вежливо улыбнулась Элефтерии.
- Хорошие новости, Драко, - добавил Люциус. – Гарри Поттера видели в Малфой-парке. Хозяин «Холодного Рождества Инн» только что прислал мне сову.
- Это замечательная новость, - вяло сказал Гарри. – Он был один?
- Известно, что с ним был, по крайней мере, один человек, - ласково ответил Люциус. – Какая-то девушка.
- Значит, он уже скоро будет здесь, - сказал Гарри.
- И встретит тут веселую компанию, которая его уже ждет, не дождется, - сказал Люциус.
Гарри и Гермиона подавленно молчали. Ни один не мог придумать, что сказать. Наконец, Гермиона проговорила:
- У Гарри толпа подружек, он мог приехать с любой из них.
- Конечно, - сказал Люциус. Он смерил их взглядом и добавил: - Развлекайтесь, детки, - и исчез в толпе вместе с Элефтерией.
- Это может прозвучать как в комиксе, - сказал Гарри, - но мне кажется, что у нас становится мало времени. Лучше, если мы попытаемся сделать это сейчас.
Гермиона согласно кивнула, и они направились к краю стола, где оставили Драко. Они не произнесли ни слова, но по легкому шороху они поняли, что Драко присоединился к ним, и уже втроем они нырнули в ближайший проход и направились к гостиной. Драко шепотом подсказывал им, куда идти.
- Толпа подружек, - проворчал Гарри, как только они свернули за угол. – У меня нет толпы подружек. Я не плейбой, Гермиона.
- Я знаю, - ответила она, сдерживая смех.
- А в данный момент жизни, - продолжил Гарри, - у меня их вообще ни одной.
- Это все потому, что ты тратишь все время, бегая за Чоу, - язвительно сказала Гермиона. – Которая все равно не хочет с тобой встречаться.
- Я бы не был так в этом уверен, - раздался бестелесный голос Драко.
Гарри подозрительно покосился на пустоту, где должен был находиться Драко.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я хочу сказать, что она могла вдруг кардинально переменить свои чувства к тебе.
- Ты что-то ей сделал, Малфой? – резко спросил Гарри.
- По сути, не ей, - сказал Драко. Гермиона почти услышала, как он самодовольно ухмыльнулся. – С ней, возможно. Самая малость моего обаяния Малфоя, и она упрашивала меня о свидании.
- Ах, ну да,- сказал Гарри. – Знаменитое малфойское обаяние. То-то твой папочка думал, что ты голубой. Или это только из-за твоих волос?
Драко пропустил шпильку мимо ушей.
- Это не важно, я все равно ей сказал, что тебе это уже не интересно.
- Какая глупость! Почему ты это сделал? – воскликнул Гарри.
- Потому, - ответил Драко, - что тебе действительно не интересно. Так, внимание, - сказал он, пока Гарри не успел еще что-то добавить, - мы уже пришли.
В камине на этот раз пылал огонь, но сама комната, к счастью, была пуста. Над подвальной дверцей на стене висел новый портрет. На нем был изображен свирепый коротышка в парике, табличка под портретом указывала его имя: Марволо Малфой. Гарри наклонился, чтобы отодвинуть ковер.
- Не думаю, что тебе следует это делать, Драко, - произнес негромкий голос у него за спиной.
Они обернулись. В дверях, окруженных Упивающимися Смертью, стоял Люциус. Рядом с ним возвышалась Элефтерия, и она глядела уже далеко не по-матерински. Ее огромные черные глаза казались бездонными пещерами на ее маленьком пухлом бледном лице.
- Ты, - обратилась она к Гермионе. – Как ты сказала, тебя зовут?
- Лаванда, - запинаясь, ответила Гермиона. – Лаванда Браун.
- Я знакома с Браунами, - сказала Элефтерия, входя в комнату. – И я знаю их дочь, Лаванду. Ты не Лаванда, - она повернулась к Упивающимся Смертью, шедшим за ней следом. – Схватить ее, - приказала она.
Тут же произошло несколько вещей одновременно. Упивающиеся Смертью шагнули вперед. Гермиона в страхе попятилась. А Гарри уронил край ковра, который он так и держал в руке, выбежал вперед и встал между Гермионой и Упивающимися Смертью.
- Отойди в сторону, Драко, - жестко сказал Люциус.
- Нет, - сказал Гарри. – Оставьте ее в покое.
- Она шпионка, - холодно ответила Элефтерия. – Она подружка Врага, Драко. Ее опознал владелец ресторана из Малфой-парка. Она приехала не навестить тебя, а вместе с Гарри Поттером. Владелец ресторана увидел ее на приеме и рассказал нам все.
- Я понимаю, что тебя не в чем винить, - добавил Люциус, - у тебя не самый удачный вкус в выборе девушек. И даже лучшие люди, чем ты, бывали обмануты красивыми женщинами. Но я советую тебе отойти в сторону, Драко. Я не хочу причинить тебе вред, но буду вынужден.
- Лжец, - ответил Гарри. – Тебе нравится причинять мне боль.
Люциус улыбнулся.
- Возможно, - сказал он и кивнул двум Упивающимся Смертью, стоявшим поблизости. Гарри выхватил палочку, но это было бесполезно. Их было двое, а он один. Он успел остановить одного Преграждающим заклятием, но второй даже не полез за своей палочкой. Он просто схватил Гарри, приподнял и швырнул на пол. Гарри попытался подняться, но тот с размаху ударил его по голове подкованным сапогом.
Гарри опрокинулся на землю. Упивающийся Смертью ударил еще раз.
- Поаккуратнее, - мягко растягивая слова, сказал Люциус. – Ты избиваешь моего единственного наследника.
Упивающийся Смертью посмотрел на Гарри.
- Он жив, - сказал он. – Но поднимется не скоро.
- Тогда пусть полежит, - распорядился Люциус. – Приведите девчонку.
Два Упивающихся Смертью схватили Гермиону, но она даже не почувствовала. Она не могла оторвать взгляда от Гарри, лежавшего на полу в луже крови, пока они не подтолкнули ее к Люциусу.
- Добрый вечер, Лаванда, - сказал он. – Стоит ли выяснять твое настоящее имя? Думаю, нет, ты нам не нужна. Нам нужен юный Поттер. Где он?
Гермиона зажмурилась, но даже с закрытыми глазами она видела перед собой Гарри.
- Вы убили его, - проговорила она и выкрикнула ему в лицо какое-то ругательство, она даже не подозревала, что знает такие слова. Скорее всего, она подцепила его у Драко.
- С Драко все будет в порядке, - нетерпеливо сказал Люциус. – И не делай вид, что тебе не все равно. Ты пришла сюда с Гарри Поттером. Где он?
Гермиона открыла глаза и посмотрела в серые глаза Люциуса. Они были холодны, как зима. Она покачала головой.
- Хорошо, - безразлично сказал Люциус, вытащил палочку и приставил к ее груди, точно напротив сердца. Затем наклонился к ней, лицом к лицу. Настолько близко, что мог бы поцеловать ее.
- Крусио, - негромко сказал он.

Метки:  

ВСЕЭССЕНЦИЯ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 12:45 + в цитатник

ГЛАВА ШЕСТАЯ

МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ХНЫКАЛ

Гермиона и Драко кинулись к гардеробу и забились внутрь, захлопнув за собой дверцы. Гарри махнул палочкой в сторону окна и прошептал:
- Репаро! – и разбитое стекло взлетело обратно и встало в раму, как и прежде.
Затем он метнулся к кровати и едва успел обхватить руками один из столбиков кровати, как сотрясающаяся от ударов дверь отлетела в сторону, и в комнату ворвался Люциус Малфой, серый от бешенства.
- Ах ты, мальчишка! – заорал он на Гарри. Драко, когда злился, становился похож на него: очень бледный, и два горящих пятна на скулах. Гарри подозревал, что Люциус вполне мог бы открыть дверь с помощью колдовства, но предпочитал накручивать себя. – Ты почему не открыл мне дверь?
- Не знаю, - ответил Гарри бесцветным голосом. – Наверное, потому, что ты привязал меня к кровати.
К его удовольствию, Люциус слегка смутился.
- Я забыл об этом, - признал он, затем направил на Гарри палочку и скомандовал: - Фините инкантатум!
Гарри опустил руки.
- Спасибо, - сказал он. – Как там Нар… моя мать?
- С ней все в порядке, - коротко ответил Люциус.
- Я могу ее увидеть?
- Нет, - отрезал Люциус. – Мне нужно, чтобы ты помог мне кое в чем. Я иду в темницу и хочу, чтобы ты пошел со мной.
У Гарри загорелись глаза. Это было именно то, на что он так надеялся – возможность посмотреть, где они держат Сириуса. Только ему не нравилось, что Драко и Гермиона останутся запертыми в шкафу, но, с другой стороны, отказывать Люциусу Малфою было бы неразумно. Люциус уже дошел до состояния, в котором он был готов собственными зубами железку перегрызть.
- Окей, - сказал он, поднялся и последовал за Люциусом из комнаты, мысленно оставаясь с запертыми «спасателями».
***
В шкафу было темно, хоть глаз выколи. У Гермионы перед лицом маячила какая-то жесткая тряпка, ее колени упирались в колени Драко, а рука, на которой стояла сумка, совсем онемела. Очень близко она слышала дыхание Драко, а из-за двери доносились приглушенные голоса Гарри и Люциуса. Она услышала, что Люциус велел Гарри идти вместе с ним в подземелья, слышала, что Гарри согласился, и затем услышала, как они вышли вдвоем, и за ними закрылась дверь.
Драко заговорил первым. То есть, он не совсем говорил, а начал ругаться, долго, длинно и очень изобретательно, охватывая широкий спектр жизненных тем. Богатство его лексикона и буйность воображения потрясли Гермиону. Ей даже в голову не приходило, что это можно было делать и с метлой…
- Ну, ладно, - сказала она наконец. – Извини, что перебиваю, это было очень познавательно, но, по-моему, нам нужно поскорее отсюда выбираться. У меня уже рука отваливается.
- Нам не выйти отсюда, - вяло сказал Драко. – Шкаф открывается снаружи...
- Что ты имеешь в виду? – не поняла Гермиона.
- Какое именно слово из «Шкаф открывается снаружи» ты не поняла? – Драко начал злиться. – Честное слово, Гермиона, я думал ты сообразительнее.
- Простое Отворяющее Заклятие…
- Не пройдет, - сказал Драко. – Этот шкаф заколдован, чтобы не поддаваться подобным чарам. Отец в детстве, когда я плохо себя вел, закрывал меня в нем, мне следовало бы вспомнить…
- У тебя кошмарный отец…
- Грэнджер, оставь мою семью в покое! – отрезал Драко.
- Грэнджер? – Гермиона расстроенно вздохнула. – Сначала Гарри, теперь ты! Почему вы оба так себя ведете, как будто возненавидели меня? Все, что я сделала Гарри – это пыталась спасти его, а тебе-то я чем досадила?
- Ты действительно не знаешь? – холодный голос Драко звучал почти так же, как и во время всех их бесчисленных стычек в коридорах Хогвартса.
- Нет, - так же холодно ответила она.
- Люмос! – сказал Драко, и на конце палочки возник огонек, освещая внутренности шкафа.
Гермиона вздрогнула. Разговаривая в темноте с Драко, она представляла себе его лицо, каким она помнила его со школы. Сейчас она видела перед собой лицо Гарри. В свете огонька его глаза были цвета темного малахита, но улыбался он недоброй улыбкой Драко.
- Поттер – придурок, - сказал Драко, - по двум причина. Во-первых, ему отвратительна сама мысль о том, что я тоже пытаюсь спасти его. В принципе, я его понимаю. Я бы и сам так же себя чувствовал, будь я на его месте.
- А что во-вторых? – с любопытством спросила Гермиона.
- Он ревнует тебя, - ответил Драко.
Гермионе показалось, что ее сердце, как на американских горках, сначала провалилось куда-то вниз, в район желудка, а затем взлетело к самому горлу.
- Ревнует? – слабо спросила она. – Но почему?
- Как будто не догадываешься…
Гермиона схватила Драко за руку и крепко стиснула ее.
- Что ты пытаешься мне объяснить?
Ладонь Драко неподвижно лежала в ее ладони.
- Я знаю, что ты хочешь услышать, - сказал он. – Но ты уверена, что хочешь услышать это именно так?
Гермиона задумалась. Неужели она хотела именно такого подтверждения того, что у Гарри, может быть, вероятно, есть какие-то чувства или даже просто чувство к ней, любое, не важно, какое? Из того, что Драко невольно подсмотрел у Гарри в голове? Это было как бы вторжением, пусть даже непреднамеренным. И еще оставалась вероятность того, что Драко ошибался. Она покачала головой и отпустила его руку.
- Нет, - ответила она.
- Я чувствую, что чувствует Гарри, - сказал Драко, - но это не значит, что я перестал чувствовать сам.
Гермиона посмотрела на него в упор.
- Что ты чувствуешь? – спросила она и, к своему большому удивлению, обнаружила, что ответ на этот вопрос ей также интересен, как и на предыдущий. Но Драко опустил голову, и она уже не видела его глаз, а только отблески света на стеклах очков.
- В данный момент жизни я хочу есть, - сказал он. – Я очень сильно проголодался. Я с обеда ничего не ел.
- О, - разочарованно протянула Гермиона. Она взяла сумку Гарри и немного повертела ее в руках, пытаясь отыскать молнию. Она сидела совсем рядом с Драко.
- У меня кое-что есть с собой… Шоколадные Лягушки, сливочное пиво и соленые огурцы…
Драко скорчил рожицу.
- Я вроде просто голодный, а не беременный…
Она сдержала смешок.
- Ну, это все, что у нас есть.
- Ладно. Можешь дать мне сливочного пива? Может, если я выпью его побольше, мне будет легче пережить то, что я заперт в этом дурацком шкафу…
***
Гарри шел за Люциусом уже знакомыми коридорами в гостиную. Люциус открыл потайную дверцу и жестом приказал Гарри следовать за ним. Гарри спускался, стараясь ни до чего не дотрагиваться. Ему не хотелось, чтобы отсутствие в нем крови Малфоев спровоцировало еще какую-нибудь тревогу. Ступеньки из серого камня вели в глухую холодную тьму, слегка разбавленную светом из палочки Люциуса. Помещения внизу были подобием гигантского лабиринта. Узкие коридоры, извиваясь, расползались в разные стороны, подобно змеям. Гарри пытался запомнить путь, по которому они шли, повторяя шепотом «влево, вправо, вправо, резко влево…» после каждого поворота, но он понимал, что это, в общем, бесполезно.
Люциус Малфой заговорил с ним всего один раз, когда они входили в очередной коридор, на этот раз украшенный мраморной мозаикой.
- Это будет полезно для твоей подготовки, сын, - сказал он.
Наконец, они добрались до входа в темницы. Это была массивная каменная арка с ржавой железной дверью, закрытой на огромный замок в форме двух переплетенных змей. Люциус Малфой положил на него свою руку, и замок соскочил, позволив двери распахнуться. Гарри вошел следом за Люциусом. Люциус прошел вдоль ряда зарешеченных камер, остановился у одной из них и заглянул внутрь. Гарри остановился за его спиной, он уже знал, что ему предстоит увидеть.
Камера оказалась узкой длинной комнатой, стены были в потеках, на полу валялась солома. У дальней стенки стояла невысокая каменная скамья, на которой лежал человек. Это был Сириус.
- Привет, Блэк, - сказал Люциус. Сириус сел. Гарри с облегчением увидел, что Парализующее Заклятие было снято. – Достаточно комфортно?
Сириус зарычал, низко и раскатисто, как настоящая собака.
- Замечательно, - сказал Люциус. – Приятно видеть, что ты так гордишься тем, что слишком долго был в животном обличье, так что уже не можешь говорить по-человечески.
Сириус отвернулся. Люциус с отвращением покачал головой, затем закатал рукав мантии, обнажив руку. На коже, яркий и четкий, как татуировка, проступала Черная метка – черный череп и змея. Люциус поднес руку к лицу и заговорил прямо в метку, как в рацию.
- МакНейр, - рявкнул он, - Питер, где вы?
Череп на его руке зашевелил челюстями и заговорил металлическим голосом:
- Мы не можем войти в подземелья без тебя, - сказал он. – Пусть кто-нибудь откроет нам дверь.
Люциус выругался и взглянул на Гарри.
- Сын, у тебя палочка с собой?
- Да, - сказал Гарри, вытащил палочку и показал ее Люциусу.
- Очень хорошо, Драко, - сказал Люциус, улыбаясь своими острыми мелкими зубами. – Я хочу, чтобы ты посторожил Блэка, пока я приведу МакНейра и Питера. Если он пошевелится, наложи на него Ножные Путы. Ты уже достаточно взрослый, чтобы тебе можно было доверить ответственное дело, - добавил он. – Пора проверить, из какого ты теста.
Гарри подозревал, что на самом деле речь шла не о том, чтобы дать возможность Драко проявить себя, а просто Люциусу нужна была помощь, а Нарцисса была не в состоянии помочь ему. Но Гарри это устраивало как нельзя лучше.
- Хорошо, отец, - сказал он. – Я побуду здесь.
Люциус ушел, оставил подпрыгивающего от нетерпения Гарри в темноте. Как только он услышал, что за Люциусом захлопнулась дверь темницы, он метнулся к решетке и позвал:
- Сириус, Сириус, не бойся, это же я!...
Сириус поднял голову.
- Гарри, - сказал он, - что ты сделал со своими волосами? Это ужасно выглядит…
Гарри от удивления даже рот открыл.
- Ты узнаешь меня?
Сириус усмехнулся.
- Я же собака, Гарри, - сказал он. – Я чую твой запах. Я знал с самого первого момента, как попал сюда.
Гарри прислонился лбом к решетке. Было приятно думать, что тебя хоть кто-то узнает, пусть даже только по запаху.
- Маскироваться под сына Люциуса Малфоя – огромный риск! – неодобрительно сказал Сириус. – Что ты использовал, Всеэссенцию?
- В общем, да, - ответил Гарри и торопливо пересказал Сириусу все события прошедших двух дней. Сириус слушал молча, только время от времени кивая или издавая удивленные возгласы, пока Гарри не дошел до момента, когда МакНейр и Крысохвост привезли Сириуса в спальню Драко и Нарцисса упала в обморок.
- Нарцисса, - задумчиво проговорил Сириус. – Здесь какая-то тайна…
- Как это?
- Нарцисса Хардести, - начал Сириус, - была самой красивой девочкой на своем курсе, в Хогвартсе. Она на два года старше Джеймса и Лили, да и вообще всех в нашей компании. Она была отличницей и пользовалась большой популярностью. А на последнем курсе вдруг оказалась помолвлена с этим скользким типом, Люциусом Малфоем. Никто не мог понять, что произошло. Это было главной сенсацией того года, ведь она всегда терпеть его не могла, и никого из его друзей тоже. Нарцисса, - добавил он, - была из Рэвенкло.
Гарри, нахмурившись, посмотрел на него в упор. Лицо Сириуса было покрыто пятнами крови и грязи, и его выражение было трудно разобрать, но Гарри показалось, что оно какое-то плутоватое.
- Ты за ней ухаживал, Сириус? – строго спросил он.
- Да, вроде того, - признался Сириус. – Я очень хорошо ее знал, Гарри. Они была очень хорошим человеком, я мог бы чем угодно поклясться… Хотя, я бы то же самое и про Питера сказал, а теперь посмотри, во что он превратился.
- То есть, ты хочешь сказать, что я должен... – начал было Гарри, но Сириус перебил его:
- Просто присматривай за ней, Гарри, это все, о чем я хочу тебя попросить.
- Забудь о ней, Сириус, - сказал Гарри. – Единственное, что нам нужно, это вытащить тебя отсюда.
Сириус покачал головой.
- Не сейчас, - сказал он. – Малфой вернется с минуты на минуту.
- Я знаю, - ответил Гарри – Я думал, что лучше будет, если я вернусь сюда попозже ночью. У меня есть плащ отца наверху, мы можем спрятаться под ним. Мне придется привести с собой Драко, - мрачно добавил он, - но без него мы не справимся с дверями. Они открываются только Малфоям.
Сириус запустил правую руку в волосы, и Гарри увидел, что левой он прикован к скамье, на которой сидел.
- Гарри, - сказал Сириус, - мне не нравится юный Малфой, но пусть он все время будет в плаще-невидимке, хорошо? Потому что, если они поймают его, они решат, что он – это ты. И это будет его концом.
У Гарри внезапно пересохло в горле.
- Они собираются убить меня, да, Сириус?
- Хуже, - мрачно произнес Сириус. – Я слышал, как МакНейр и Питер тут обсуждали это. Их план заключался в том, чтобы заманить тебя в Резиденцию и, когда схватят тебя, вызвать Вольдеморта. Он хочет подвергнуть тебя Разрывающему Заклятию…
Сириус оборвал себя на полуслове. Сквозь толщу стен до них донесся приглушенный, но четко различимый звук открывающейся двери, ведущей в подземелья. Гарри отступил от решетки и, когда вошли Люциус, МакНейр и Крысохвост, стоял с палочкой наготове.
Они даже не взглянули в сторону Сириуса. Люциус коротко кивнул Драко.
- Останься, мальчик, - сказал он. – Я хочу, чтобы то увидел это.
Руки Гарри сжались в кулаки. Он знал, что они не причинят вреда Сириусу, им не нужен был мертвый заложник, но ему не понравилось, как это прозвучало.
Люциус вытащил палочку и выставил ее вперед. МакНейр также вытащил свою палочку и приставил ее концом к палочке Люциуса. Затем Крысохвост поднял руку и водрузил ее поверх обеих палочек.
- Доминус вокаре, - произнес он своим писклявым голоском. Из палочек и руки Крысохвоста вырвался луч зеленого света. В светлом пятне проступил силуэт головы и плеч. Лицо было не очень четко видно, но Гарри и так ни с кем бы его не спутал, другого такого не существовало – плоское и злобное, с горящими глазами с вертикальными кошачьими зрачками. Вольдеморт.
- Хозяин, - заискивающе проговорил Люциус.
- Зачем ты вызвал меня? – произнесло изображение Вольдеморта грубым глуховатым голосом.
- Мы хотели доложить Вам, что нам удалось поймать Сириуса Блэка, - осклабившись, ответил Крысохвост. – Вы видите его?
Изображение повернулось к клетке, в которой сидел Сириус, по ходу мельком бросив взгляд на Гарри, и Гарри почувствовал знакомую резкую боль во лбу. Он сжал кулаки еще сильнее, ногти вонзились в ладони, но он не шелохнулся.
- Я вижу его, - сказал Вольдеморт. – А Гарри Поттер? Вы сообщили ему?
- Я отправил сову в школу, - сказал МакНейр.
- Молодцы, - сказал Вольдеморт. – Вы хорошо поработали. Я награжу вас, – Они заулыбались, и он резко добавил: - После того, как вы доставите мне мальчишку.
Их улыбки поблекли.
- Это произойдет очень скоро, Хозяин, - сказал Люциус. Но Вольдеморт уже снова смотрел на Гарри, и боль у Гарри во лбу усиливалась.
- Это твой сын, Люциус?
- Да, Хозяин, это мой сын.
Вольдеморт даже не посмотрел в его сторону.
- Он похож на тебя, Люциус, - наконец произнес он. – Когда он вырастет, ты приведешь его ко мне? - Конечно же, Хозяин.
На этом изображение Вольдеморта растаяло. Он явно был не из тех, кто затягивает прощания. Что, в общем, было не так уж плохо для Гарри, потому что, еще секунда – и он бы рухнул на пол от невыносимой боли в шраме. И все-таки, он был рад этой боли. Она означала, что он остался самим собой, несмотря на маскарад, он все еще был Гарри Поттером.
Люциус, впрочем, выглядел довольным, или лучше, таким довольным, каким не выглядел никогда раньше. Он даже положил руку Гарри на плечо, когда они выходили из подземелья. Пока они шли по коридору, Гарри все время оборачивался, пытаясь перехватить взгляд Сириуса, но тот отвернулся к стене и не видел его.
***
Драко и Гермиона выпили уже по четыре бутылки сливочного пива. Короткая и веселая возня за последнюю бутылку закончилась победой Драко. Сливочное пиво некрепкое, и в одной бутылке алкоголя немного, но от четырех выпитых на пустой желудок бутылок у Гермионы кружилась голова и ее клонило в сон.
- А вдруг твой многоглазый парень так и не вернется? – хмуро спросил Драко. – Это было бы крайне неприятно – умереть запертым в собственном шкафу.
- Он не мой парень, - автоматически ответила Гермиона. – И он вернется.
Драко пристально посмотрел на нее поверх бутылки.
- Почему? – спросил он.
- Потому что он не оставит нас здесь умирать, - удивленно ответила Гермиона. – Он злится на меня, но не до такой же степени, чтобы бросить нас тут, он не убийца.
- Нет, я имею в виду, почему он не твой парень?
Гермиона обнаружила, что ей трудно фокусировать зрение на Драко. Хотя, конечно, уже было около четырех часов утра, и она уже двадцать часов не спала.
- Потому, - мрачно сказала она, - что я не его девушка. Ему больше нравится, что мы друзья. Он сам так мне сказал.
- Он дурак, - заметил Драко. - Мне кажется, он сам не знает, чего хочет.
- Что он сейчас чувствует? – не удержавшись, спросила Гермиона.
Драко подумал несколько секунд.
- Ему грустно, - сказал он.
- Знаешь, чего мне будет не хватать? – спросила Гермиона. У нее было такое странное ощущение, что она уплывает, как будто засыпает наяву.
- Всех этих дорогих шмоток от Армани вокруг? – подсказал Драко.
- Нет, - ответила она. – Тебя. Такого, как сейчас. Когда мы снимем чары с вас, ты опять станешь вредным и гадким.
- С другой стороны, в этом есть и кое-что хорошее, - сказал Драко наигранно веселым голосом. – Может быть, Гарри перестанет быть таким придурком.
- Не называй его так, - сказала Гермиона, но скорее автоматически, чем по-настоящему защищая его.
- А хочешь знать, чего будет не хватать мне? – спросил Драко, не глядя на нее, а уставившись в какую-то точку поверх ее головы.
- Чего же?
- Твоей дружбы, - быстро проговорил он. – В смысле, даже тогда, когда ты думала, что я – это Гарри, это было здорово… У меня есть друзья, ну, ты знаешь, как Крэбб и Гойл, но они никогда не умрут за меня. То есть, из-за меня они могут погибнуть, если я, например, скажу им проглотить яд, они, может быть, послушаются, но это скорее глупость, чем верность, мне так кажется, - он вздохнул. – А ты отдала бы жизнь ради Гарри?
- Да, - сказала Гермиона. – Хотя, думаю, что и из-за него тоже, - добавила она, и Драко криво усмехнулся.
Гермиона слегка откинулась назад и уперлась затылком в его плечо. Он замер. Она видела его профиль, такой серьезный и знакомый в свете от палочки.
- Мне будет жаль, когда ты начнешь бриться, - немного сонно сказала она, у нее буквально закрывались глаза. – Мне нравится, что у тебя такая нежная и полупрозрачная кожа, всегда нравилось. А как только ты коснешься бритвой первой щетины, это исчезнет.
Она наклонила голову и поцеловала его в щеку. Он посмотрел на нее. Его глаза были всего в нескольких дюймах от ее глаз.
- Гермиона, - сказал он, - с кем из нас ты разговариваешь?
- Я не знаю, - проговорила она и поцеловала его еще раз, на этот раз в губы.
Какие бы предчувствия его не преследовали, они отступили. Он обнял ее за плечи и страстно поцеловал ее в ответ, и все мысли о том, что это мог быть Гарри, у нее испарились. Она никогда не целовалась с Гарри, но она знала, что это должно было быть по-другому. Это было как целоваться с незнакомым, ну, или с почти незнакомым человеком. Каждое прикосновение его губ вызывало разряд пугающего волнения, пронизывавший каждый ее нерв. И его запах был запахом не Гарри, а Драко – он пах лаймом, перцем, холодным ночным ветром. Но когда он произносил ее имя, у него был голос Гарри.
Ей было все равно. Они продолжали целоваться в тесном шкафу, ударяясь об его стенки, так занятые друг другом, что ни один не заметил, как открылась дверца шкафа и внутрь его проник яркий свет снаружи, и остановились, только когда над ними раздался чей-то резкий, как холодная вода, взбешенный голос:
- Что, черт возьми, здесь происходит?
Это был Гарри.
***
Гермиона чувствовала себя очень несчастной. Гарри не разговаривал с ней, и, похоже, что он был настроен вообще до конца своей жизни с ней не разговаривать. Что странно, при этом он разговаривал с Драко, хотя тоже без особого энтузиазма.
Драко и Гермиона отскочили друг от друга в ту же секунду, как только осознали присутствие Гарри, но было уже слишком поздно. Гермиона буквально выпала из гардероба, в состоянии, близком к истерике, и очень разгоряченная от пива и поцелуев. Она попыталась взять его за руку, но он посмотрел на ее руку так, как будто это был Взрывастый Дракл, и произнес:
- Убери. Свою. Руку, - очень ровным, очень холодным и очень решительным голосом. Затем отвернулся и сказал:
- Давай, Малфой, вылезай из шкафа, поговорить нужно.
Драко выбрался из гардероба, полный мрачных предчувствий, явно ожидая, что Гарри сейчас кинется на него с кулаками. Однако Гарри не кинулся. Более того, он, похоже, был убежден, что единственный человек, который был во всем виноват, это была Гермиона, которая сидела, понуро ссутулившись, на краю кровати Драко и наблюдала, как мальчишки разрабатывают план, как вытащить Сириуса из темницы.
- Нам обоим придется идти туда, - сказал Гарри. Он рассказал, где содержат Сириуса, и сейчас они оба сидели, склонившись над набросанным Гари планом особняка и его подземных помещений.
- Ты пропустишь меня вниз, кто-то с кровью Малфоев должен открыть двери. Мы вдвоем можем спрятаться под плащом-невидимкой, но лучше, если его наденешь ты, а я пойду прямо за тобой. Если вдруг двери начнут открываться сами по себе, могут возникнуть вопросы. И не снимай плащ – ты тут Главный Общественный Враг Номер Один. Драко кивнул.
- Лучше, если мы пойдем как можно скорее, - сказал он. Они скоро уже начнут ждать приезда Гарри Поттера, и если ты не хочешь…
- Да, - перебил его Гарри, - я вообще-то думал, что мы пойдем прямо сейчас.
- Хороший план, - сказал Драко. – А что с Гермионой?
Гарри посмотрел на нее долгим, холодным и недружелюбным взглядом.
- Давай запрем ее в шкафу? – предложил он.
- Я не буду сидеть в шкафу, - ответила она без выражения. – Я иду с вами.
- Нет, не идешь, - отрезал Гарри, не глядя на нее. – Это будет рискованная вылазка, и я не могу постоянно думать о том, что ты можешь в любой момент сделать какую-нибудь глупость и подвергнуть себя опасности.
- Ты прекрасно знаешь, что я не делаю глупостей, - вспыхнула Гермиона.
- Ты только что доказала, что делаешь, - ответил он, даже не пытаясь скрыть презрение.
Даже не задумываясь, что она делает, Гермиона вскочила, сделала несколько быстрых шагов к Гарри и ударила его по лицу.
Карта выпала у него из рук, и он уставился на нее так же потрясенно, как если бы его палочка выскочила у него из кармана и начала распевать государственный гимн. Драко усмехнулся.
- Ты лучше присядь, Гарри, - сказал он. – В последний раз, когда она мне влепила, у меня потом еще долго звездочки перед глазами плавали.
Гарри и Гермиона одновременно повернулись к нему.
- Заткнись, Малфой!
- Хорошо, - сказал Драко. – Я пойду посижу тут в уголке, - и направился в дальний угол комнаты. Он сказал это обиженным тоном, но Гермиона поняла, что он просто хотел отойти в сторону и дать им без помех выяснить отношения.
- Я не собираюсь извиняться, - ледяным голосом произнесла она. – Ты это заслужил.
- Пожалуй, - сказал Гарри. Вид у него все еще был ошарашенный, и он последовал совету Драко и присел на край кровати. – Думаю, меня все это не должно касаться.
Он выглядел жалко, и Гермиона вдруг ощутила резкий укол совести.
- Гарри… я знаю, ты, наверное, подумал…
- Нет, ты не знаешь.
- Я знаю, что тебе не нравится Драко.
- Не нравится?- это прозвучало, как если бы она только что сообщила ему, что собирается ужинать с Вольдемортом. – Это же Драко Малфой, Гермиона, ты отдаешь себе отчет в том, что мы говорим о Драко Малфое? Том самом, который несколько раз пытался сделать так, чтобы Хагрида отправили в Азкабан. Том самом, который называет тебя мугродьем. Том самом, отец которого подстроил так, что отца Рона уволили из Министерства.
- Я не знал об этом, - протестующе воскликнул Драко с другого конца комнаты.
- А тебя не спрашивают, - сказал Гарри, не отрывая глаз от Гермионы. – Драко Малфой, который как-то пожелал, чтобы ты умерла. Ты помнишь, Гермиона?
- Он теперь другой, - возразила она, понимая, что это звучит глупо. – Он изменился.
- Изменился? – переспросил Гарри так, как будто она сообщила ему, что не просто идет ужинать с Вольдемортом, но еще и берет с собой бутылку хорошего вина.
- Что сказал бы Рон, если бы узнал, что ты целовалась в шкафу с парнем, чей отец отобрал работу у его отца и практически обобрал его семью? Если бы не Фред и Джордж с их магазинчиком магических приколов, они бы оказались на улице, и ты это знаешь.
- Это несправедливо, - сказала Гермиона, задетая упоминанием Рона. – Это был Люциус, а не Драко. Я же не обвиняю тебя в том, что творят Дурсли? – ее голос упал до шепота. – Гарри, - повторила она, - он изменился. Когда мы пытались войти в дом, он закрыл меня собой от стрелы, направленной в меня. Он мне жизнь спас. Разве это ничего не значит?
Гарри посмотрел на нее. Ее карие глаза казались огромными на бледном лице, губы дрожали.
- Это все Всеэссенция, Гермиона, - сказал он. – Ты же знаешь это. Ты сейчас как Хагрид, который всегда приручает какое-нибудь чудовище и потом убеждает всех, что оно хорошее и воспитанное. А в один прекрасный день он тебе руку откусит. Вне зависимости от того, снимем мы с него чары или нет.
- Откуда ты знаешь, что дело в чарах, Гарри? – спросила Гермиона, бросая тревожный взгляд через всю комнату на Драко.
- Потому что… – начал он, затем замялся и посмотрел на нее, как бы решая, говорить ей что-то важное или не говорить. – Потому что я тоже чувствую в себе изменения, в совершенно противоположную сторону, понимаешь?
- То есть… ты можешь слышать, о чем он думает? Он покачал головой.
- Нет, тут другое, - он вытащил палочку из кармана и поманил ее ближе к себе. – Смотри, Гермиона, - сказал он и указал палочкой на пару пауков, которые убегали через щель между плитами пола.
- Круорис! – прошипел он. Вспышка черного света вылетела из его палочки и ударила в одного из пауков. Тот немедленно повернулся и кинулся на другого, оторвал ему голову и сожрал его. Гарри с мрачным видом наблюдал за этой бойней. Гермиона расширила глаза:
- Гарри, но ведь это же Темное колдовство, так ведь?
- И это еще не самое отвратительное из заклятий, - деревянным голосом ответил Гарри, глядя, как оставшийся паук, который был уже значительно крупнее, чем был, семенил прочь по полу. – Большинство из них значительно опаснее.
- Но ты же в жизни не занимался Темными искусствами, - сказала потрясенная Гермиона. – И это требует больших навыков.
- Я – нет, - ответил Гарри. – Зато он занимался, - он кивнул в сторону Драко. – Теперь видишь?
- Ах, Гарри, - вздохнула она и села рядом с ним на кровать. Она видела, насколько он несчастен, и у нее сердце разрывалось. Она обещала себе, что не будет чувствовать себя виноватой за то, что целовалась с Драко в гардеробе, а теперь ей было стыдно. Это было как-то нелогично – она ведь ничего не обещала Гарри, может, она даже и не нравилась ему, но она ничего не могла с этим поделать. Про себя обещая никогда больше не целовать Драко, она с горячностью заявила:
- Мы выберемся из этого, Гарри. Мы вытащим Сириуса из подземелья. Мы снимем с вас чары, и все станет, как прежде.
- Чем я смогу помочь Сириусу, если я стану таким? – тускло проговорил Гарри. – А что если я действительно превращусь в злобное чудовище? А что если чары снять не удастся?
- Тогда мы можем попросить помощи в Министерстве, - Драко вернулся к ним из своего дальнего угла и раздраженно смотрел на Гарри. – Может, перестанешь жалеть себя, Поттер? Ты не станешь злобным чудовищем, в тебе всего лишь часть меня, а не часть Вольдеморта.
- Да это одно и то же, - сказал Гарри, глядя в пол.
- Ну-ну, - сказал Драко. – Ты скажи мне, когда это Мальчик, Который Выжил превратился в Мальчика, Который Хныкал?
- Очень смешно, - сказал Гарри. – Какая жалость, что нет никого со Слизерина, чтобы оценить глубину твоей остроты, Малфой.
- Это не я придумал скрестить нас с тобой, но это правда, ты все время ноешь.
- Зато, - очень язвительно ответил Гарри, - твой способ решения проблем – целоваться с Гермионой каждый раз, как только представляется такая возможность – работает великолепно. У тебя свои методы в кризисных ситуациях, Малфой, у меня – свои.
- Мой способ веселее, - уточнил Драко.
- За этот свой способ, - сказал Гарри, - ты по голове получишь.
- А вот это уже я в тебе говорю, - с удовольствием сказал Драко. – Узнаю дурной характер.
Гарри промолчал, он даже не попросил улыбающегося своим мыслям Драко заткнуться. Он только взглянул на него, поднялся, взял карту и сказал:
- Если мы хотим идти, то идти лучше немедленно. Драко взял плащ-невидимку, а Гермиона подобрала свою палочку, которая выпала во время той неразберихи в гардеробе. Когда они подходили к двери, Гарри обогнал Драко и прошептал ему на ухо, так, чтобы Гермиона не слышала:
- Ты ей нравишься только потому, что похож на меня.
Драко перестал улыбаться.
***
Первая часть плана прошла просто замечательно. Драко в плаще-невидимке вошел в гостиную, удостоверился, что там никого не было, и открыл подвальную дверцу Гарри и Гермионе. Они сошли вниз по лестнице, и Драко спустился за ними следом.
Пользуясь воспоминаниями Драко и неполной карте Гарри, они медленно продвигались вглубь туннелей. Гермиона была поражена их невероятными размерами. Они проходили через целые залы размером с теннисные корты, и некоторые были украшены сверкающими, как драгоценные камни, сталактитами, свисающими с потолка.
- Под твоим домом больше комнат, чем в нем самом, Драко, - сказала она.
- Я знаю, - бестелесный голос Драко раздался слева от нее. – Резиденции всего около шестисот лет, а некоторые их этих галерей появились здесь тысячу лет назад, если не раньше. Моя мать как-то говорила, что в древности здесь было что-то вроде подземного города.
- Ты знаешь, что твоя мать училась в школе с моими родителями? – спросил Гарри, который выглядел все еще недовольным, но уже смирившимся с ситуацией.
- Да, я знаю, что она училась в Хогвартсе.
- Она дружила с Сириусом, - сказал Гарри.
Голос Драко был невыразительным. Ему не хотелось говорить о своей матери.
- Она никогда о нем не рассказывала.
Гермиона шла последней. Она размышляла о том, что произошло между ней и Драко, пока они сидели в шкафу. Ей хотелось знать, думает ли Драко об этом тоже. Но это не представлялось возможным, он ведь был невидим.
Она не впервые с кем-то целовалась. В пятом классе она пару раз поцеловала Рона, но из этого ничего не вышло: каждый раз, когда их губы соприкасались, Рон пугался и убегал, а потом по нескольку дней делал вид, что не замечает ее. Ее это раздражало, и она однажды заявила ему, что этого момента они будут просто друзьями – к взаимному облегчению.
Еще был Виктор. Гермиона грустно улыбнулась. Бедный Виктор. Он ведь никогда ей особенно сильно не нравился. Но она несколько раз позволила ему себя поцеловать, сейчас даже и вспомнить сложно. Она уделяла ему внимание, главным образом, в надежде заставить Гарри ревновать, но это было бесполезно. Гарри, как всегда, видел ее насквозь и мог с уверенностью утверждать, что Виктор ее на самом деле не интересует.
Она вспомнила, какой счастливой она была, когда перед вторым заданием Тремудрого Турнира ей сказали, что она будет заложницей для Чемпиона – тем, кого ему будет больше всего не хватать. Она-то думала, что будет заложницей Гарри. Воспоминание о разочаровании, когда она узнала, что это был Виктор, до сих пор было болезненным, и ее улыбка растаяла.
- Мы на месте, - где-то справа раздался голос Драко. – Подождите минутку.
Они стояли у входа в темницу; дверь была заперта на замок в форме змей. С легким шорохом Драко прошел мимо них и каким-то невидимым жестом открыл замок. Тот упал на землю, и тяжелая дверь со скрипом отворилась.
Проходя через ворота, Гарри взял Гермиону за руку, и она крепко ухватилась за него. Это было неприятное, пугающее место, и еще там было очень темно. Гарри вел ее за собой, и позади она слышала дыхание Драко. Гарри присел на пол рядом с одной из камер, и Гермиона опустилась рядом.
- Сириус, - шепотом позвал Гарри. – Сириус, ты спишь?
Ответа не было.
- Сириус, - повторил Гарри, уже настойчивей. В глубокой темноте камеры светлячком затеплился огонек. Он начал расти, и Гермиона поняла, что это был свет от палочки. Он разросся достаточно, чтобы осветить все помещение, пол, покрытый соломой, сырые стены и Люциуса Малфоя и Крысохвоста, сидевших на каменной скамье, на которой еще час назад лежал Сириус. Люциус, державший палочку в правой руке, смотрел на Гарри с выражением растущего бешенства.
- Драко, - процедил он сквозь зубы. – Что ты здесь делаешь?
Гермиона услышала, как у нее за спиной Драко задохнулся от потрясения. Гарри оцепенел и не мог и слова выдавить. Его глаза метались от Люциуса к скамье, на которой он видел раньше Сириуса, и обратно к отцу Драко. Гермиона поняла, что она осталась единственным человеком, который еще мог как-то спасти ситуацию. Она резко вскочила на ноги, и ей пришлось выпустить руку Гарри.
- Мистер Малфой, - сказала она. – Это я виновата.
Люциус перевел взгляд на нее, на его лице явно читалось недоверие.
- А ты кто такая? – с некоторым усилием спросил он.
- Я девушка Драко, - ответила она. – Меня зовут… Лаванда Браун.
Она прикусила губу и мысленно извинилась перед Лавандой, но она была вынуждена позаимствовать ее имя, потому что Брауны были старинным и уважаемым колдовским семейством, это Люциус должен был знать. Гарри, который таращился на нее, как лягушка, попытался схватить ее за ногу. Она наступила ему на руку.
- Мы с Драко поспорили, - сказала она, хлопая ресницами в сторону Люциуса. – Он сказал, что у вас самые большие подземелья в Британии, а я сказала, что у Роквудов, и… ну… - она опустила глаза, - я заставила его привести меня сюда. Это я виновата, извините!
И она расплакалась. Это было просто, учитывая всю сложность ситуации. Как она и рассчитывала, Люциус Малфой, которого было сложно смутить или напугать зрелищем самых ужасных пыток или страшными ритуалами Темной магии, оказался неподготовленным к виду плачущей молоденькой девушки. Он выглядел потрясенным.
- Прекрати это сейчас же, - сказал он Гермионе. – И вообще, как ты сюда попала?
- С помощью Летучего Пороха, - ответила она и зарыдала еще громче. – Я так скучала без Драко, пока его не было в школе… И еще я хотела увидеть Сириуса Блэка, он ведь один из самых опасных колдунов в Англии, это просто невероятно, что Вам удалось его поймать, мистер Малфой… Я даже и не представляла, что отец Драко такой великий колдун...
Люциус проглотил эту откровенную лесть.
- Ну что же, - сказал он. – Думаю, ничего страшного не произошло, тем более что Блэк уже не здесь. Мы перевели его в другую камеру.
Гермиона подсматривала за ним сквозь пальцы, в надежде, что он еще что-нибудь добавит, но он не собирался развивать эту тему.
- Должен сказать, - произнес Люциус, глядя на Гарри, - я рад, что у тебя есть девушка, Драко. Я уже начал подозревать, что ты голубой.
За спиной у Гермионы Драко приглушенно проворчал что-то возмущенное.
- Ммм… - сказал Гарри. – Ну, в общем, я не голубой. Хотя я понимаю, почему ты так думал, - добавил он. – Все эти оборочки…
Он не договорил, потому что невидимый Драко наступил ему на ногу.
- И она хорошенькая, - продолжил Люциус, снова глядя на Гермиону. Его взгляд ей не понравился. – Почему бы нам всем не подняться в дом и не… познакомиться получше?
Он повернулся к Крысохвосту.
- Питер, ты останешься с пленником в его камере, пока Он не появится.
Крысохвост кивнул. Он смотрел на Гермиону со странным выражением. Она вдруг с ужасом осознала, что он наверняка пытается вспомнить, где он мог ее раньше видеть. Потому, что он действительно видел ее раньше – с Гарри. Конечно, тогда ей было всего тринадцать, а сейчас – уже шестнадцать, а больших изменений во внешности девочки, чем между тринадцатью и шестнадцатью, не бывает. Она стала выше как минимум на фут, и волосы были уже не короткими и торчащими во все стороны, а длинными, прямыми и шелковистыми, да и зубы были ровными, а фигура… Она надеялась, что он ее фигуру не рассматривал.
- Ну, а мы с Лавандой, - сказал Люциус, - поднимемся наверх и поговорим. Драко, встань с пола. Можешь пойти с нами, если хочешь.
И быстро вышел из камеры, схватил Гермиону за руку и потащил за собой к выходу. Гарри, очень расстроенный, последовал за ними.



Метки:  

ВСЕЭССЕНЦИЯ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 12:35 + в цитатник

ГЛАВА ПЯТАЯ

ВТРЕЧА

В поезде Драко Малфой вздрогнул и открыл глаза.
- О нет, - сказал он. – Гарри, ты безмозглый тупица, что ты наделал?
***
Сквозь вопли портрета до Гарри донесся топот бегущих ног по коридору. Он оглянулся в панике. Из комнаты был только один выход и вел он прямо в холл. Вот если бы он умел трансгрессироваться!...
«Камин», - раздался голос у него в голове. Гарри завертел головой, но рядом никого не было.
Впрочем, сейчас это было не важно. Он метнулся к камину за секунду до того, как дверь в гостиную распахнулась. На уровне его плеч был небольшой выступ в дымоходе, он забрался на него и съежился, его сердце бешено билось. Через щель между кирпичами Гарри увидел, как в комнату ворвался Люциус Малфой и следом за ним – Упивающиеся Смертью и Нарцисса. Он выглядел настолько взбешенным, Гарри даже представить не мог, что такое возможно. Его глаза прощупывали комнату, взгляд остановился на сдернутом ковре и дверце, оставленной всем на обозрение. Он посмотрел на портрет.
- Мона, - спросил он, - кто это сделал? Кто посмел устроить это безобразие?
Гарри вжался в камень.
- Мальчишка, - ответила женщина на портрете. – Я его не знаю.
- Не Драко? – спросила Нарцисса. На ее лице, как и лице ее мужа, застыло злобное выражение, но ее глаза шарили по комнате, придавая ей безумный, почти шизофренический вид. Гарри внимательно смотрел в щелку.
- В нем не было крови Малфоев, - сказал портрет.
- Он вошел в подземелья? – спросил Люциус.
- Нет, - ответил портрет, - он убежал, когда я закричала.
- Куда он пошел?
Портрет ответил не сразу.
- Я не вижу, я только чувствую. Я не знаю, куда он пошел.
- Значит, ты не справилась с обязанностями сторожа, - сказал Люциус ледяным голосом и поднял палочку. – Инсендиум! – выкрикнул он.
Женщина на портрете закричала еще раз, когда пламя поглотило ее. На пол с легким шорохом осыпались тонкие хлопья пепла.
- Люциус… - начала было Нарцисса, но Люциус повернулся и бешено посмотрел на нее. Выражение ее лица не изменилось, она развернулась и вышла из комнаты. Один из Упивающихся Смертью прочистил горло.
- О, мой… Времени-то сколько! – сказал он. – Люциус, спасибо за чудесный вечер, передавай привет Нарциссе, - и исчез.
Один за другим исчезли остальные Упивающиеся Смертью, пока Люциус не остался наедине с Элефтерией Парпис.
- Ну же, Люциус, - успокаивающе сказала она. – Портрет наверняка просто так поднял переполох. Они иногда так делают, когда не обращаешь на них внимания. Я уверена, никого здесь не было.
Люциус не был похож на человека, которого мог бы поколебать подобный аргумент. Его взгляд все еще был прикован к подвальной дверце.
- Так или иначе, - добавила Элефтерия, - мы с тобой здесь одни.
Она придвинулась к Люциусу, который, к большому потрясению Гарри, обнял ее и поцеловал в шею. Последовавшие десять минут были, наверное, самыми отвратительными в жизни Гарри. Он зажмурился, чтобы не видеть, как Люциус и Элефтерия страстно целуются на диванчике, но слышал их, он даже уши пальцами заткнуть не мог – ему нужно было чем-то держаться, чтобы не упасть с выступа.
- Мастер Малфой, - раздался голос у него над ухом. Гарри распахнул глаза и увидел прямо перед собой плавающего в воздухе Антона. Привидение было невозмутимо и казалось абсолютно не удивленным видом наследника Дома Малфоев, висящего в печной трубе, вцепившись ногтями в стену. - Мастер Малфой, могу я рекомендовать Вам подняться немного выше по дымоходу? Если я не ошибаюсь, Вы окажетесь в старой спальне на третьем этаже.
Гарри кивнул в знак благодарности и полез вверх. Ему потребовалось минуты три, чтобы добраться до пустого очага. Он выбрался наружу и растянулся на голом каменном полу, кашляя и давясь от копоти.
***
Драко моргнул и увидел Гермиону, уставившуюся на него с открытым ртом.
- Что произошло? – выговорила она. – Ты сказал «Гарри, ты безмозглый тупица», и затем закричал «Камин!»…
- Я кричал? – спросил Драко со странной улыбкой.
- Гарри упал в камин? – спросила она. – И прекрати так улыбаться, ты похожу на идиота.
- Я не очень понял, что произошло, - сказал Драко. – Я не вижу все, что он видит. Я могу видеть только отдельные картинки, когда он испытывает какие-то особо острые чувства.
- То есть, это не как кино? – спросила Гермиона.
- Откуда мне знать, - ответил Драко, - я никогда не видел кино!
Поезд замедлил ход. Они подъезжали к какой-то маггловской станции. Из окна Гермиона увидела группу подростков, сидевших на скамейке под фонарем. Было похоже, что они возвращаются домой после какой-то вечеринки. Они шутили и смеялись. Один из них был высокий мальчик с темными всклокоченными волосами и в очках. Он, вообще-то, совсем не был похож на Гарри, но у Гермионы перехватило горло.
- С ним все в порядке? – спросила она у Драко, не глядя на него.
- Если он неожиданно умрет, я тебе сообщу.
***
Прокравшись в свою комнату из спальни на третьем этаже, Гарри направился в душ, он был весь с головы до ног выпачкан в саже. Затем он надел одну из пижам Драко – с пожарными машинами – и вернулся в спальню, где его уже ждали Люциус и Нарцисса.
- Сын, - сказал Люциус, когда Гарри вошел. – Где ты был?
- Я принимал душ, отец, - ответил Гарри, радуясь, что оставил испачканное сажей мокрое полотенце в ванной.
- Подойди сюда, - сказал Люциус, и Гарри осторожно приблизился. Как только он оказался на расстоянии вытянутой руки, Люциус вытянул ее, схватил Гарри и, притянув к себе, гневно уставился ему в лицо.
- Я не дурак, мальчик мой, - произнес он с холодной угрозой. – Ты странно себя ведешь, и я хочу знать, в чем причина. Ты ходил в Скульптурный сад! – воскликнул он. Гарри посмотрел в сторону Нарциссы, она смотрела в другую сторону. – Ты не помнишь, как выглядит парадная мантия! Ты уходишь с моего званого ужина! – проорал он. – А если выяснится, что ты имел отношение к этому глупому неудавшемуся вторжению после ужина…
- Твой отец пытается сказать, Драко, - перебила его Нарцисса, судорожно сжимая руки, - что… ты принимаешь наркотики?
У Гарри отпала челюсть.
- Ты можешь все рассказать нам, если это так, - торопливо продолжила она, - мы… э-э-э, мы готовы выслушать…
Гарри посмотрел на Нарциссу, ее глаза опять бегали по комнате, и перевел взгляд на Люциуса. Его лицо было искажено яростью настолько, что походило на карнавальную маску.
- Нет, - сказал Гарри. – Не принимаю. Извините.
- Но тогда… - Нарцисса неуверенно посмотрела на мужа.
- Твоя мать, Драко, - сказал Люциус, улыбаясь особенно неприятной улыбкой, - беспокоится, что ты сходишь с ума. Разумеется, в нашей семье есть сумасшествие, ведь мы происходим по прямой линии от Урика Слегка Сдвинутого. Признаюсь, я не думал, что это может проявиться в тебе. Но твоя мать напомнила мне об этом, и, вероятно…
- Я не сумасшедший, - отрезал Гарри. – Вчера я сильно ударился головой, только и всего. Я еще не начал разговаривать сам с собой.
- Пока нет, - также коротко ответил Люциус. Он нагнулся ближе к Гарри и прошипел: - Иногда я задаюсь вопросом, что же я такого сделал, что у меня растет идиот вместо наследника, которого я достоин.
Гарри вскипел.
- Ну да, конечно! – язвительно выкрикнул он. – Убийства, пытки, темное колдовство, что ты такого еще не сделал? Да тебе просто повезло, что у твоего сына не три головы. У тебя худшая карма из всех, кого я когда-либо встречал!
Люциус смотрел на него в упор. Нарцисса издала сдавленный стон.
- Ты, наверное, действительно сошел с ума, если осмеливаешься так со мной разговаривать, - сказал Люциус. – А, может, ты показываешь свой нрав? – он улыбнулся, показав нечастые острые зубы. – Мне это нравится. Я не буду тебя наказывать.
Плечи Нарциссы облегченно расслабились, и она отвернулась, чтобы никто не увидел выражения ее лица. А Люциус в этот момент наклонился к Гарри и прошептал ему на ухо:
- Только сделай еще один неверный шаг, мальчишка, ты мигом окажешься в Институте Магических Болезней Святого Мунго. Они положат тебя в одну палату с Лонгботтомами, и ты до конца своих дней будешь лежать привязанным к кровати и пускать слюни.
Упоминание родителей Невилла до такой степени взбесило Гарри, что он почти забылся и чуть не двинул Люциуса в глаз, но в этот момент дверь спальни открылась, и вошли два человека в дорожных плащах. Один из них был Ангус МакНейр. Второй был невысокий человечек в темно-зеленом плаще с капюшоном, надвинутым низко на глаза. Из одного рукава плаща высовывалась рука в черной перчатке, из другого – блестящая рука из серебристого металла. Крысохвост.
- Прошу прощения за вторжение, - сказал МакНейр, откидывая капюшон. – Антон сказал, что вы здесь.
- Так скоро вернулись? – спросил Люциус.
- Да, - немного нервно сказал МакНейр. – Путешествие в Корнуолл заняло немного меньше времени, чем мы рассчитывали.
- А Сириус Блэк?
«Пожалуйста, отпустите его», - молил Гарри про себя.
- Здесь, - коротко сказал Крысохвост. Последний раз, когда Гарри слышал его голос, он умолял Вольдеморта вылечить его отрубленную руку. Вольдеморт выполнил его просьбу, он дал Крысохвосту эту металлическую руку, которая так и сверкала на свету. Крысохвост поднял ее и наставил на дверь, как будто палочку.
- Эверрикулум! – выкрикнул он, и из ладони расцвела небольшая белая шаровая молния. Световой шар рос и расширялся в воздухе до тех пор, пока не стало видно, что это не шар, а сеть из серебристых нитей, как паучья. Затем звенья сети растворились в воздухе, и что-то выпало из нее, тяжело ударившись об пол.
Это был Сириус. Он был в своем животном обличье, в виде огромного черного пса. Его лапы были неподвижны и вытянуты вперед, но его глаза были живыми, и взгляд перемещался между Люциусом и Крысохвостом.
- Очень впечатляет, Крысохвост, - сказал Люциус, его взгляд был прикован к Сириусу.
- Мой хозяин дал мне великую силу, - сказал Крысохвост, с нежностью глядя на свою металлическую конечность. Он небрежно махнул ей в сторону Сириуса, и черного пса грубо проволокло по полу к ногам Люциуса. Нарцисса вскрикнула.
- Достаточно! Обрати его, - приказал Люциус. Крысохвост щелкнул своими металлическими пальцами.
- Сапиенс, - прошипел он, и черный пес судорожно дернулся и превратился в человека, в Сириуса. Сириус был одет в жуткие оборванные лохмотья, руки были в грязных ранах и порезах, которые не были видны, пока он был собакой. Он все еще не мог двигаться, но его глаза смотрели на Люциуса с ненавистью.
Гарри услышал приглушенный всхлип Нарциссы. Люциус подошел к Сириусу и пнул его ногой в тяжелом ботинке под ребра. Гарри рванулся вперед, но наступил на штанину пижамы Драко и растянулся на полу.
Он начал подниматься на ноги, но застыл на середине движения, когда увидел, как у Нарциссы закатились глаза, и она распростерлась на полу без сознания.
***
- Приехали, - сказал Драко, поднимаясь, и потряс Гермиону за плечо.
Она вскочила и выглянула из окна. Она увидела очень маленькую станцию, освещенную фонариками. На деревянной табличке было указано, что они находились в городке под названием Чиппинг Содбери. Она как-то по-другому себе представляла. Вообще-то, она всегда думала, что Малфои жили в мрачном замке на вершине продуваемой всеми ветрами скалы посреди безжизненной пустыни, а эти негостеприимные места охраняли грифы и стервятники, нападавшие на любого неосторожного путешественника. Но не в милом маленьком городишке с уютным названием Чиппинг Содбери. Кто бы мог подумать.
- Пойдем, сказал Драко, и она вышла следом за ним из поезда. Он свернул влево и направился к концу платформы.
- Эй, Малфой, - она шла за ним, сумка очень неудобно болталась у нее на плече, - станция в другую сторону!
В этот момент он еще раз резко свернул влево и прошел сквозь стенку, отгораживающую край платформы.
- Проклятие! – воскликнула она, подбегая к стене. – Как он это сделал?
Из стены высунулась рука Драко и потянула Гермиону за собой. Она проскользнула сквозь стену с ощущением головокружительного полета и, не удержавшись на ногах, упала на землю – уже на другой стороне.
- Ай! – вскрикнул Драко, которому досталось ее сумкой по голове.
- Извини, - сказала Гермиона, поднимаясь и оглядывая окрестности. Они стояли у гигантских кованых стальных ворот, на которых красовалась полукруглая надпись «Малфой Парк».
- Полагаю, мы уже не в Чиппинг Содбери?
- Разумеется, нет, - сказал Драко, трогаясь с места. – Это Малфой Парк, деревня у подножия холма, на котором стоит наш дом. Сюда можно попасть через Чиппинг Содбери, если знаешь, как идти.
- Значит, у тебя есть целая деревня, и она называется твоим именем? – спросила потрясенная Гермиона.
- Да, есть. Странно, что у меня нет мании величия, - ответил Драко.
Гермиона собиралась едко прокомментировать его заявление, но тут до нее дошло, что он шутит. «Ничего себе, какой разговорчивый он стал», - отметила они про себя.
Они вышли на Главную улицу, уставленную магазинчиками и барами. Это был маленький колдовской город, во многом очень похожий на Хогсмид, но с той разницей, что либо в названии заведения присутствовало слово «Малфой», либо оно, так или иначе, имело отношение к Темной магии. Это был личный Кривой переулок Люциуса Малфоя. Там были «Малфой-маркет», зажатый между Домом Ужасных Заклятий Колдуньи Хельги и ресторанчиком «Холодное Рождество Инн», на витрине которого красовалось Специальное Предложение – «Особый Малфой Ланч с сэндвичем с летучими мышами».
- Они здесь все, наверное, так вас любят, - сказала Гермиона, давясь от смеха.
- Ха! – ответил Драко. – Они нашу семью просто ненавидят, мы их угнетаем уже несколько поколений, и отец регулярно сюда приходит и творит какое-нибудь Черное Заклятие, устрашая жителей, и тем самым удерживает их в повиновении.
- И тебя это не трогает? – резко спросила она. Драко замотал головой и прошептал:
- Тссс… Не хватало еще, чтобы кто-нибудь заметил нас и донес моему отцу, что Гарри Поттер разгуливает по деревне.
- Да, конечно, - рассеянно ответила Гермиона. Ее внимание больше занимал тот факт, что сейчас он стоял совсем близко и говорил с ней шепотом, и от этого у нее мурашки по коже бегали.
Драко отвернулся и начал подниматься по дороге, ведущей из города к имению. Гермиона следовала за ним. Так они шли некоторое время, молча. Драко был погружен в свои мысли.
Наконец, по обсаженной деревьями дороге они добрались до вершины холма и оказались на открытой площадке. Гермиона не смогла сдержать потрясенного вдоха: именно такой она и представляла себе Резиденцию Малфоев. По обе стороны от ворот в форме огромной буквы М тянулась высокая ограда с заостренными пиками. По краям подъездной аллеи стояли высокие колонны, увенчанные извивающимися серебряными змеями, а в конце аллеи вырисовывался неясный черный силуэт громады особняка.
Гермиона двинулась по направлению к дому, она сделала несколько шагов, прежде чем Драко успел схватить ее за руку.
- Стой, - сказал он. – Забыла, что я тебе говорил?
- Ой, да, точно, - спохватилась она, - семнадцать заклятий…
- То, что на воротах, отец сам придумал, - с гордостью сказал Драко. – Оно называется «Собери картинку», потому что, если ты пытаешься пройти в замок без приглашения, оно разрежет тебя на кусочки.
- Какой веселый человек твой отец, - с иронией заметила Гермиона.
В ответ Драко вытащил ручку из кармана и кинул на дорожку. Как только ручка прокатилась сквозь ворота, сверкнула ослепительная зеленая вспышка, раздался лязг металла, и через несколько секунд ручка откатилась назад к ногам Драко. Она оказалась аккуратно распиленной на две части.
- Как примитивно, - упавшим голосом сказала Гермиона, - всего лишь паззл из двух частей…
- Не смешно, - строго сказал Драко и вытащил палочку. Он наставил ее на ворота и произнес:
- Раптус Регалитер!
Вспышка на этот раз была голубой, а Драко беспрепятственно прошел в ворота. Гермиона съежилась, но с ним ничего не случилось, и она вошла следом за ним.
Они оказались на территории малфойской резиденции. Вокруг была темнота, и тем ярче казался свет в окнах дома.
- Мы можем избежать почти всех заклятий, просто обойдя их, - сказал Драко. – Держись за меня, - и протянул руку. Она приняла ее.
Они прошли вдоль ограды, затем Драко повел ее за собой по узкой дорожке, петлявшей между деревьев. Из темноты раздавались глухие удары и треск, как будто что-то большое где-то рядом продиралось сквозь кустарник. Гермиона старалась не думать об этом, а сосредоточиться на том, чтобы самой шуметь поменьше.
Они подошли к дому. Кусты закончились, и дорожка теперь шла вдоль его стены, серебрясь в лунном свете. Над их головами возвышалась черная башня, усыпанная, как блестками, окнами, из которых лился яркий свет, разрывавший темноту. Драко указал на ряд освещенных окон.
- Это моя спальня, - прошептал он.
- Гарри там? – спросила она взволнованно. Драко кивнул в ответ. Это было ошибкой, потому что Гермиона кинулась вперед по дорожке. Он хотел было удержать ее, но опоздал, и его рука схватила воздух. Он скорее услышал, чем увидел, как открывается маленькое металлическое окошко в основании башни. Он знал, что произойдет дальше, конечно, он должен был это знать, как если бы он сам устанавливал этот защитный механизм. Он выругался, рванулся вперед и столкнул Гермиону с дорожки.
В воздухе прозвучал свист, затем звук удара, и Гермиона услышала, что Драко упал рядом с ней. Она поднялась на колени и огляделась. Дорожка была пуста, за исключением ее и Драко, который сидел на земле и потрясенно смотрел на себя. Из его бедра торчал хвост блестящей металлической стрелы, длиной дюйма четыре. Вокруг раны темным пятном на светлых джинсах расплывалась кровь.
- Проклятие! – выругался Драко, и еще добавил несколько слов, главным образом, нецензурных. Гермиона даже не упрекнула его, рана была серьезная, и ему, похоже, действительно было больно. Она присела рядом с ним и дотронулась до стрелы. Она была необычно холодной на ощупь. Слезы потекли по ее щекам.
- Это все из-за меня, - заикаясь, выговорила она. – И у меня нет бинтов, разве что оторву кусок от гарриной сумки… и еще жгут понадобится… и… ох! Драко, тебе придется снять штаны…
Он посмотрел на нее с удивлением.
- Я, конечно, рад, что ты попросила, - сказал он. - В другой раз – да, непременно. А сейчас подумай хорошенько! – прошипел он. – Ты же самая умная ведьма в классе! Ты же ходишь на лекции по Медицинской Магии, Продвинутый Уровень. Ты же можешь вылечить мою ногу за каких-нибудь пять секунд!
- Ой! – смутилась она, - конечно же. Извини! Она нащупала в рукаве палочку, вытащила ее и приставила кончиком к кровоточащей рваной дыре в его штанине.
- Асклепио, – мягко произнесла она и увидела, как расслабились судорожно напряженные мышцы, как только рана затянулась, вытолкнув наружу наконечник стрелы. Он упал рядом на траву. Гермиона осторожно подняла железку; она была липкой от крови и какой-то густой клейкой субстанции, и отшвырнула ее в кусты.
- Спасибо, - сказал Драко, осторожно ощупывая ногу. Похоже, она была в порядке.
- Все нормально? – спросила она, с беспокойством, глядя на него.
- Премного благодарен, - сказал он, опираясь на ее руку, чтобы подняться. – У меня теперь будет замечательный шрам, который я буду внукам показывать.
- Шесть дюймов влево, и вопрос о внуках был бы закрыт, - ответила Гермиона. – Вот за это и скажи спасибо.
***
Гарри, конечно, был в спальне Драко. Где же еще ему было находиться, если он был привязан к кровати.
Ему, в каком-то смысле, повезло, что Нарцисса упала в обморок, и его безнадежные попытки добраться до Сириуса были расценены Люциусом и остальными, как попытки добежать до нее. В противном случае, Люциус был бы наверняка еще более взбешен, чем в тот момент, когда он попытался остановить Гарри и не дать ему пройти, и тот, вконец потеряв голову, ударил-таки Люциуса в глаз. В ярости он швырнул в Гарри Связывающее Заклятие, которое приковало его за руки к столбику кровати. Затем Люциус создал носилки для Нарциссы и вышел с ней из комнаты, по пути наорав на МакНейра и Крысохвоста, чтобы оттащили Сириуса в подземелье и заперли в темнице.
Гарри уже несколько часов пытался высвободиться из пут Заклятия. Единственное, чего он добился, это того, что с него сползла пижамная рубашка, и ему теперь еще и было очень холодно, у него затекли руки и спина, и чувствовал он себя крайне несчастным, когда пытался представить, что происходит в темнице с Сириусом в эту самую минуту. «Хуже, чем сейчас, - подумал Гарри, - просто быть не может…»
И в этот самый момент окно в спальне взорвалось миллионом осколков…
***
Посовещавшись шепотом, Драко и Гермиона решили использовать Полетные Чары, чтобы подняться к окну спальни. Гермиона наложит на Драко Чары, и он поднимется первым, а затем, если подъем будет удачным, он поднимет ее за собой.
- Хорошо, - сказала Гермиона, - начнем. Вингардиум Левиоса! – и направила палочку на Драко. Он почувствовал, что отрывается от земли и размеренно поднимается вверх, чуть покачиваясь и поворачиваясь, как будто его вытягивают вверх на веревке. Он увидел, что она смотрит на него с беспокойством, и поднял большие пальцы – все как надо! Она показала жестом, что Драко теперь должен поднять и ее, и он навел на нее палочку и прошептал слова заклинания.
Но никто не учел, что у него это заклинание не получалось настолько хорошо, как у Гермионы. Вместо того чтобы медленно подниматься, она взлетела, как ракета, совершенно онемевшая от страха, и головой врезалась в Драко. Ухватиться ему было не за что, и он отлетел к стене дома. Гермиона в ужасе обхватила его руками за шею, ее ноги обвивали его талию, и они, крутясь во все стороны, повисли в воздухе.
- Останови это, - удалось прошептать ей ему в ухо. Драко помотал головой в ответ, он пытался справиться со своей палочкой. Заклинание уносило Гермиону в открытое небо, даже ее волосы поднимались по направлению движения, а она отчаянно цеплялась за Драко. Ее руки хватались за него в тех местах, до которых до этого момента не дотрагивалась еще ни одна девушка, но в данный момент это его не занимало.
- Левиоса! – истерически заорал он, и они заметались из стороны в сторону, как потерявший управление планер, подскочили вверх, перевернулись и с силой пушечного ядра врезались в стену особняка.
Гермиона взвизгнула, когда в фонтане разлетающихся осколков они влетели в окно.
Несколько секунд они просто неподвижно лежали на полу. Гермиона лежала, уткнувшись лицом в шею Драко, и глубоко и неровно дышала. «А ведь мне действительно показалось, что мы сейчас умрем, - подумал Драко. – Подозреваю, ей тоже».
В этот момент над их головами раздался очень знакомый голос.
- Что?... Как?...
Глаза Драко были закрыты, он не увидел, а скорее почувствовал, что Гермиона перестала цепляться за его шею и приподнялась, и до него донесся ее изумленный возглас:
- Ой, Гарри!...
***
- Ч-что?... К-как?... – только и смог выговорить Гарри. Он понимал, что ему следовало бы прикрыть рот, но у него как-то не получалось. На полу сидела Гермиона и смотрела на него, в ее волосах поблескивали осколки стекла, и хотя он был невероятно счастлив видеть ее, он был не менее шокирован тем, что она не только руками, но и ногами обнимала… Драко Малфоя?!
Да, это был именно Драко Малфой, все еще выглядящий как Гарри, но все-таки Драко Малфой.
- Ой, - сказала она, – Гарри! – как ему показалось, очень виноватым голосом. Драко тоже обнимал ее. Он открыл глаза и смотрел на Гарри с легкой улыбкой, которую Гарри хотел бы сбить с его лица.
- Привет, Гарри, - сказал Драко. – Я вижу, ты нашел мои пижамы. Вообще-то, я обычно куртку тоже надеваю.
Гермиона расплакалась. С трудом поднявшись и прихрамывая, она направилась к Гарри.
- Гарри, ты жив! – всхлипнула она.
- Я же говорил тебе, что он жив, - раздраженно бросил Драко.
Гермиона хотела обнять Гарри, но ее смутило, что он был без рубашки, да еще к тому же привязан к кровати.
- Что это? – спросила она, указывая на его руки.
- Связывающее Заклятие, - коротко ответил Гарри. Гермиона вытащила палочку и направила на Гарри. - Финито инкантатум!
Руки Гарри выпали из петли, и она кинулась ему на шею и заплакала, уткнувшись в его волосы. Через ее плечо он видел, как Драко поднимается и стряхивает с одежды осколки. Он смотрел на Гарри с Гермионой, и глаза его были ледяными. Гарри скованным жестом обнял Гермиону. Он был очень сердит на нее, и он не мог понять причину этого.
- Где Рон? – спросил он.
- Рон? – Гермиона оторвалась от него и вытерла глаза. – Он… он в школе, - сказала она немного испуганно. – Я оставила ему записку.
- Ты оставила ему записку? – переспросил Гарри, не веря своим ушам.
Гермиона открыла рот и закрыла его. Она не могла поверить, что Гарри настолько туп, и что первые его слова были о Роне. Неужели он совсем не рад видеть ее?
- Рон ненавидит Драко, - произнесла она дрожащим голосом. – Он бы не согласился ехать с нами.
- Он бы согласился, - сказал Гарри. Вообще-то, он был прав, Рон бы поехал.
- Да, только ради тебя, - признала Гермиона. – Но тогда мне пришлось бы объяснять ему всю историю, и он бы еще миллион лет обдумывал, ехать с Драко или нет, и мы бы все равно вернулись в замок к утру, Гарри… - ее голос дрогнул. - Как только я узнала, что ты… я только и думала, как найти тебя и все ли с тобой в порядке…
Гарри смотрел на нее с очень странным выражением.
- Я правильно расслышал? – сказал он. – Ты назвала Малфоя просто Драко?
Драко шагнул вперед и встал между ним и Гермионой.
- Слушай, Поттер, - негромко отчеканил он. – Я знаю, я тебе не нравлюсь. Ты мне тоже. Если бы это было в моей власти, я бы оставил тебя отцу, чтобы он сгноил тебя в своих подземельях. Но от меня сейчас ничего не зависит. И ты можешь не верить мне, но ей ты обязан поверить, ведь мы явились сюда, чтобы спасти твою шкуру, ты, неблагодарная скотина! – последнюю фразу он уже проорал. – Так что давай сматываться!
Гарри моргнул. Затем сказал очень ровным голосом:
- Я никуда не поеду!
Гермиона и Драко смотрели на него в полном изумлении. Даже Драко было нечего сказать. Наконец Гермиона выдавила очень тонким голосом:
- Почему?
Гарри вздохнул. Затем рассказал про Сириуса, про план МакНейра заманить Гарри Поттера в Резиденцию и передать его в руки Вольдеморта, и про Крысохвоста. И еще добавил:
- Мне кажется, Малфой, с твоей матерью не все в порядке.
- Ага, ну конечно, - сказал Драко, - давай, оскорбляй ее.
- Нет, - ответил Гарри, - я имел в виду, что что-то действительно не так. Она кажется очень несчастной, а сегодня вечером вообще потеряла сознание, когда привезли Сириуса.
Драко промолчал.
У Гермионы дрожали губы, но подбородок был решительно поднят.
- Все верно! – сказала она. – Мы в спасательной экспедиции, значит, и Сириуса тоже вытащим.
- Это очень непросто, - ответил Гарри. – Я вечером пытался пройти в подземелья, но там такая сигнализация…
- На все помещения под домом наложены заклятия, - сказал Драко. – Чтобы открыть дверь, ты должен иметь в себе кровь Малфоев. У нас не любят посторонних.
- Да вообще никого у вас не любят, - сказал Гарри. – В этом доме явно не хватает положительной энергии. Пожалуй, это единственное, что мне удалось выяснить. И еще, не мешало бы вам сменить систему центрального отопления.
- Гарри, - успокаивающе сказала Гермиона. – Могу поспорить, ты выяснил много полезного. Уверена, ты…
Гарри перебил ее:
- Для тебя все как домашняя работа, Гермиона, - его голос был неприятным. – Ну, хорошо. Я выяснил, что в роду у Малфоев были сумасшедшие, так и есть, в этом доме у всех с головой не в порядке. Я выяснил, что блондинчикам тоже не очень весело живется. Да, и еще я выяснил, что у Драко на заднице родимое пятно в форме Великобритании.
- Ничего подобного, - заявил Драко.
- Есть, есть! Точно, есть!
- Ой, дай посмотреть, - попросила Гермиона.
- Нет! – в один голос воскликнули Драко и Гарри.
- А тебе какая разница, Гарри, это же не твое тело, - резонно заметила Гермиона.
- Будешь хорошо себя вести, я, может быть, покажу тебе Шотландию.
- Это мое тело, - оскорблено заявил Драко, - и я не позволяю его исследовать. И вообще, на себя посмотри, - добавил он, - расхаживает тут в голом виде, небось, дождаться не мог, когда же, наконец, сможешь избавиться от моей одежды? Приятно иметь мускулы, да, Поттер, так, для разнообразия?
- Сам дурак, - ответил Гарри, - и руки у тебя как грабли, Малфой, знаешь, да? – и он замахал руками, как мельница. – Смотрите все! Костлявые, как у скелета!
- Замолчите оба, немедленно! – Гермиона прервала, наконец, эту перепалку. – Мы говорили о Сириусе.
- Ой, - сказал пристыженный Гарри, - точно…
И тут раздался стук в дверь.
Они застыли, глядя друг на друга и надеясь, что, кто бы это ни был, он сейчас же уйдет. Но стук повторился, громче и настойчивей, дверь задрожала.
Гарри посмотрел на Драко и Гермиону:

- Вы двое, - выдохнул он, - прячьтесь в шкаф, быстро!



Метки:  

ВСЕЭССЕНЦИЯ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 12:20 + в цитатник

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

ЗАКЛИНАНИЕ ЧИСТОСЕРДЕЧНОГО ПРИЗНАНИЯ

Какой-то момент они смотрели друг на друга. Затем Гермиона кинулась на Драко. Он не ожидал, что она налетит на него, и потерял равновесие. Он опрокинулся на пол, Гермиона упала на него, продолжая бить его кулаками.
- Где Гарри? - кричала она. - Что ты с ним сделал? Где ты его прячешь? Ты ведь не убил его, он же нужен тебе для Всеэссенции…
- Гермиона… - Драко даже не пытался защититься от ударов, сыпавшихся на него, - клянусь тебе, я ничего ему не сделал…
- Ты лжешь! - она схватила его за воротник мантии, дернула на себя и отшвырнула его обратно на пол. У Драко от удара искры из глаз посыпались. Она вытащила из рукава мантии палочку и наставила ее прямо ему в сердце. - Если ты только тронул Гарри, если ты хоть волос его отрезал для своей Всеэссенции…
- Послушай, - сказал он, стараясь сохранять спокойствие, - я не тронул ни волоска на голове твоего очкарика, хотя ему не помешала бы приличная стрижка. Я не делал Всеэссенцию. Это все то же зелье, которое нам тогда Снейп давал, просто оно не сработало обратно.
Гермиона задрожала, но она продолжала твердо держать палочку.
- Ты думаешь, я поверю в это? - сказала она. Драко посмотрел на нее.
- Отец немного учил меня Темной Магии, - сказал он.
- Не увиливай, Малфой!
- Ты можешь наложить на меня заклятие, заставляющее говорить правду, - продолжил он. - Я покажу, как это делается.
- Это очень высокий уровень Темной Магии, - сказала побледневшая Гермиона. - Ее использование строго контролируется Министерством…
- Ну и замечательно, - сказал он, поднялся и схватил ее руку, державшую палочку. Палочка все так же была нацелена ему в сердце. - Веритас! - сказал он.
Из палочки вырвался сноп черного пламени и ударил Драко в грудь. Он не раз видел, как отец накладывал Заклятие Чистосердечного Признания на людей, но никогда не представлял себе, что они при этом испытывали. Теперь он понял, и понял также, почему оно относилось к Темной Магии. Ощущение было такое, как будто ему в грудь вонзили два серебряных крюка, прямо под ребра, и вспороли ее, обнажив сердце.
- Спрашивай скорее, - выдавил он сквозь стиснутые зубы. - Это очень больно…
Гермиона смотрела на него потрясенно, но головы не теряла. Она выпалила:
- Что с Гарри, с ним все в порядке?
- Да, - сказал Драко. Его голос звучал как-то бесплотно и даже ему самому казался странным. Она прищурилась.
- Как получилось, что ты оказался в его обличье?
- Когда мы выпили зелье на уроке у Снейпа, все вернулись в свои тела, а мы нет. Гарри подумал, что я что-то сделал с Всеэссенцией, но я ничего с ней не делал. Он не поверил мне и напал на меня, я дал сдачи - и он отлетел и потерял сознание. Потом я понял, что все подумали, что я - это он. Ну, а я подыграл…
- Почему?
- Я хотел посмотреть, как это - быть им, - сказал Драко. - Сначала я думал, что если сделаю это, то смогу узнать о нем побольше. Разузнать его секреты. Использовать их против него. Но получилось совсем не так…
Он судорожно вздохнул. Каждое слово давалось ему так, как будто его вырывали из него.
- Получилось, как будто я получил какую-то часть его личности вместе с Зельем. Я начал вести себя, как он, и не смог это контролировать. Я спас жабу Невилла, и тебя от бладжера. Я чувствую какие-то вещи. Что-то, чего раньше не чувствовал…
- Например, жалость? - жестко спросила Гермиона.
- Да, - сказал Драко.
- Где Гарри? - спросила она.
- Я сказал вам, что отец Драко Малфоя забрал его домой, это правда. Только вместо меня он забрал Гарри.
Гермиона сразу же поняла весь ужас происшедшего. Ее била уже крупная дрожь, но палочку она держала все так же крепко.
- Откуда ты знаешь, что с ним все в порядке? - спросила она.
- Я могу чувствовать его состояние, - ответил Драко. Он слушал самого себя с удивлением. - Я даже не отдавал себе в этом отчета до того, как ты спросила… Это как его шрам. Он и Вольдеморт связаны неудавшимся заклятием, и теперь я связан с Гарри неправильно подействовавшим зельем. Я почувствовал, что его увозят из замка, поэтому и побежал в больницу тогда, во время ужина. Я даже почувствовал, когда он пришел в себя.
- Что ты собирался делать? - спросила она. - Если бы ты продолжал разыгрывать из себя Гарри, тебя бы кто-нибудь поймал. Я поймала. У тебя был какой-нибудь план?
- Нет, никакого, - ответил Драко. - Я пытался придумать, как мне добраться до Гарри.
- Почему тебя беспокоит, что с ним? Разве тебе не все равно, умрет он или нет?
- Послушай, я пытаюсь тебе объяснить, - сказал Драко, каждое слово давалось ему с усилием. - Во мне сейчас есть какая-то часть Гарри, и она заставляет меня совершать поступки, которых я не совершил бы никогда. Думаю, это что-то вроде инстинкта самосохранения. Похоже, у Гарри очень сильная воля. У меня в голове как будто голос постоянно твердит: «Найди Гарри, иди к нему», - он усмехнулся, очень похоже на свою прежнюю гадкую ухмылку. - Потому что, если бы это был только я, - сказал он, - я бы, скорее всего, оставил его умирать.
Гермиона проигнорировала выпад. Она в упор смотрела на него.
- Почему ты поцеловал меня? - спросила она.
- Не спрашивай меня об этом! - ответил Драко, закрывая глаза, но чары вынудили его ответить.
- Ты, - сказал он, - ты мне нравишься. Ради тебя я готов стать лучше.
Он открыл глаза и взглянул на нее. Несколько минут они смотрели друг на друга с изумлением. Затем она улыбнулась очень лукаво.
- Малфой, ты когда-нибудь занимался сексом?
- Нет, - ответил он и закричал, - Гермиона, сними с меня это заклинание сейчас же!
- Хорошо, хорошо, - сказала она, похлопав его по щеке. - Фините инкантатум!
Боль и ощущение разорванности исчезло. Драко, задыхаясь, хватал ртом воздух, он чувствовал себя, как будто пробежал марафонскую дистанцию.
- Гермиона, - наконец выговорил он не без уважения, - это было по-настоящему зло.
- Извини, - сказала она, но на извинения это не было похоже. - Я поспорила об этом с Роном. А ты заслуживаешь этого за то, что поцеловал меня и выдавал себя за Гарри.
Она встала и, к его удивлению, протянула ему руку, чтобы помочь ему подняться с пола.
- Пойдем отсюда. В замке полно датчиков, которые фиксируют использование Темной Магии. Сюда уже наверняка идет кто-нибудь из учителей.
- Да, знаю, - сказал он. - Это было в книге «Хогвартс. История».
Она остановилась и посмотрела на него с удивлением.
- Ты читал «Хогвартс. История»?
- Да, - ответил он. - А что?
- Ничего. Идем.
***
После того, как МакНейр ушел, Люциус Малфой также исчез, объявив Гарри и Нарциссе, что у него полно работы. Гарри, чтобы не болтаться зря и избежать неловких разговоров с матерью Драко, решил прогуляться по имению и попытаться найти вход в подземелья. Сириуса доставят завтра, Гарри хотелось быть к этому готовым.
Для начала он вышел во двор и решил обойти дом, чтобы понять его форму и размеры. Это оказалось ошибкой. Поначалу место показалось ему довольно интересным, хоть и мрачным. Сам дом был огромным и казался высеченным из цельной черной гранитной скалы. Неподалеку обнаружились сад камней, конюшня с пустыми стойлами, невероятно унылый садовый павильон и огромный лабиринт, который Гарри постарался обойти - после четвертого года в школе они ему как-то перестали нравиться.
Позади лабиринта находился маленький садик, усаженный кустами, очень аккуратно выстриженными в форме животных. Магических созданий, поправил он сам себя: там были гиппогриф, феникс, единорог, тролль с топором, и дракон, и еще несколько жутковатых созданий, которых Гарри не узнал. Не ожидая подвоха, он протянул руку и дотронулся до куста в форме тролля. Он был почти как настоящий…
Тролль повернулся и вонзил зубы в его руку. Гарри закричал и отскочил в сторону - и вовремя, потому что тролль замахнулся на него топором и попытался снести ему голову. Топор был из веток и листьев, но его удар сотряс землю. Гарри нащупал в рукаве палочку, вытащил ее и направил на тролля.
- Замри! - закричал он, и тролль застыл в движении. Гарри поднялся на ноги и пулей вылетел из сада. Если он чем-то и гордился, то это были его способности к заклинаниям, но он не знал, как Останавливающие Чары подействуют на куст. Рана на руке в месте укуса сильно кровоточила. Когда он достиг дома, рукав рубашки был уже весь пропитан кровью. Нарцисса, проходившая через холл, увидела его и закричала.
- Драко! Что произошло?
Она повернула его руку, чтобы осмотреть рану. Зазубренные листья торчали из раны, как неровные зубы.
- Драко, ты же знаешь, что ходить в Скульптурный сад опасно! Твой отец будет вне себя, если… если… - она не договорила и повела его на кухню, где смазала рану какой-то красной жгучей мазью и забинтовала.
- Вечером тебе придется надеть перчатки, Драко, - сказала она. - Твой отец…
- Сегодня вечером? - спросил Гарри. Он сильно встревожился и даже забыл о боли в руке. - Что будет сегодня вечером?
Нарцисса посмотрела на него с удивлением.
- Ты же знаешь, у нас всегда по субботам званый ужин, - сказала она. - Скоро приедут… коллеги твоего отца.
- Д-да, я просто забыл, - ответил Гарри. Дядю Вернона, ужинающего вместе со своими сотрудниками из компании по производству дрелей он даже не мог себе представить. Гала-ужин с Упивающимися Смертью - это что-то новенькое.
- Я должен переодеться? - не подумав, спросил он.
- Драко! - Нарцисса смотрела прямо ему в глаза. - Ты же знаешь, что должен быть в парадной мантии с гербом семьи!
- Ну да, конечно, - ответил Гарри, но Нарцисса продолжала смотреть на него с подозрением, и он подумал, что нужно поскорее уходить отсюда.
- Тогда, пожалуй, я пойду одеваться, - сказал он, пятясь к двери. - Ты знаешь эти парадные костюмы - там столько молний…
Нарцисса смотрела так, как будто у него выросла вторая голова. Гарри выскочил из кухни и побежал по коридорам в комнату Драко.
***
Гермиона велела Драко ждать ее в Гриффиндорской гостиной, потому что «Я лучше тебя знаю, где Гарри прячет свои вещи». Гермиона взбежала по лестнице и ворвалась в спальню мальчиков. Раньше она туда входила только в исключительных случаях и еще в Рождество. Сейчас там был Дин Томас. Он только собирался надеть пижаму и, увидев ее, с криком кинулся за кровать.
- Ты что себе позволяешь, Гермиона? - прошипел он, высовывая голову из-за покрывала, - ты могла увидеть… кое-что…
- Дин, я ничего не видела, - ответила Гермиона. - Клянусь. Мне нужно только взять несколько вещей для Гарри. Дай мне пять минут и можешь продолжать разгуливать здесь нагишом.
Она открыла сундук Гарри и, порывшись в нем, вытащила плащ-невидимку Джеймса, Карту Мародеров и пару свитеров на случай, если будет холодно. Она поискала глазами, куда бы все сложить, и увидела под кроватью школьную сумку Гарри. Она медленно вытащила ее. Она подарила ее Гарри, когда они учились в пятом классе. Это была вполне обычная сумка, но Гермиона наложила на нее кучу заклятий: чтобы она никогда не рвалась, чтобы Гарри мог запереть ее, чтобы он мог всегда найти ее, если где-то оставит, а он обычно часто бросал сумки, где попало. Еще она вышила на ней слова - не наколдовала, а вышила собственными руками: «Гарри Поттер, Ловец Гриффиндора». Вид сумки так живо напомнил ей Гарри, что у нее сжалось горло, и она всхлипнула, прежде чем успела подавить слезы. Ей следовало бы сейчас меньше думать о Гарри, потому что, если она будет думать, что ему грозит опасность, она совсем расклеится и будет ни на что не годна…
- О, Гермиона… - Дин, встревоженный ее слезами, подбежал к ней через всю комнату. Гермиона была не из тех девочек, что часто плачут. - Не плачь…
- Спасибо, Дин, - сказала она, отстраняя его рукой, - спасибо за заботу. Тебе, наверное, штаны надо надеть, но, в общем, я тронута…
***
Мрачное настроение Гермионы нисколько не улучшилось, когда она спустилась в гостиную и обнаружила, что Драко спит в одном из кресел. Сердито сверкая глазами, она подошла к нему.
- Просыпайся! - крикнула она. Он открыл свои зеленые глаза и посмотрел на нее.
- Я не сплю, - сказал он.
- Замечательно, - ответила она, чувствуя себя глупо. - Я еду за Гарри, - продолжила она. - Я думала взять «Молнию», но уверена, что отсюда так просто улететь на метле нельзя. Так что я иду в Хогсмид. Там в полночь есть поезд до платформы 9 и 3/4 на Кингс-Кросс…
Драко был уже на ногах.
- Ты не поедешь без меня, - сказал он мягко, но решительно. - Ты никогда не найдешь Резиденцию Малфоев, это ненаносимое место, как Хогвартс. А если ты каким-то чудом все-таки найдешь его, там только на воротах семнадцать заклятий, и для каждого нужно особое нейтрализующее…
- Малфой, - перебила его Гермиона. - Я бы и не поехала без тебя, так что можешь заткнуться. На самом деле, я собиралась угрожать тебе Заклинанием Чистосердечного Признания, если бы ты отказался помочь мне попасть в ваш ужасный дом.
Теперь Драко почувствовал себя глупо, ему нечего было ей возразить.
- Гермиона, ты не сумеешь наложить это заклятие, - сухо сказал он. - Темная Магия - это не только слова.
- На твоем месте, я бы поменьше хвасталась своими познаниями в Темной Магии, - отрезала Гермиона. Она закинула на плечо сумку Гарри и вышла через портретную дыру. Драко поспешил следом. Ну почему последнее слово всегда остается за ней?
***
Гарри сидел на кровати Драко Малфоя и тер глаза. Он ненадолго заснул, и ему приснился странный сон. Он то шел, то бежал по темной дороге с Гермионой. Это был очень живой сон, как будто он действительно был там, позади нее, и когда он проснулся, ему не хватало ее до боли. Но, конечно, сказал он себе, ему не хватает всего, что связано с Хогвартсом, не только Гермионы.
Он заставил себя подняться и подойти к гардеробу и попытался найти «парадную мантию Малфоев». Это было непросто. Обнаружилось, что у Драко была куча шмоток, начиная с длинных бархатных плащей всех цветов радуги и заканчивая безумно дорогими льняными рубашками от Дольче и Габбана. «Его родители, должно быть, потратили состояние на это барахло», - подумал Гарри, вытаращив глаза. Одна коллекция солнечных очков Драко тянула фунтов на шестьсот. И они далеко не все были колдовские, похоже, отвращение к магглам в этой семье не распространялось на костюмы от Армани.
- Драко!
Гарри подпрыгнул от неожиданности. Голос Нарциссы отзывался эхом где-то высоко над его головой.
- Ты еще не готов? Друзья твоего отца уже прибыли!
- Э-э-э… - начал Гарри. - Я не могу найти парадную мантию.
- Тогда просто черную! - приказала она.
- Хорошо! - заорал он, а потом задумался, стоило ли орать или она и так его слышит. Он чувствовал себя невероятно глупо. Он заглянул в гардероб и выбрал черные брюки, когда над ним опять раздался ее голос:
- И Драко! Никакой маггловской одежды!
- Ох, - тихо простонал Гарри, надеясь, что Нарцисса его не слышит.
- Я отправлю за тобой Антона, - добавила она, после чего раздался резкий щелчок, как будто повернули выключатель. Гарри понял, что она «выключила» заклинание, которое позволяло ей разговаривать с ним в его комнате, и начал тихо разговаривать сам с собой. Кто такой Антон? Еще один родственник, которого Гарри должен был знать? Ругаясь про себя, он выбрал атласные черные брюки, длинную черную рубашку с кружевными оборками и высокие черные ботинки. Эти вещи выглядели наиболее похожими на колдовскую одежду во всем шкафу, но он чувствовал себя в них по-идиотски.
В дверь постучали, и Гарри с наихудшими предчувствиями пошел открывать. За дверью стоял высокий человек в безупречной форме дворецкого, он держал в руках черный с серебром плащ. Человек был прозрачный. «Ага, - подумал Гарри, - слуга-привидение». Это было хорошо, он уже имел дело с привидениями.
- Ваша мать просила принести Вам это, - сказал Антон, протягивая Гарри плащ. Он был длинный, с большой серебряной застежкой на шее в форме змеи и выглядел очень дорогим. Гарри подумал, что будет считать себя счастливым человеком, если больше никогда в жизни не увидит украшений в форме змей.
- Вы оставили его в гостиной в последний раз, когда были там.
Гарри, уже надевавший плащ, замер. То, что сказало привидение, как бы зажгло огонек у него в голове. Гостиная. Что-то значительное было связано с этой комнатой, какое-то смутное воспоминание. Что же такое важное в ней было?
- Думаю, юный Мастер Малфой, - сказало привидение, - Вам будет удобнее застегивать эту пряжку перед зеркалом. Она довольно сложная.
Если он и думал, что возня Гарри с плащом забавна или подозрительна, он никак этого не показал. Гарри подошел к зеркалу, все еще раздумывая над тем, что же такого может быть в малфоевской гостиной. Увидев себя, он застонал от отвращения. Если бы он был девочкой, он бы подумал, что его отражение в зеркале стильно и загадочно, что платиновые волосы Драко эффектно контрастируют с черным плащом, и серебряная вышивка подчеркивает серый цвет его глаз. Но Гарри не был девочкой, поэтому подумал, что в этом наряде похож на трансвестита. Кружевные оборки! Атлас! Ботинки с пряжками! Тьфу!..
***
Они сидели на станции Хогсмида, ожидая поезд. Внезапно Драко начал смеяться. Гермиона обернулась.
- Что смешного? - спросила она, нахмурившись.
- Гарри, - сказал Драко. - Он сейчас носит мои вещи, и ему это не нравится… Эй! - воскликнул он, немного обиженно. - Мне нравится эта рубашка, и женственной она не выглядит!
Гермиона посмотрела на него.
- Малфой, пожалуйста, перестань мониторить Гарри, - сказала она. - Меня это нервирует.
Она теребила в руках ремешок сумки.
- А он может видеть, что ты делаешь? - не выдержав, спросила она.
- Да, может немного, - сказал Драко, - но он думает, что это ему снится.
- Почему?
- У него более сильная воля, чем у меня, - сказал Драко без выражения. - Он проецирует больше.
- А он… - спросила Гермиона, еще сильнее скручивая ремешок в руках. - Он думает обо мне?
Драко посмотрел на нее. Зеленые глаза были непроницаемы.
- Иногда.
Гермиона собиралась спросить еще, но в этот момент, пыхтя, подошел поезд. Он был выкрашен ярко-красным, и на боку сверкала надпись «Хогсмид - Лондон». Они с Драко заняли свои места. В своем купе они были единственными пассажирами.
- Гермиона, - сказал Драко. - Как ты поняла, что я не Гарри?
Гермиона закусила губу. Почему он спрашивает об этом сейчас? У нее не было подходящего ответа. Это прозвучит глупо, если она скажет, что, когда они целовались, он пах не как Гарри. Она посмотрела ему в лицо, но не поняла его выражения. Да, наверное, еще и это.
- Я всегда знаю, о чем думает Гарри, - ответила она. - Он никогда не пытается скрыть то, что чувствует. А когда я смотрела на тебя, это было, как будто лицо то же, но он исчез. Я не могла понять, о чем ты думаешь.
Драко не ответил, он отвернулся к окну. Они выезжали из леса, окружавшего Хогсмид, и ехали теперь через поля, усеянные маленькими фермами. В небе плыла огромная белая луна.
- Хочешь знать, о чем я сейчас думаю? - наконец спросил он.
- Нет, - ответила Гермиона. - Уверена, это какая-нибудь очередная мерзость.
И тут же пожалела о своих словах, но не знала, как это исправить. Каждый замкнулся в своем молчании.
***
Гарри даже представить себе не мог, что большое сборище Упивающихся Смертью может оказаться скучным мероприятием, но оно было смертельно скучным.
Эти люди выглядели зловеще даже без своих масок. Люциус Малфой сидел во главе стола. Гарри узнал некоторых по именам: там были Крэбб и Гойл, такие же крупные и уродливые, как и их отвратительные отпрыски, были также Нотт, Цабини, Розье и Франц Паркинсон. Гарри надеялся, что они будут говорить о Сириусе, но об этом не было сказано ни слова. Казалось, что МакНейр и отец Драко были вообще единственными из присутствующих, кто знал о плане. И еще, конечно, Крысохвост. Они, скорее всего, не хотели делиться славой с другими.
Гарри был зажат между Хьюго Цабини, братом того, который отправил Гарри метлу с взрывчаткой, и Элефтерией Парпис, единственной женщиной среди Упивающихся. Эта высокая и крупная дама в черной атласной мантии была явно неравнодушна к Люциусу Малфою: она смеялась каждой его шутке и постоянно наклонялась к столу, чтобы продемонстрировать ему свою пышную грудь. Нарцисса, носившая подносы с едой и посудой с кухни и на кухню, ничего не замечала.
Сидевший с другой стороны Цабини расспрашивал Гарри о том, как он, должно быть, развлекается, будучи Слизеринцем, в Хогвартсе. Гарри сама мысль о развлечениях казалась далекой и туманной, и он просто придумывал, чем Драко и его приятели могли бы там заниматься.
- Ну, мы, конечно, много учимся, - говорил он. - А еще мы играем в подземельях с всякими пыточными инструментами, да, и еще мы достали яйцо василиска и пытаемся вывести его…
- Разве это разумно? - спросил Розье, высокий старик с тонкими бровями.
Гарри, потрясенный тем, что к его болтовне прислушивается еще кто-то, запнулся.
- Ну, мистер МакНейр обещал, что убьет его, если он вырастет слишком большим.
- А я считаю, - заявила Элефтерия, - что дети должны сами всему учиться. Поэтому я отправила своих детей в Дурмштранг. Они уже достигли пятого уровня Темных Искусств.
- А это правда, что в Дурмштранге студентов на несколько дней приковывают к леднику за неудачно сданные С.О.В.ы? - спросил с огромным интересом Гарри.
- На всю ночь не оставляют, - ответила Элефтерия, небрежно помахав вилкой.
Цабини повернулся к Гарри.
- Северус Снейп все еще декан колледжа Слизерин? - спросил он.
- Да, - ответил Гарри.
Люциус Малфой неожиданно повернулся в их сторону и сплюнул на пол.
- Драко, - процедил он сквозь зубы, - очень сдружился с Северусом. Несмотря на то, что Северус всех нас предал. Я говорил ему, что это неподобающе, но он не слушает.
Гарри смотрел в свою тарелку.
- Северус скоро получит, что ему причитается, Люциус, - сказал Розье голосом, от которого у Гарри кровь застыла в венах. - Когда мы приведем План в действие.
Гарри никогда не думал, что ему будет плохо оттого, что что-то ужасное угрожает Снейпу, но ему на самом деле стало плохо.
- Отец, - сказал он раньше, чем смог остановиться, - я неважно себя чувствую. Можно мне вернуться в свою комнату?
Этого не следовало говорить. Люциус взглянул на него, ледяные глаза сверкнули чудовищной злобой, но, когда он заговорил, его голос был спокоен.
- Конечно, Драко, - сказал он.
Гарри отодвинул стул и направился к выходу. Когда он проходил мимо Люциуса, тот резко схватил его за руку. Его ладонь была холодной.
- После ужина ты придешь в гостиную, Драко, - тихо сказал он. - Не опаздывай!
- Да, отец, - автоматически ответил Гарри и, высвободив руку, вышел из залы. Оказавшись в коридоре, он прислонился к стене, держась за голову. Голос Люциуса Малфоя, произнесший «Гостиная», оживил его память, и он внезапно вспомнил, что, когда четыре года назад они с Роном и Гермионой попробовали Всеэссенцию, он слышал, как Драко Малфой рассказывал Крэббу и Гойлу, что его семья хранит самые опасные и могущественные предметы для Темных Искусств под полом в гостиной. Тогда Гарри подумал, что там под полом что-то вроде кладовки. Теперь до него дошло, что на самом деле имел в виду Драко. И он не мог объяснить, почему он так в этом уверен: что именно в гостиной находился вход в подземелья малфойского особняка. И, скорее всего, там же был вход и в темницы. Шансы были невелики, но попробовать стоило.
- Антон, - тихо позвал он. - Антон!
Привидение материализовалось перед ним, оно держало в руках полотенце и вопросительно смотрело на Гарри.
- Антон, - прошептал Гарри, - как попасть в гостиную? Я забыл…
Как Гарри и рассчитывал, привидение не выказало удивления.
- Следуйте за мной, Мастер Малфой, - сказало оно и поплыло по коридору.
Антон привел Гарри в просторную комнату, уставленную бархатными креслами и диванчиками. На стене над камином висел портрет высокой женщины с роскошным рубиновым ожерельем. Пол покрывал шикарный персидский ковер.
- Спасибо, Антон, - сказал Гарри с отсутствующим видом, и привидение исчезло. Гарри встал на колени и сдвинул ковер в сторону. На полу ясно проступил контур подвальной дверцы с металлическим кольцом-ручкой. Гарри схватился за кольцо и дернул его вверх. Дверь легко открылась. Гарри успел всего лишь взглянуть на серые ступеньки, исчезающие во мраке, прежде чем его голову буквально разорвал самый пронзительный вопль, который он когда-либо слышал.
- Мастер Люциус! Мастер Люциус! - это была женщина на портрете, ее рот открывался, когда она кричала. - Потайную дверь открыли! Мастер Люциус! В гостиную!
Гарри уронил на место дверцу, отскочил назад и прижал руки к ушам, но даже с закрытой дверью женщина продолжала голосить:
- Мастер Люциус, скорее!
***
В поезде Драко Малфой вздрогнул и открыл глаза.

- О нет, - сказал он. - Гарри, ты безмозглый тупица, что ты наделал?



Метки:  

ВАШ МИФИЧЕСКИЙ ПИТОМЕЦ

Суббота, 07 Февраля 2009 г. 11:52 + в цитатник
Ваше мифическое существо – Пегас
image Хозяин лавки улыбнулся, и прочёл вам инструкцию:«Пегас – мифическое существо, прекрасный крылатый конь, символ вдохновения. Плюсы: Если вы когда-либо мечтали полетать над землёй, то считайте, что ваша мечта сбылась!Минусы: Показывая его знакомым, вам придётся объяснять, что он жертва опытов генетиков…С приручением проблем не будет, это существо очень дружелюбно к человеку.Спасибо за покупку, приходите ещё!»
Пройти тест

Метки:  

Поиск сообщений в AuroraAsh
Страницы: 41 ... 27 26 [25] 24 23 ..
.. 1 Календарь