Григовина, у тебя вечно нет времени из-за ребенка, я сомневаюсь в твоей профпригодности и умении пользоваться Традосом. Надеюсь, тебя не обидит такой откровенный ответ )) У меня просто ощущение, что тебе можно доверять только совсем простенькие проекты. Я ошибаюсь?
MyxuH, обидел только профпригодностью. ну, к примеру, среди прочего мне доверяли переводить министерские доклады для международных конференций. при наличии в мин-ве штатного переводчика. а так все нормально, больше беспокоить не буду.
Григовина, Юль, если бы у меня был министерский доклад, я бы не задумываясь тебе его отдал. Но инструкция к Seamer, думаю,, для тебя все-таки слишком сложна - все эти втулки, толчковые режимы, ступицы и отводные столы... Я с удовольствием могу отдавать тебе расшифровку аудиозаписей, если ты не против )