Альбом "Venera Special". Модное вязание №3 2017г «Venera Special. Модное вязание» ...
Верена - (0)V. Stricktrends №2 2022г Вдохновленные последними тенденциями на международных подиумах, мы пр...
Верена - (0)V. Модное вязание №1 2022г Журнал для тех, кто предпочитает смелые и эффектные модели для ручн...
Верена - (0)Журнал "Venera" №6 2019г Россия Журнал для тех, кто предпочитает смелые и эффектные модели для...
Верена - (0)Журнал "Venera" №7 1990г Журнал Venera – журнал для творческих женщин, посвященный вязан...




Интернет- магазин "ЗОЛОТАЯ БУЛАВОЧКА" - ваш рукодельный салон в интернете
Приходите в гости:)
Хочу такую кровать:) |
|
Der Kleine Prinz - Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери |
"Маленький принц" Антуан де Сент-Экзюпери
читать на русском - lib.rus.ec/b/79276/read
скачать книгу в формате pdf (немецкий) - www.4shared.com/document/SOI2o33V/Antoine_de_Saint_Exupery_-_Der.htm
скачать аудио и книгу (немецкий) - pirat.ca/forum/viewtopic.php
|
В одном измерении... |
Он доказывает всем, что свет не существует. У него острый интеллект и логическое мышление. Все мы знаем, что свет есть, но не можем убедить его в этом. Наоборот, его аргументы настолько сильны, что некоторые из нас уже начали сомневаться. Он говорит: “Если свет существует, дайте мне потрогать его – я узнаю вещи через осязание. Дайте попробовать его на вкус или ощутить его запах. По крайней мере вы можете ударить по нему, как бьете в барабан, тогда я услышу, как он звучит”. Мы устали от этого человека, помоги нам убедить его в том, что свет существует.
Будда сказал:
– Слепой прав. Для него света нет. Почему он должен верить в него? Ему нужен врач, а не проповедник. Вы должны были отвести его к целителю, а не убеждать.
Будда позвал своего личного врача, который сопровождал его.
Слепой спросил:
– А как же спор?
И Будда ответил:
– Подожди немного, пусть врач проверит твои глаза.
Врач осмотрел слепого и сказал:
– Ничего особенного. Понадобится всего несколько месяцев, чтобы вылечить его.
Через полгода бывший слепой пришел со слезами радости на глазах, танцуя. Он припал к ногам Будды. Будда сказал:
– Теперь можно поспорить. Раньше мы жили в разных измерениях, и спор был невозможен.
Метки: притча |
Natalia Maroz. Computer art |
|
Ирина Акуленко "Правосудие" (танцы) |
|
Бактус "Недотрога" |
Метки: вязание спицами |
Белый плен- Eight below - 2006 |

Очень трогательное кино про собачек, как я люблю:)
Кино о выживании и дружбе! Основано на реальных событиях! От того, я думаю, и очень слезливое!
Рекомендую всем, кто любит собак и снег!
смотреть он-лайн - my-hit.ru/film/143/online
скачать - kinozal.tv/details.php
|
Ключ к счастью |
Жил когда-то человек, который высекал камни из утеса. Его труд был тяжел, и он был недоволен. Однажды камнетес в сердцах воскликнул: “Ах, если бы я был богатым!” И о чудо! Его желание исполнилось. Спустя какое-то время в город, где он жил, приехал царь. Увидев правителя, над головой которого слуги держали золотой зонт, богач почувствовал зависть. В сердцах он воскликнул: “Ах, если бы я был царем!” И его желание исполнилось. Как-то раз он отправился в поход. Солнце палило так, что даже золотой зонт не в силах был уберечь царя от обжигающих лучей. И он подумал: “Ах, если бы я был солнцем!” Его желание исполнилось и на этот раз. Но однажды солнечный свет затмило облако. Тогда солнце воскликнуло: “Ах, если бы я было облаком!” И был он облаком, и проливался дождем, и вода заполняла все уголки мира. Но вот беда!
Капли дождя отчаянно бились об утес, но никак не могли сокрушить его. Дождь воскликнул: “Ах, если бы я был утесом!” Но пришел камнетес, занес свою кирку над скалой и поработил ее. И утес воскликнул: “Ах, если бы я был камнетесом!” В тот же миг он вновь стал собой и понял, что ни богатство, ни власть не дадут ему радости. Ключ к счастью – уметь радоваться тому, что имеешь.
Метки: притча |
Август Раш - August Rush - 2007 |

"Все, что нужно - просто открытся....
Все , что нужно - просто слушать..."
А еще нужно верить и обязательно сбудется:)
Очень трогательное кино! Очень рекомендую!
скачать - kinozal.tv/details.php
смортреть - немного урезаный вариант:( - my-hit.ru/film/3012/online
|
Упражнение "Крюки" (для концентрации внимания) |
Упражение "Крюки" для концентрации внимания перед началом работы.
Для выполнения упражнения «Крюки» вначале скрестите лодыжки, как вам это удобно. Затем скрестите руки, соедините пальцы рук в «замок» и выверните их. Для этого вытяните руки вперед, тыльными сторонами ладоней друг к другу и большими пальцами вниз. Теперь перенесите одну руку через другую, соедините ладони и возьмите пальцы в замок. Затем опустите руки вниз и выверните их внутрь на уровне груди так, чтобы локти были направлены вниз. Это сложное перекрестное движение оказывает на мозг тот же интегрирующий эффект, что и Перекрестные шаги. Оно приводит к сознательной и сбалансированной активизации моторных и сенсорных центров каждого полушария мозга.
|
Туника с капюшоном |
Метки: вязание спицами |
Die große Frage - Важный вопрос |
|
- Warum bin ich auf der Welt? |
- Почему я живу? |
|
- Um Geburtstag zu feiern, bist du auf der Welt. |
- Ты живешь на свете, чтобы праздновать День рождения. |
|
- Zum schnurren bist du auf der Welt. |
- Ты живешь на свете, чтобы мурлыкать. |
|
- Höchstens noch zum Mäuse fangen. |
- Максимум, чтоб ловить мышей. |
|
- Um dein Lied zu singen, bist du da. |
- Ты здесь, чтобы петь свою песню. |
|
- Um Geduld zu haben, bist du auf der Welt. |
- Ты живешь на свете, чтобы иметь терпение. |
|
- Natürlich bist du auf der Welt, damit ich dich verwöhnen kann. |
- Конечно, ты живешь, чтобы я могла тебя баловать. |
|
- Ich glaube, man ist zum Bellen auf der Welt und zeitweise, um den Mond anzuheulen. |
- Я думаю, на свете живут для того, чтобы лаять и иногда выть на луну. |
|
- Um die Meere zu befahren, bist du auf der Welt. |
- Ты живешь, чтобы плавать по морям. |
|
- Du bist auf der Welt, um zu vertrauen. |
- Ты живешь для того, чтобы доверять. |
|
- Du bist da, um früh aufzustehen. |
- Ты здесь, чтобы рано вставать. |
|
- Weil Mama und ich uns lieb haben. |
- Потому что мама и я любим друг друга. |
|
- Ich habe überhaupt keine Ahnung. |
- А я вообще не имею никакого представления. |
|
- Du bist auf der Welt, um das Leben zu lieben. |
- Ты живешь на этом свете для того, чтобы любить жизнь. |
|
- Du bist da, um da zu sein. |
- Ты здесь, чтобы быть здесь. |
|
- Du bist auf der Welt, um die Wolken zu küssen. |
- Ты живешь на этом свете, чтобы целовать облака. |
|
- Um dich selbst lieb zu haben, bist du auf der Welt. |
- Чтобы любить самого себя, ты живешь. |
|
- Du bist da, um zu kämpfen. |
- Ты здесь, чтобы бороться. |
|
- Du bist da, weil ich dich lieb habe. |
- Ты здесь, потому что я люблю тебя. |
|
Парадоксы Далай Лама |
Парадокс, но…
- Наши дома становятся всё больше, а семьи по своему количеству всё меньше.
- У нас больше удобств, но все меньше времени.
- Больше ученых степеней, но меньше здравого смысла.
- Больше знаний, но меньше способности к трезвому суждению.
- Больше специалистов, но еще больше проблем.
- Больше лекарств, но меньше здоровья.
- Мы проделали долгий путь до Луны и обратно, но нам сложно перейти улицу, чтобы встретиться с новым соседом.
- Мы создали множество компьютеров для хранения и копирования огромных объемов информации, но стали меньше общаться друг с другом.
- Мы выиграли в количестве, но проиграли в качестве.
- Это время быстрого питания, но медленного усвоения.
- Большое количество людей высокого роста, но низкой нравственности.
- Много людей с высокими доходами, но с мелочными отношениями.
- Это время, когда так много за окном, но ничего в комнате!
Далай-Лама XIV
|
Парадоксы нашего времени |
Это время быстрого питания и плохого пищеварения, больших людей и мелких душ, быстрой прибыли и трудных взаимоотношений.
Время роста семейных доходов и роста числа разводов, красивых домов и разрушенных домашних очагов.
Время коротких расстояний, одноразовых подгузников, разовой морали, связей на одну ночь; лишнего веса и таблеток, которые делают все: возбуждают нас, успокаивают нас, убивают нас...
|
Аудио-запись: The Verve - Bitter Sweet Symphony |
Музыка |
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Книги на иностранных языках и не только |
Для скачивания. Книги различных направлений, в т.ч. на иностраных языках, самоучители, аудиокниги
Метки: ссылки |
Иностранные языки. Уроки |
английсикй, немецкий, французский, итальянский, испанский. Уроки, грамматика, игры,тесты, аудиокниги и многое другое.
Метки: ссылки |
Грамматика немецкого языка |
|
Загадочная история Бенджамина Баттона - 2008 |

Удивительная история жизненного пути и философии человека, родившегося старым и с каждым годом становившегося все моложе и моложе.
Сказочная история, волшебная игра актеров, саундтреки - все завораживает в этом фильме. Хотя, финал неправдоподобен, фильм все равно потрясающий:)
Очень понравилось.Рекомендую к просмотру!
скачать - kinozal.tv/details.php
он-лайн смотреть- my-hit.ru/film/3868/online
аудиокнига по Ф.С Фицджеральд (английский язык) - www.feedbooks.com/book/3431, kinozal.tv/details.php
|
Колыбельная... |
Cпетая опытной бабушкой подрастающей внучке ;)
Метки: юмор |
Аудио-запись: ich & ich |
Музыка |
2837 слушали 11 копий |
Nareni
|
Pflaster |
|
|
Комментарии (2)Комментировать |
Книги русских писателей- другой чудесный мир, бесценное сокровище |
"У Достоевского есть вещи, которым веришь и которым не веришь, но есть и такие правдивые, что, читая их, чувствуешь, как меняешься сам, – слабость и безумие, порок и святость, одержимость азарта становились реальностью, как становились реальностью пейзажи и дороги Тургенева и передвижение войск, театр военных действий, офицеры, солдаты и сражения у Толстого. По сравнению с Толстым описание нашей Гражданской войны у Стивена Крейна казалось блестящей выдумкой больного мальчика, который никогда не видел войны, а лишь читал рассказы о битвах и подвигах и разглядывал фотографии Брэди, как я в свое время в доме деда. Пока я не прочитал «Chartreuse de Parme» Стендаля, я ни у кого, кроме Толстого, не встречал такого изображения войны; к тому же чудесное изображение Ватерлоо у Стендаля выглядит чужеродным в этом довольно скучном романе. Открыть весь этот новый мир книг, имея время для чтения в таком городе, как Париж, где можно прекрасно жить и работать, как бы беден ты ни был, все равно что найти бесценное сокровище. Это сокровище можно брать с собой в путешествие, и в городах Швейцарии и Италии, куда мы ездили, пока не открыли Шрунс в Австрии, в одной из высокогорных долин Форарльберга, тоже всегда были книги, так что ты жил в найденном тобой новом мире: днем снег, леса и ледники с их зимними загадками и твое пристанище в деревенской гостинице «Таубе» высоко в горах, а ночью – другой чудесный мир, который дарили тебе русские писатели. Сначала русские, а потом и все остальные. Но долгое время только русские."
"Праздник, который всегда с тобой "
Эрнест Хэмингуэй

|
Книги на английском языке. Ссылки |
Он-лайн библиотеки с книгами на английском языке:
2. booklib.ru/
|
Свитер для дочки за 80 секунд:) |
Метки: вязание спицами |
Все уходит, а пустота остается... |
"Я был рад, что перестал играть на скачках, но испытывал какую-то пустоту. В то время я уже знал, что, когда что-то кончается в жизни, будь то плохое или хорошее, остается пустота. Но пустота, оставшаяся после плохого, заполняется сама собой. Пустоту же после чего-то хорошего можно заполнить, только отыскав что-то лучшее."
"Праздник, который всегда с тобой"
Эрнест Хэмингуэй

|
Все уходит, а пустота остается... |
"Я был рад, что перестал играть на скачках, но испытывал какую-то пустоту. В то время я уже знал, что, когда что-то кончается в жизни, будь то плохое или хорошее, остается пустота. Но пустота, оставшаяся после плохого, заполняется сама собой. Пустоту же после чего-то хорошего можно заполнить, только отыскав что-то лучшее."
"Праздник, который всегда с тобой"
Эрнест Хэмингуэй
|
|
Воспоминания - тоже голод |
Из разговора Хэми с женой
" Есть так много разновидностей голода. Весной их еще больше... Воспоминания – тоже голод."
"Праздник, который всегда с тобой"
Эрнест Хэмингуэй
|
Эрнест Хэмингуэй. о писателе |
Книги, статьи о писателе. Фильмы, снятые по его произведениям.
|
Старик и море (1952). Эрнест Хэмингуэй |

Аннотация: Повесть Эрнеста Хемингуэя «Старик и море», за которую автор получил в 1954 году Нобелевскую премию, уже давно стала современной классикой. История рыбака Сантьяго — это история нелегкого пути человека на земле, каждый день ведущего борьбу за жизнь и вместе с тем стремящегося сосуществовать в гармонии и согласии с миром, осознающего себя не одиночкой, как было в предыдущих произведениях писателя, а частицей огромного и прекрасного мира.
Автор о своей работе: "Это проза, над которой я трудился всю свою жизнь, она должна быть легкой, простой и лаконичной и в то же время передавать все колебания видимого мира и сферы человеческого духа."
Примечательно, что сами кубинцы считают, что Хэмингуэй очень точно отобразил их национальный характер. В предместье Гаваны (Кохимар) установлен бюст писателя с надписью "Эрнест Хэмингуэй. Автор повести "Старик и море".
Мое мнение: За последнее время это, наверное, одна из вещей, которая очень сильно взволновала меня. Совершенно потрясающая повесть о борьбе со стихией и с самим собой. Эта история еще раз доказывает, что все в нашей голове, и, что моральные и физические силы человека безграничны:)
Читала, оторваться не могла:) С самого начала захватило дух и все время хотелось узнать: чем же закончится история?
Собственно, после прочтения именно этой повести я приехала домой намного позже:)) - http://www.liveinternet.ru/users/3626189/post186454461/
читать, качать - lib.rus.ec/b/22618
читать на английском языке по методу Ильи Франка (для изучающих английский) - lib.rus.ec/b/247829/read
п.с. когда нагрянет хандра или что-то не будет получатся, обязательно перечитать!!!
|