"Разобьется лампада..." Перси Биши Шелли (1792-1822)/Каспар Давид Фридрих (1774 - 1840) - "Мечтатель"

Разобьется лампада...
I
Разобьется лампада,
Не затеплится луч.
Гаснут радуг аркады
В ясных проблесках туч.
Поломавшейся лютни
Кратковременный шум.
Верность слову минутней
Наших клятв наобум.
II
Как непрочны созвучья
И пыланье лампад,
Так в сердцах неживучи
Единенье и лад.
Рознь любивших бездонна,
Как у стен маяка
Звон валов похоронный
Над душой моряка.
III
Минут первые ласки,
И любовь - из гнезда.
Горе жертвам развязки.
Слабый терпит всегда.
Что ж ты плачешь и ноешь,
Что ты, сердце, в тоске?
Не само ли ты строишь
Свой покой на песке?
IV
Ты - добыча блужданий,
Как над глушью болот
Долгой ночью, в тумане,
Птичьей стаи полет.
Будет время, запомни,
На осенней заре
Ты проснешься бездомней
Голых нив в ноябре.
Перевод: Б. Пастернака


Каспар Давид Фридрих. Руины монастыря Ойбин (Мечтатель). 1820—1840
«Мечтатель (Руины монастыря Ойбин)» (нем. Der Träumer (Klosterruine Oybin)) — картина, написанная немецким художником Каспаром Давидом Фридрихом в период с 1820 по 1840 годы. Произведение выполнено в рамках романтизма.
На картине изображена арка в полуразвалившемся монастыре. У подножья арки присел молодой человек и задумчиво смотрит на лес внизу. Описанная ситуация происходит во время заката солнца, красноватым цветом освещающего лес.
Выставлена картина в петербургском Государственном Эрмитаже
https://ru.wikipedia.org
http://www.m-words.ru
|