-Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.01.2010
Записей: 4952
Комментариев: 10736
Написано: 22813


Пауло Коэльо. Алхимик. Аудиокнига онлайн

Суббота, 12 Апреля 2014 г. 17:47 + в цитатник
Пауло Коэльо "Алхимик"



Рубрики:  фильмы, аудио
Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 17:49 (ссылка)
Предисловие

Предисловие написано от лица автора, отдавшего 11 лет жизни изучению алхимии. Он предупреждает, что «Алхимик» — книга символическая.

Свои исследования автор начал в середине семидесятых. В то время он все свои деньги тратил на книги по алхимии и знакомился с другими алхимиками, но его «усердие и рвение не давали абсолютно никаких результатов». Книги были написаны замысловатым языком, а мнимые алхимики тщательно охраняли свои секреты.

В 1973 году он совершил некую серьёзную ошибку и прекратил изыскания. В 1981 году автор встретил Учителя, который вернул его «на прежнюю стезю». Учитель делил алхимиков на три типа: одни любят неопределённость, поскольку не знают своего предмета; другие знают его и понимают, что «язык алхимии направлен к сердцу, а не к рассудку»; третьи не знают об алхимии, «но сумели всей жизнью своей открыть Философский Камень». Об алхимике третьего типа и пойдёт рассказ.
Часть первая

Юноша Сантьяго, пасущий овец на просторах Андалусии, решает переночевать в полуразвалившейся церкви, возле алтаря которой выросло огромное дерево. Уснуть молодому человеку удаётся нескоро — Сантьяго думает о девушке, живущей в том городе, куда он должен прийти через четыре дня. Год назад её отцу, торговцу-суконщику, юноша продал шерсть трёх овец. Сейчас сделка должна повториться, и пастух надеется снова увидеть девушку, с которой проговорил тогда полдня. Дочь торговца обратила внимание на юношу только потому, что тот читал толстую книгу, ведь не каждый пастух умеет читать.

Родители Сантьяго, простые крестьяне, мечтали, чтобы сын стал священником. Ради них юноша пошёл учиться, но «тяга к познанию мира пересилила стремление познать Бога». Однажды Сантьяго признался, что хочет путешествовать. Отец сказал: «Для бедного человека возможность путешествовать только одна — стать пастухом». Он отдал сыну все свои сбережения, состоявшие из трёх старинных золотых, и Сантьяго купил отару овец. За два года юноша научился их пасти и исходил всю Андалусию.

Ночью в разрушенной часовне Сантьяго уже второй раз видит сон: ребёнок подхватывает его на руки, относит к египетским пирамидам и сообщает о кладе, который Сантьяго отыщет, если попадёт к пирамидам снова. Утром, направляясь в город, пастух решает зайти к цыганке, которая толкует сны. Войдя в лачугу старухи, юноша рассказывает ей свой сон. Старуха заявляет, что у пирамид Сантьяго действительно найдёт клад, и требует за труды десятую часть сокровищ. Пастух не верит цыганке.

Ожидая, когда солнце поднимется выше, Сантьяго читает книгу на площади городка. Рядом садится неизвестный старик и затевает разговор. Юноша не расположен беседовать, однако незнакомец начинает задавать вопросы, и ему приходится отвечать. Наконец Сантьяго теряет терпение и собирается уходить. Тогда старик, назвавшийся Мелхиседеком, обещает научить юношу, как добраться до сокровищ, если тот отдаст ему десятую часть своей отары.

Сантьяго решает, что старик в сговоре с цыганкой, но тут Мелхиседек берёт веточку и пишет на дорожной пыли историю жизни юноши со всеми её тайнами. Старик представляется царём Салима, одним из тех бессмертных, кто направляет людей на Свою Стезю. В доказательство царь распахивает бурнус, под которым обнаруживается нагрудник из чистого золота и драгоценных камней.

Душа Мира, где записаны все судьбы, «питается счастьем человеческим» и другими сильными чувствами, поэтому и стремится осуществить желание любого человека, если оно очень сильно. Человек же обязан до конца пройти Свою Стезю, чему будет способствовать вся Вселенная. Старик появляется перед тем, кто собирается свернуть со Стези, и возвращает его обратно. Стезя Сантьяго — поиски клада. Старик просит пастуха пригнать завтра десятую часть отары в обмен на рассказ о том, как найти сокровища, и исчезает за углом.

Юноша думает весь оставшийся день и всю ночь, а на следующий день пригоняет Мелхиседеку запрошенных овец, остальных продаёт. Старик говорит, что Сантьяго должен идти в Египет, а приведут его туда знаки. Царь даёт юноше два камня со своего нагрудника — белый Урим, означающий «да», и чёрный Тумим, который значит «нет». В трудную минуту они помогут Сантьяго.

Расставшись с Мелхиседеком, юноша покупает билет на пароход и через два часа оказывается в Африке, в арабской стране с незнакомым языком и обычаями. В маленькой харчевне портового города Танжера к Сантьяго подходит молодой человек, говорящий по-испански. Сантьяго так рад, что выкладывает тому все свои планы. Молодой человек обещает проводить его до Египта, который находился за Сахарой. Они идут покупать верблюда на базар, где новый знакомый убегает с деньгами юноши.

Ночь Сантьяго проводит на базаре. Утром он вспоминает о камнях и собирается обменять их на билет домой, но потом решает спросить. Камни говорят ему, что старик всё ещё с ним. Сантьяго оглядывается без прежнего страха и видит вокруг новый и интересный мир, который ему предстоит исследовать. Он покидает базарную площадь и набредает на лавку, где продаётся хрусталь. Хозяин лавки берёт его на работу.
Часть вторая

Торговец Хрусталём всю жизнь мечтал посетить священную Мекку, но боялся, что после осуществления мечты ему незачем будет жить на свете. Сантьяго меняет жизнь Торговца. Благодаря идеям юноши торговля снова процветает, а Сантьяго достаётся хороший процент с продаж. За полгода юноша выучил арабский язык и скопил немало денег. Теперь он собирается вернуться в родную Андалусию богачом. Египет стал для него такой же мечтой, как Мекка — для Торговца Хрусталём.

Собирая вещи, Сантьяго находит старую сумку и в ней — камни Мелхиседека. Они напоминают юноше о Своей Стезе. Если он вернётся в Испанию, то опять станет пастухом, другой возможности попасть к пирамидам не представится. Подумав, Сантьяго решает отправиться в Египет.

Один из поставщиков привозил хрусталь с караванами, пересекавшими пустыню. Сантьяго отправляется на торговый склад, где знакомится с англичанином-алхимиком. Много лет тот изучал алхимию по книгам, а теперь, следуя знакам, направляется в оазис Эль-Фаюм, где живёт великий маг и алхимик, уже создавший и Эликсир Жизни, и Философский Камень. Англичанин надеется попасть к нему в ученики.

Караван отправляется в путь, и Сантьяго погружается в великое безмолвие Сахары. Раньше он учился Всемирному Языку у овец и у хрусталя, теперь же у юноши есть лучший учитель — пустыня.

Иногда по ночам к их костру подходят бедуины и рассказывают новости. Так до каравана доходит весть о войне между племенами. Теперь путешествовать становится опасно, а вернуться — невозможно. Погонщик каравана решает: «Мактуб», что значит «будет так, как написано». С того часа костров по ночам не зажигают.

Всё это время англичанин не отрывается от книг. Сантьяго рассказывает ему свою историю, которая изумляет англичанина. От учёного юноша узнаёт о Душе Мира, где сплетаются судьбы человеческие. После беседы у англичанина возникает желание послушать души пустыни и каравана, а у Сантьяго — прочесть книги алхимика. Из этого, однако, ничего не выходит. Книги юноша находит очень странными, а англичанин не слышит голоса пустыни.

Караван идёт теперь и по ночам. Вскоре на горизонте возникает длинный ряд пальм — оазис Эль-Фаюм. Там Алхимик ждёт избранного, чтобы прошептать ему на ухо «часть своих тайных знаний». Маг знает, что избранный придёт с этим караваном.

Оазис оказывается огромным и процветающим. Погонщик каравана хочет переждать здесь войну — по законам пустыни оазис является нейтральным убежищем. Отдохнув, англичанин просит у Сантьяго помощи в поисках Алхимика. Они ищут мага двое суток, но безрезультатно: никто не хочет им помочь, люди пустыни боятся колдунов.

Во время поисков Сантьяго встречает у колодца девушку и с первого взгляда понимает, что она — его суженая. Любовь появилась, когда они встретились глазами. Сантьяго воспринимает это как Знак. Девушку зовут Фатима, и она показывает, где найти Алхимика.

Англичанина в ученики Алхимик не берёт — тот знает только свои книги, по которым научиться алхимии невозможно. Алхимик велит учёному продолжать свои опыты, надеясь, что когда-нибудь англичанин научится говорить с Душой Мира без книг. Сантьяго же ежедневно встречается с Фатимой у колодца. Он просит девушку стать его женой. Она любит юношу, но не хочет, чтобы ради неё он отказался от Своей Стези. Девушка верит: если она часть Стези любимого, то он вернётся к ней.

Сантьяго по-прежнему учится у пустыни. Однажды он отходит далеко от оазиса и видит в небе двух дерущихся ястребов. Глазам юноши предстаёт видение: воины с обнажёнными саблями входят в оазис. По совету погонщика Сантьяго идёт к вождям и рассказывает о своём видении. Вожди долго спорят. Нападать на оазисы запрещает закон, но и в предсказания люди пустыни верят. Наконец вожди решают вооружить своих воинов и приготовиться. Если же нападения не будет, Сантьяго лишится жизни. Юноша ни о чём не жалеет, ведь пережитых им приключений хватит на десяток пастухов.

Ночью юноша не спит. Он бродит по залитому луной оазису, когда на него вихрем налетает всадник огромного роста с обнажённым мечом. Он грозно спрашивает юношу, зачем тот разгадал видение, поведал о нём вождям и вмешался в предначертания Аллаха. Ничуть не испугавшись, Сантьяго говорит, что идёт Своей Стезёй. Всадник оказывается Алхимиком. Пугая юношу, он испытывал его. Алхимик велит Сантьяго разыскать его после боя.

Наутро на оазис нападают, но его жители к этому готовы. После битвы вожди щедро одаривают юношу и предлагают ему стать Главным Советником. Вечером Сантьяго находит шатёр Алхимика. Маг считает юношу тем самым избранным, которого ждал. Учить его Алхимик не собирается — Сантьяго уже знает всё, что необходимо. Маг хочет помочь юноше добраться до пирамид, однако Сантьяго снова сомневается, надо ли ему это сокровище, ведь у него есть Фатима, деньги и высокая должность. Алхимик говорит, что, покинув Свою Стезю, Сантьяго станет богат, но всю жизнь будет мечтать о пирамидах. Богатство не принесёт ему радости, а любовь продлится недолго, ведь это будет не его Стезя.

Юноша продаёт верблюда, покупает лошадь и вместе с Алхимиком покидает оазис. По дороге они беседуют. Когда-то все тайны алхимии были начертаны на грани изумруда. Предки Алхимика передавали эти тайны из поколения в поколение. Сам Алхимик невероятно мудр, так как владеет и Философским Камнем, и Эликсиром Бессмертия. Маг учит Сантьяго одному — слушать своё сердце, «ибо оно сродни Душе Мира и когда-нибудь вернётся в неё». Учится юноша быстро. Через неделю он уже умеет слушать своё сердце и успокаивать его.

До пирамид остаётся два дня пути, когда воины в голубых одеждах захватывают путников. Их приводят в шатёр вождя и допрашивают. Алхимик отдаёт вождю деньги юноши, а потом называет Сантьяго величайшим магом, умеющим превращаться в ветер. Вождь желает увидеть это и соглашается подождать два дня. Сантьяго боится, ведь он не умеет превращаться в ветер, но Алхимик убеждён, что человек, идущий Своей Стезёй, «знает и умеет всё».

Через три дня Сантьяго забирается на вершину скалы, стоящей возле лагеря. Он обращается к пустыне и просит превратить его в ветер, но пустыня не может этого сделать: только любовь способна превратить человека в кого угодно, однако пустыня не знает, что такое любовь. Пустыня даёт Сантьяго «пески, чтобы ветер мог взвихрить их». Юноша обращается к ветру с просьбой научить становиться подобным ему, но и ветер ничего не знает о любви. Он советует юноше обратиться к солнцу и раздувает тучу пыли, чтобы человек смог взглянуть на светило. Солнце видит Душу Мира и говорит с ней, однако о человеческой любви ничего не знает. Превратить Сантьяго в ветер оно тоже не может.

Солнце не хочет, чтобы кто-то усомнился в его мудрости, и посылает юношу к Руке, Написавшей Всё. Услышав это, ветер ликующе вскрикивает и дует с небывалой силой. Повернувшись к Руке, Сантьяго ощущает, как Вселенная погружается в безмолвие, и не смеет его нарушить. Тут сила Любви затопляет его сердце, ибо он понимает, что именно Рука вывела все знаки на его Стезе. Юноше становится ясно, что Душа Мира — «лишь часть Души Бога, а Душа Бога — его собственная душа. И он может творить чудеса».

Ветер, дувший в тот день, стал легендой. Когда он стихает, Сантьяго находят на другом конце лагеря. Его колдовство пугает арабов, а Алхимик преисполняется гордости за своего ученика. Вождь отпускает их и даёт воина в провожатые.

Вскоре они добираются до коптского монастыря. Там Алхимик с помощью Философского Камня превращает кусок свинца в золото. Он делит его на четыре части: одну отдаёт монахам за гостеприимство, другую берёт себе, третья достаётся Сантьяго взамен денег, отданных арабам, а четвёртую часть маг оставляет в обители, чтобы юноша забрал золото на обратном пути.

Дальше Сантьяго идёт один. Добравшись до пирамид, юноша слушает своё сердце, и оно подсказывает ему, где находится сокровище. Он копает песок всю ночь. Под утро на него нападают дезертиры, сбежавшие с войны. Они обыскивают Сантьяго и забирают золото, а потом заставляют копать. Сокровищ всё не находится, и грабители избивают юношу до полусмерти. Он рассказывает им о сне, который привёл его к пирамидам. Главарь называет его глупцом. Самому главарю тоже когда-то снился сон о сокровище, которое спрятано в корнях большого дерева, выросшего у алтаря полуразрушенной часовни в Испании. Дезертиры бросают избитого юношу и уходят, но Сантьяго счастлив — теперь он точно знает, где искать сокровище.
Эпилог

На золото, оставленное Алхимиком в монастыре, Сантьяго добирается до знакомого дерева. Он вспоминает причудливый путь, который вернул его в то место, где он когда-то пас овец. Из-под корней дерева он выкапывает ларец, полный старинных золотых монет и других драгоценностей. Юноша кладёт в ларец и камни Урим и Тумим — это тоже его сокровища. «Жизнь и в самом деле щедра к тем, кто следует Своей Стезёй», — думает Сантьяго. Десятую часть клада юноша собирается отвезти старой цыганке. Теперь он может вернуться к любимой. Пересказала Юлия Песковая
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 17:55 (ссылка)
Я плачу потому, что всякий раз, когда он приходил на мой берег и склонялся над моими водами, в глубине его глаз отражалась моя красота.

Большинству людей изменяет мужество. На языке пустыни это называется «Умереть от жажды, когда оазис уже на горизонте».

Жизнь была бы вечным и нескончаемым праздником, если в ней не было бы ничего, кроме настоящего момента.

Ешь в час еды, а придет час пути — отправляйся в путь.

Все на свете — это разные проявления одного и того же.

Каждый день несет в себе частицу вечности.

У каждого свой способ учиться. Ему не подходит мой, а мне — его. Но оба мы ищем свой Путь, и за одно это я не могу не уважать его.

Я боюсь, что, когда мечта станет явью, мне больше незачем будет жить на свете.

— Но для чего же тогда столько книг?
— Для того, чтобы понять эти несколько строчек...

И существует Вера только потому, что люди обладают ею.

Всякий день годится, чтобы быть прожитым или стать последним.

Каждое мгновение — это встреча, — сказал Сантьяго своему сердцу. — Покуда я искал свое сокровище, все дни были озарены волшебным светом, ибо я знал, что с каждым часом все ближе к осуществлению своей мечты.

Наберись сил, как подобает воину перед битвой. Но не забывай, что сердце твое там, где сокровища. А их надо найти, ибо только так всё, что ты понял и прочувствовал на пути к ним, обретет смысл.

Открой на любой странице книгу, погляди на руки человека, стасуй колоду карт, проследи полет ястреба в небе — непременно отыщешь связь с тем, чем живёшь в эту минуту. И дело тут не столько в самих вещах, сколько в том, что люди, глядя на них, открывают для себя способ проникнуть в Душу Мира

Сантьяго вдруг понял, что может смотреть на мир как бедная жертва жулика, а может — как храбрец, отправившийся на поиски приключений и сокровищ. Всегда оставался выбор.

Мудрецы давно уже поняли, что наш мир сотворен по образу и подобию рая. Само существование этого мира – гарантия того, что существует иной, более совершенный.

На каждое поражение приходится две победы. Это знает каждый, наделённый даром верить.

Какую чушь иногда несут люди. Право, лучше уж общаться с бессловесными овцами, которым бы только есть и пить. Или книги читать — они рассказывают невероятные истории, и именно тогда, когда хочется их услышать. А вот с людьми хуже: брякнут что-нибудь, а ты сидишь как оплеванный, не зная, что сказать в ответ.

Помни: всегда надо точно знать, чего хочешь.

Задача достичь Великого Творения не есть удел горстки избранных — она адресована всему человечеству, населяющему эту планету.
Пояснение к цитате:

идет размышление героя о талантах людей и их предназначении


Если Господь обращается к тебе на языке твоей души, лишь тебе одному будет понятно сказанное Им.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:01 (ссылка)
Нельзя доверять человеку, пока не узнаешь, где и как он живет.

Любовь требует, чтобы ты был рядом с той, кого любишь.

. посреди ли пустыни или в большом городе, — всегда один человек ждет и ищет другого. И когда пути этих людей сходятся, когда глаза их встречаются, и прошлое и будущее теряет всякое значение, а существует лишь одна минута и невероятная уверенность в том, что все на свете написано одной и той же рукой, рука эта пробуждает в душе любовь и отыскивает душу-близнеца, для всякого, кто работает, отдыхает или ищет сокровища. А иначе в мечтах, которыми обуреваем род людской, не было бы ни малейшего смысла.

Иногда встречались два каравана. И не было еще случая, чтобы у одних путников не нашлось того, в чем нуждались другие. Словно и впрямь все на свете написано одной рукой.

В любви заложено зерно нашего духовного роста. Чем больше мы любим, тем ближе к постижению духовного опыта. Истинно просвещенные люди — те, чьи души были воспламенены Любовью, — одолевали все предрассудки своего времени. Они пели, смеялись, молились вслух, плясали, они творили то, что апостол Павел назвал «священным безумием». Они были веселы — ибо любящему покоряется мир и В любви заложено зерно нашего духовного роста. Чем больше мы любим, тем ближе к постижению духовного опыта. Истинно просвещенные люди — те, чьи души были воспламенены Любовью, — одолевали все предрассудки своего времени. Они пели, смеялись, молились вслух, плясали, они творили то, что апостол Павел назвал «священным безумием». Они были веселы — ибо любящему покоряется мир и В любви заложено зерно нашего духовного роста. Чем больше мы любим, тем ближе к постижению духовного опыта. Истинно просвещенные люди — те, чьи души были воспламенены Любовью, — одолевали все предрассудки своего времени. Они пели, смеялись, молились вслух, плясали, они творили то, что апостол Павел назвал «священным безумием». Они были веселы — ибо любящему покоряется мир.

В любви нет добра и зла, нет созидания и разрушения. Есть лишь движение. И любовь изменяет законы природы.

Иногда перемены так стремительны, что ахнуть не успеешь, не то что привыкнуть.

До сих пор лишь камни и растения понимают, что всё на свете едино.

Каждого живущего на земле ждёт своё сокровище.

Ветер изменяет форму песчаных барханов, но пустыня остается прежней.

Я так печален и несчастен. И не знаю, что делать. Я стану злобным и недоверчивым и буду подозревать всех потому лишь, что один человек обманул меня. Я буду ненавидеть тех, кто сумел найти клад, потому что мне это не удалось. Я буду цепляться за ту малость, которой обладаю, потому что слишком мал и ничтожен, чтобы постичь весь мир.

Если посулишь то, чем не обладаешь, потеряешь желание обладать.

Жизнь щедра к тем, кто следует своей судьбе.

Надо выбирать между тем, к чему привык, и тем, к чему тянет.

Люди очень быстро узнают, в чем смысл их жизни. Может быть, поэтому они так же быстро и отказываются от него. Так уж устроен мир.

Когда наступит день, Фатима выйдет и займется тем же, чем занималась в течение стольких лет, но теперь все будет иначе. Сантьяго нет больше в оазисе, и оазис потеряет для нее прежнее значение. Это раньше — и совсем недавно — был он местом, где росли пятьдесят тысяч финиковых пальм, где было триста колодцев, куда с радостью спешили истомленные долгой дорогой путники. Отныне и впредь он будет для нее пуст.
С сегодняшнего дня пустыня станет важнее. Фатима будет вглядываться в нее, пытаясь угадать, на какую звезду держит направление Сантьяго в поисках своих сокровищ. Поцелуи она будет отправлять с ветром в надежде, что он коснется его лица и расскажет ему, что она жива, что она ждет его. С сегодняшнего дня пустыня будет значить для Фатимы только одно: оттуда вернется к ней Сантьяго.

Все мы боимся осуществить наши самые заветные мечты, ибо нам кажется, что мы их недостойны или что все равно не сумеем воплотить их.

Есть только один путь постижения, — отвечал Алхимик. — Действовать.

Любовь не может помешать человеку следовать Своей Судьбе. Если же так случается, значит, любовь была не истинная, не та, что говорит на Всеобщем Языке.

Главное – нельзя бояться, что ничего не выйдет.

Сны – это язык, на котором говорит с ними Господь.

И у пастуха, и у моряка, и у странствующих торговцев всегда есть один заветный город, где живёт та, ради которой они готовы пожертвовать радостной возможностью свободно бродить по свету.

Я боюсь, что, когда мечта станет явью, мне больше незачем будет жить на свете.

На этой планете существует одна великая истина: независимо от того, кем ты являешься и что делаешь, когда ты по-настоящему чего-то желаешь, ты достигнешь этого, ведь такое желание зародилось в душе Вселенной. И это и есть твое предназначение на Земле.

Я в точности такой же, как все: принимаю желаемое за действительное и вижу мир не таким, каков он на самом деле, а таким, каким мне хочется его видеть.

Души людские, как и реки и растения, тоже нуждаются в дожде. Особом дожде — надежде, вере и смысле жизни. Если дождя нет, все в душе умирает, хотя тело еще живет. Люди могут сказать: «В этом теле когда-то жил человек...»

Всё в мире было бы идеально и гармонично, если бы рука, написавшая его, остановилась бы в пятый день творения. Но был и шестой.
Деньги и на мгновение не могут отсрочить смерть.
Со смертью ничего не меняется.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:09 (ссылка)
Если развивать что-то одно, то изменяется и всё, что находится вокруг.

Когда любишь, всё ещё больше обретает смысл.

Есть на свете язык, который понятен всем.

Страх страдания хуже самого страдания.

Когда любишь, то способен стать кем угодно. Когда любишь, совершенно не нужно понимать, что происходит, ибо всё происходит внутри нас, так что человек вполне способен обернуться ветром. Конечно, если ветер ему поможет.

Жизнь тем и интересна, что в ней сны могут стать явью.

Если то, что ты нашёл, сделано из добротного материала, никакая порча его не коснется. И ты смело можешь возвращаться. Если же это была лишь мгновенная вспышка, подобно рождению звезды, то по возвращении ты не найдёшь ничего. Зато ты видел ослепительный свет. Значит, всё равно пережить такое стоило.

в один миг уразумел самую важную, самую мудрёную часть того языка, на котором говорит мир и который все люди постигают сердцем. Она называется Любовь, она древнее, чем род человеческий, чем сама эта пустыня. И она своевольно проявляется, когда встречаются глазами мужчина и женщина.

У человека всегда есть всё, чтобы осуществить свою мечту.

Быть может, Бог сотворил пустыню для того, чтобы человек улыбался деревьям.

Денег от продажи овец он выручил немало, они лежали у него в кармане и уже успели проявить свое волшебное свойство — с ними человеку не так одиноко.

Жизнь хочет, чтобы ты следовал своей Судьбе, и возбуждает аппетит вкусом удачи.

— Какая это величайшая на свете ложь?
— А вот какая: в какой-то момент наша жизнь становится нам неподвластна, и ею начинает управлять судьба. Совершеннейная ложь.

Не стоит бежать от собственной судьбы — все равно не уйдешь.

Не все мечтают и видят сны одинаково.

Мы никогда не понимаем, какие сокровища перед нами. Знаешь почему? Потому что люди вообще не верят в сокровища.

Все люди, пока еще молоды, знают свою Судьбу. И в этот период жизни все понятно и все возможно. Они не боятся мечтать и стремиться ко всему тому, что им хотелось бы делать. Но с течением времени таинственная сила принимается их убеждать в том, что добиться воплощения их Судьбы невозможно

Добиться воплощения своей судьбы — это единственная подлинная обязанность человека.

Секрет счастья в том, чтобы видеть все, чем чуден и славен мир, и никогда при этом не забывать о двух каплях масла в чайной ложке.

Тот, кто вмешивается в чужую Судьбу, никогда не пройдет свою собственную.

Когда один день похож на другой, люди перестают замечать то хорошее, что происходит в их жизни каждый день после восхода солнца.

Взгляд показывает силу души.

Предательство — это удар, которого не ждёшь. Если будешь знать своё сердце, ему тебя предать не удастся. Ибо ты узнаешь все его мечтания, все желания и сумеешь справиться с ним. А убежать от своего сердца ещё никому не удавалось. Так что лучше уж слушать его. И тогда не будет неожиданного удара.

Люди больше мечтают о возвращении, чем об отъезде.

Оружие, раз взятое в руки, нельзя просто так положить на место — оно должно вкусить крови врага. Оно капризно, как пустыня, и в следующий раз может отказаться разить.

Всевышний раскрывает будущее очень редко. И когда Он так поступает, то только по одной причине: предначертанное должно быть изменено.
Именно в нём, в настоящем, весь секрет. Уделишь ему должное внимание — сможешь улучшить его. А улучшить нынешнее своё состояние — сделать благоприятным и грядущее. Не заботься о будущем, живи настоящим.

В любом деле решение — лишь начало. Когда человек на что-нибудь решается, сделав выбор, он словно ныряет в стремительный поток, который унесет его туда, где он и не думал оказаться.

(Принимая решения, человек бросается в стремительно несущейся поток, который может иногда унести его в такое место, о котором он даже не помышлял, когда принимал решение.)

Душа Мира питается счастьем человеческим. Счастьем, но также и горем, завистью, ревностью. У человека одна — единственная обязанность — следовать своей Судьбе до конца. В ней — всё.

Мы принимаем ту или иную истину лишь после того, как вначале всей душой её отвергнем.
Я тебя люблю, потому что...
— Не надо ничего говорить, — прервала его девушка. — Любят, потому что любят. Любовь доводов не признаёт.


Я люблю тебя потому, что вся Вселенная способствовала нашей встрече.

— Зачем тебе револьвер?
— Чтобы научиться доверять людям.

Если я — часть твоей Судьбы, когда-нибудь ты вернёшься ко мне.

Когда вокруг тебя одни и те же люди, то как-то само собой получается, что они входят в твою жизнь. А войдя в твою жизнь, они через некоторое время желают её изменить. А если ты не становишься таким, каким они хотят тебя видеть, — обижаются. Каждый ведь совершенно точно знает, как именно надо жить на свете. Только свою собственную жизнь никто почему-то наладить не может...

Каждый человек на земле, чем бы он ни занимался, играет главную роль в истории мира. И обычно даже не знает об этом.

Только одно делает исполнение мечты невозможным — это страх неудачи.

(Есть только она причина, которая делает мечту недостижимой — страх провала.)

Не надо бояться неведомого, ибо каждый способен обрести то, чего хочет, получить то, в чём нуждается.

Чем необыкновенней что-либо, тем проще оно с виду, и смысл его под силу понять только мудрому.

Когда чего-нибудь сильно захочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:10 (ссылка)
Анна Шушпанова
Пауло Коэльо. Алхимик.
Критическое исследование.

«Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое я говорил, оно будет судить его в последний день»(Ин.12:48)

Врядли найдется в крупных городах России сегодня человек, не слышавший о Коэльо. В предыдущие несколько лет, заходя в метро Санкт-Петербурга, я всегда видела в вагоне пару-тройку человек, читавших именно этого автора. К сожалению у меня нет сведений статистики, но я не вижу столь же часто в руках людей Гоголя или Достоевского. «Алхимик» - одна их самых популярных и известных его книг, с которой начался массовый захват читательской аудитории в России этим писателем. Таким образом чтение этой книги стало массовым явлением в нашей современной культуре. Однако в отличие от попсовой массовой литературы вроде женских романов или детективов, которая и предназначена для того чтобы расслабиться, скоротать время, и не претендует на большее, Коэльо претендует на некую глубину содержания и философский смысл, то есть эта книга предназначена к тому, чтобы влиять на умы и судьбы, на мировоззрение человека. Каково же это влияние? Сегодня на форумах можно наблюдать разделение читателей на сторонников и противников Коэльо. Для многих Коэльо превратился в некоего мальчика для битья, чтение Коэльо рассматривается как признак невысокого культурного и интеллектуального уровня. Приверженность этому автору приравнивается к увлеченности сериалами и женскими романами. Сторонники же писателя обижаются на непонимание и «агрессию» внешнего мира, они находят в книгах Коэльо, как они говорят, вечные истины, изложенные простым и доступным языком. Однако я хочу изменить привычный ракурс рассмотрения вопроса. На мой взгляд обе стороны говорят не о том, и акцентируют свое внимание не на том. Я не буду сегодня обсуждать в данной статье вопрос художественной ценности произведения. На мой взгляд в Интернете сегодня невозможно найти конструктивной критики этого произведения по сути содержания. Люди, в принципе способные произвести такую работу, не берутся за это дело именно в следствие мнения, что слишком низка художественная ценность книги «Алхимик», чтобы критиковать ее на том уровне, как это делали скажем Чернышевский и Белинский в отношении классиков 19 века. Но Коэльо стал настолько массовым, что игнорировать это явление уже никак нельзя. Поэтому, раз уж больше некому, я решила взять это дело на себя, хотя и не являюсь профессиональным литературным критиком. Я не так уж плохо знакома с русской и мировой литературой, проучившись в нормальной российской общеобразовательной школе в те времена, когда нашу славившуюся по миру систему образования еще не успели коснуться никакие значимые реформы. Литература всегда входила в число моих любимых предметов, а сочинения увлекали возможностью высказать свое собственное мнение по тому или иному вопросу. После школы продолжала читать в немалом количестве, и продолжаю и сейчас. Меня живо интересует психология и то, каким образом можно манипулировать человеческим сознанием. А все потому, что меня увлекает идея роста и постоянного самосовершенствования. И волнуют причины, которые мешают человеку на его пути становления как личности. Мой идеал – Иисус Христос. Мой главный учитель и проводник по кругам ада, подобно тому как Вергилий послужил проводником для Данте, - Федор Михайлович Достоевский. Моими первыми инструкторами в практических вопросах выявления лжи и манипуляций стали авторы Дворкин («Сектоведение») и Кара-Мурза («Манипуляция сознанием»). Но наибольшая часть того что я знаю и умею – это личный опыт, многочисленный опыт общения с живыми людьми каждый день в моей жизни, и анализ того, какие решения и ситуации привели их к краху либо победе. После перечисленных выше имен кто-то вероятно прекратит чтение этой статьи, сказав что ему все ясно, продолжат же те, кто не настроен заранее против Федора Михайловича или Кара-Мурзы.
Итак, сторонники Коэльо убеждены в пользе книги, и в том что она несет те же истины что и классика, но языком, доступным массам, которые не всегда способны усваивать более сложную литературу. Таким образом основной претензией к книге оказывается попсовость. Но по идее вроде как лучше хоть в популярной форме донести до человека правильные вещи, если он на большее на данном этапе не способен? Лучше так чем никак? Но сейчас я задам вам свои вопросы. А действительно ли Коэльо несет вечные истины? Действительно ли его книга, пусть и без высокохудожественных изысков, говорит правильные вещи, приносит пользу? Действительно ли она учит чему-то хорошему? Так о чем она? Что она несет? К чему призывает, чему учит? Каждый кто читает и любит Коэльо сейчас кинется на эти вопросы перечислять все то положительное, что он извлек из «Алхимика». Однако я покажу читателям те моменты, на которые они при увлеченном чтении произведения, я уверена, не обратили должного внимания. Покажу, как совершается фокус по превращению светлой идеи в ее антагониста незаметно для наблюдателя. Покажу, как благодаря ловкости рук иллюзиониста карта появляется из рукава, а деньги исчезают из кошелька. Я собираюсь показать вам в Коэльо то, на что еще кажется никто не обращал внимания масс.

Центральная идея книги «Алхимик»– судьба и ее воплощение. Причем поклонники Коэльо вкладывают в понятие судьбы положительный смысл. Судьба рассматривается как нечто положительное, что должно осуществиться. Однако каково лексическое значение этого слова? Залезаем в энциклопедию.

«Судьба; — совокупность всех событий и обстоятельств, которые в первую очередь предопределены и влияют на бытие человека, народа и т. п.; предопределённость событий, поступков; рок, фатум; высшая сила, которая может мыслиться в виде природы или божества».
То есть на деле судьба – это предопределенность, и она не несет в себе сама по себе положительного или отрицательного смысла, ведь предопределенность может иметь как положительный (богатое наследство), так и отрицательный характер, если это предопределенность войны, болезни и пр. Таким образом воплощение судьбы ( при условии что мы признаем ее существование) само по себе не может трактоваться как однозначно положительное явление, к которому стоит стремиться во всех случаях. Однако сам Коэльо на страницах книги дает несколько иное трактование понятия «своя судьба», которое расходится с энциклопедическим.

«Что же такое Своя судьба? Это наше предназначение, путь, уготованный нам Господом здесь, на земле. Всякий раз, когда мы делаем что-то с радостью и удовольствием, это означает, что мы следуем Своей Судьбе. Однако не всем достает мужества идти по этому пути, добиваясь встречи со своей заветной мечтой.» (стр.6)

Но дело в том, что для явления, описываемого Коэльо, как предназначение и путь, уготованный Господом, существует совершенно иное слово и понятие в русском языке, нежели судьба, и это слово - призвание. Таким образом Коэльо уже в предисловии начинает с того, что путает 2 понятия, которые в нашем языке имеют совершенно различные смысловые значения – судьба(рок, фатум, предопределенность) и призвание(дело жизни, путь предначертанный Богом). Что это –может быть ошибка переводчика?

Кстати сразу хочу обратить внимание читателя на 2-ое и 3-ее предложения приведенной выше цитаты, в них также кроются противоречия. Например утверждение, что когда мы делаем что-то с радостью и удовольствием, мы всегда следуем своей судьбе, нельзя считать истинным. Человек – существо, способное получать удовольствие и наслаждение самыми непредсказуемыми способами, достаточно одного яркого примера – группы наркоманов в клубе под кайфом, дополнительно можно привести садистов и педофилов, испытывающих удовольствие от своих извращений. Значит ли это что наркомания и педофилия их судьба, которой они следуют? Я намеренно привожу «крайние» примеры, чтобы сделать очевидной и понятной мою мысль. Опять же непонятно, в каком смысле здесь употребляется слово судьба – в общепринятом, или в том, который самовольно придал этому слову Коэльо. Надо так понимать, что имеется в виду судьба в Коэльевском смысле. Не зря же он здесь специально его разъяснял. Тогда вроде можно сказать что все понятно и правильно, я придираюсь по мелочам, и что умный человек сам поймет что имелось в виду. Ведь когда мы занимаемся делом, которое является нашим призванием, мы и в самом деле получаем от этого удовлетворение. Но не наоборот! Почему же Коэльо выбрал обратное утверждение: «получил удовольствие – значит это призвание», вместо «нашел призвание - будешь получать удовольствие от этого дела»? Неужели всемирно известный писатель попросту не научился грамотно и доходчиво изъясняться? Или намеренно создается простор для недопонимания и свободного толкования? Еще хочу добавить, что если уж совсем докапываться, то врядли человек, чье призвание – врачебная деятельность, испытывает удовольствие в процессе ампутации ноги своему пациенту или вырезания аппендицита. Дело, являющееся призванием, нередко не дает удовольствия и радости в процессе. Врач, выбравший своими жизненными ориентирами книжки Коэльо, может сказать сам себе однажды : «Не получаю я радости в последний месяц от работы. Из 20 пациентов реанимации 10 скончались, 5 инвалидами останутся. Значит не мое это призвание, брошу-ка я это дело и запью».

И совсем смешной после утверждения об удовольствии, получаемом в процессе следования судьбе, выглядит утверждение, что не всем хватает мужества следовать своей судьбе. Это как? Не всем хватает мужества жить, испытывая постоянную радость и удовольствие? Мазохисты что ли все?

Возможно читателю показалось что я уж слишком копаюсь в мелочах, но я намеренно постаралась показать. что даже в одном абзаце из трех предложений Коэльо умудрился создать непомерную смысловую путаницу, предложения и понятия вступают в противоречия . Посмотрим же, что ему удается сделать на протяжении целой книги.
На стр.6-9 автор вкратце излагает основную идею своего произведения. Текст достаточно вдохновляющий, о мечтах и желаниях, которые каждый может воплотить, и 4-х препятствиях, которые каждому для этого необходимо преодолеть. Но мы-то помним, что желание и мечта – нечто личностное, что исходит от нас самих, а судьба – нечто внешнее, не зависящее от нас. Коэльо же постоянно стремится смешивать эти 2 понятия в одном флаконе, тогда как личностные стремления человека, в выборе профессии к примеру, далеко не всегда совпадают с судьбой (если таковая имеется), например с судьбой быть убитым шальной пулей.

«И однажды наступает момент, когда желание следовать Своей Судьбе оказывается погребенным под тяжестью этого груза, и тогда человеку начинает казаться что он окончательно утратил ощущение своего высшего предназначения».

Из этой цитаты видно, что Коэльо предполагает, что личностное желание и мечта человека должна состоять именно в том, чтобы следовать судьбе, предписанной кем-то, кто в дальнейшем повествовании называется «Рукой, создавшей все», а также «Рукой, написавшей все» (стр.206-207) Причем Бог также упоминается в произведении, но отдельно, то есть понятия Руки и Бога не идентичны. Например на стр.195 Алхимик говорит Сантьяго: «Мир – это всего лишь видимая часть Бога». На стр.207 написано следующее: «И юноша погрузился в Душу Мира, и увидел, что она – лишь часть Души Бога, а Душа Бога – его собственная душа. И он способен творить чудеса.» Вот это уже совсем причудливая цитата, здесь душа героя Сантьяго приравнивается к душе Бога, при этом Душа Мира является лишь частью Души Бога, а следовательно , по логике, души Сантьяго. Каким-то образом в душу Сантьяго уместился и весь мир и Бог. Кстати очень распространенный прием вмещения Бога внутрь человека, и тем самым приведение к самообожествлению, встречается например у Крайона.

Однако пока мы все еще не можем сильно придраться к Коэльо, так как он оговорил., что его, коэльевская судьба, совпадает по смыслу с призванием человека, а желать следовать своему призванию – вполне естественно, и в принципе неплохо верить, что где-то там наверху, будь там Рука,. Нога или что-то еще, действительно так и задумано, чтоб человек реализовался на том поприще, куда его влечет по природе.

Во втором предисловии автор сознается в своем пристрастии к оккультизму, и если жажду найти эликсир бессмертия еще можно понять, в конце концов и современная медицина борется за то чтоб продлить человеческий век, то вера в реальность философского камня вызовет усмешку у любого человека, изучавшего в школе предмет химия и видевшего хоть раз таблицу Менделеева. Таким образом, если предисловие не является частью повествования., а рассказывает о реальной жизни автора, то перед нами предстает безграмотный в научном плане человек. Однако тут же он заявляет о своем знакомстве с современной психологией. Коэльо оказывается не чужд работам Юнга. Более того, на стр. 12 он говорит что Душа мира – термин, очень часто встречающийся в «Алхимике», это именно то, что Юнг назвал «коллективным бессознательным». То есть в символическую книжку, сказку-притчу, он вводит вполне научный термин. Зачем же Коэльо заменил «коллективное бессознательное» Юнга на более поэтическое «душа мира»? Быть может это словотворчество произведено исключительно в художественных целях? Ан нет, дело в том,. что в дальнейшем в течение всей книги, этот термин употребляется где не попадя в самых разнообразных значениях, совершенно утратив смысловую связь с коллективным бессознательным, которым он изначально был.

Вот что означает термин «коллективное бессознательное» по Юнгу, если верить энциклопедиям и словарям.

«Коллективное бессознательное — одна из форм бессознательного, единая для общества в целом и являющаяся продуктом наследуемых структур мозга. Основное отличие коллективного бессознательного от индивидуального в том, что оно является общим для разных людей, не зависит от индивидуального опыта и истории развития индивида, представляет собой некий единый «общий знаменатель» для разных людей. Коллективное бессознательное, в отличие от индивидуальной (личной) формы бессознательного, основывается на опыте не конкретного человека, а общества в целом. Юнг обозначил его как более глубокий слой, чем индивидуальное бессознательное — за словом стоят не только прямые значения, но и более скрытые слои, смыслы, понятные на бессознательном уровне.»

Таким образом, Коэльо мог бы использовать термин «душа народа», «душа социума», «душа общества», «душа человечества». Это было бы гораздо точнее, чем душа мира, так как мир включает в себя не только людей. Однако он взял зачем-то более широкий термин.
А все дело в том, что в дальнейшем Коэльо много раз одушевляет не одушевленные предметы, говоря о душе пустыне («это душа каравана говорит с душой пустыни». стр.114), душе камней и растений («душа есть у всего на свете, будь то камень, растение, животное или даже мысль», стр.115), чего Юнг, будучи ученым, уж конечно никак не мог себе позволить, создавая свой термин.

Стр. 112 «Когда чего-нибудь желаешь всей душой, то приобщаешься к Душе Мира».
Стр.115. «Они верили, что если в продолжение многих и многих лет обрабатывать какой-нибудь металл, он в конце концов потеряет все свои свойства, присущие ему одному, и взамен обретет Душу Мира.»

А теперь попробуйте в 2 вышеприведенные цитаты подставить вместо «Душа Мира» термин «коллективное бессознательное», ведь Коэльо сказал что это одно и то же!. Что, срослось?

Ну оправдание и объяснение для первой цитаты я еще могу как-то притянуть за уши, например Коэльо мог иметь в виду, что наши сильные желания исходят из бессознательного и обусловлены всей историей развития общества, частью которого мы неминуемо являемся. Что это как некие инстинкты, присущие всему обществу на данном этапе эволюции, и потому они так сильны.

Но вот вторую цитату я никак объяснить для себя не могу. Как металл может обрести коллективное бессознательное? Металл разве имеет психику, мозг? Разве он является одушевленным предметом с наследуемыми от человеческого общества структурами головного мозга? Если «Алхимик» - сказка, подобно сказке «Гуси-лебеди», где девочка разговаривает и с печкой, и с речкой, то не надо сюда приплетать Юнга и научные термины, и уж тем более ставить в предисловии знак равенства между научным термином и собственными фантазиями.

Не совсем мне понятно и обнадеживание читателя со стороны Коэльо в том, что «каждый из нас несомненно способен открыть Душу Мира и погрузиться в нее».(стр.12). Эволюция человека началась тогда, когда началось развитие его сознания, в отличие от животных, которые живут инстинктами. Нужно ли нам погружаться в бессознательное? Быть может речь идет о том чтобы изучать его? Одно ясно, упоминая коллективное бессознательное и «Всеобщий Язык», автор дает понять, что намерен говорить не с нашим сознанием, а с нашим бессознательным, да еще и не с нашим личным бессознательным, приобретенным в процессе жизни, а с тем,. что заложено в нас от рождения, и о котором мы сами очень мало знаем и обычно не задумываемся. Меня лично такое вступление настораживает, ведь это означает, что я подвергнусь влиянию человека на уровне глубоко заложенных инстинктов, о которых сама мало знаю и которые не контролирую. То есть я могу подвергнуться попыткам манипулирования. Напомню, что художественная литература последних веков как правило обращается к сознанию человека, к бессознательному же, к архетипам, обращалась как правило мифология, народные сказки. И Коэльо выбрал именно этот тип обращения к читателю, древний и архаичный, больше подходящий в наше время для детей, чье сознание еще не прошло полного становления, и чье восприятие отличается от взрослого. Попробуйте-ка достать с полки книжку народных сказок и перечитать, и многое покажется вам нелогичным и странным, но в детстве вопросов не возникало. Коэльо берется использовать то, на что взрослое сознание «не заточено». Мы воспринимаем информацию по-взрослому, через логику, Коэльо же обращается к нам языком мифа или сказки, рассчитанном на иное восприятие. Правда он сразу сам предупреждает, что книга символическая. Но вся соль даже не в этом (читают же взрослые сказки своим детям без проблем!), а в том, что и тут автор слукавил! Его книга не является сказкой в полном смысле слова! Ведь если б это было так, он не вводил бы научный термин в начале! Весь фокус в том., что книга представляет собой микс из понятий, обращенных к логике, и понятий. обращенных к бессознательному. Когда вы читаете «Колобка», вы не услышите там психологических или философских терминов. Сказка – она сказка от начала и до конца, соответственно и воспринимается. В «Алхимик» же вплетены несказочные элементы, тогда как восприятие неопытного человека может попросту не успеть вовремя переключиться, где совершается переход с разговора на реалистичном логическом языке к разговору на языке символов. Происходит некое смешение реальности и фантазии, и элементы фантазии могут быть случайным образом, за счет неполного контроля сознания, перенесены на реальность. То есть чтение такой литературы может привести к нарушению привычной логики читателя в обыденной реальной жизни и привнесению в нее мифических, иллюзорных элементов, реально не существующих. Таким образом, например, Коэльо, начав с Души Мира, которую представил как коллективное бессознательное, то есть реальное явление, обозначенное в науке, приходит на протяжении книги к душе камней и растений. И у читателя в этот момент уже снижен критический порог восприятия. Он в начале книги уже «скушал» эту «душу Мира», и теперь он уже некритически воспринимает «душу камня» и «душу пустыни» как само собой разумеющееся В РЕАЛЬНОСТИ. Все вышенаписанное я собираюсь наглядно продемонстрировать далее на самом тексте «Алхимика».

А вот для примера еще курьез, связанный с одним из ключевых понятий книги – Душой Мира.
Стр. 204. «Отсюда мне видна Душа Мира, - отвечало Солнце. – Она обращается к моей душе, и мы вместе заставляем травы расти, а овец переходить с места на место в поисках тени.» Разговор с Солнцем – нормальное явление для сказки-притчи, но из этой цитаты явно видно, что в течение повествования Коэльо имеет в виду под «Душой Мира» совершенно не то, что он обозначил в предисловии. Какое отношение к росту травы имеет коллективное бессознательное? Трава росла на земле до появления людей. и будет расти если человечество погибнет, набор архетипов, то есть общих для общества первообразов, никак не способен повлиять на растительность планеты.

Зачем же вообще надо было Юнга в предисловии поминать?

Ключевые понятия книги – Душа Мира, Всеобщий язык, Рука, Написавшая все, Великое творение. Причем на стр.115 Коэльо пишет, что «Душа Мира и есть тот язык, на котором все они говорят между собой». То есть фактически ставится знак равенства между понятиями Душа мира и Язык, непонятно зачем было вводить 2 слова для одного явления.
Еще хочу заметить, что само название «Алхимик» не очень стандартно для сказки, в сказках фигурируют волшебники, колдуны, феи и маги. Алхимик – понятие, имевшее место в истории, и в современных реалиях каждый грамотный человек понимает под этим словом человека,занимавшегося лженаучной деятельностью, а именно – поисками Философского камня.
Что ж, обратимся теперь непосредственно к сюжету.

Главный герой книги – пастух Сантьяго. Портрет юноши обрисован очень положительный. Он вырос в полноценно любящей семье, получил образование, и при выборе профессии сразу решился не идти на поводу у родителей, а осуществить свою мечту – путешествовать. Родители его поддержали.

Однако стоит обратить внимание на ту особенность, что юноша интровертен, и испытывал некоторые проблемы с социализацией. Упоминается. что он гораздо комфортнее чувствовал себя среди овец, чем среди людей, а также со своими книгами. На стр.35 говорится, что у Сантьяго не было близких друзей, лишь огромное количество знакомых. Стоит обратить внимание на этот момент, вхождение людей в его жизнь составляло проблему дл я Сантьяго, он испытывал давление со стороны окружающих, что приводило к конфликту (люди обижались), то есть юноша не умел адаптироваться в обществе, не нашел себя в нем, а ушел из него в пастухи. Кстати обучение не в обычном учебном заведении, а в семинарии, могло этому способствовать. Человек, оторванный от реалий жизни сначала духовной семинарией, а потом странствиями в качестве пастуха, естественно становился легкой добычей для жуликов.

Это и произошло, когда Сантьяго сделался жертвой цыганки и ее подельника, владевшего цыганским гипнозом, и представившегося царем.

Стр.39: «Какую чушь иногда несут люди, - подумал юноша. – право , лучше уж общаться с бессловесными овцами, которым бы только есть да пить. Или книги читать – они рассказывают невероятные истории, и именно тогда когда их хочется услышать. А вот с людьми хуже:брякнут что-нибудь, а ты сидишь как оплеванный, не зная, что же сказать в ответ». Эта цитата доказывает, что Сантьяго не умел вести диалог, держать удар в споре, общение с другими людьми давало ему ощущение оплеванности. Он не умел находить собственные доводы на доводы других людей. Не подумайте что я пытаюсь также оплевать героя, такая неспособность к диалогу является лишь естественным следствием отсутствия опыта общения с людьми. Эта проблема устранима для любого в процессе социализации, но в нашем повествовании она сыграла ключевую роль.

Хочу еще сразу отметить текст на стр. 23, это весьма любопытный момент, Коэльо словно специально, а может по невнимательности, разбрасывает подсказки для умного и внимательного читателя. То место, где Сантьяго в начале книги заночевал, а в конце – отыскал сокровище, пастуху изначально не нравится, он вспоминает что над местом этим висит проклятие. Здесь ему не только приснился сон про пирамиды, но и поднялась необоснованная агрессия на своих овец, возникло желание поубивать их, при этом он высказывает предположение, что овцы даже не поймут в чем дело. На стр.23 Сантьяго сомневается в силе инстинктов своих подопечных, они кажутся ему тупыми, тогда как на других страницах выказывает к ним любовь и заботу, и на стр.31 говорит, что овцы не подпускают к себе кого попало, то есть они чуют опасность. Только детей они подпускают без опаски. Как-то странновато подобное явление, как дурные сны и отрицательные эмоции, для места, которое является целью всех странствий героя. Место производит впечатление нехорошего, и с героем явно творится что-то не то. И вот в этом состоянии он идет к цыганке, при том что на стр.30 говорится, что Сантьяго с детства цыган боялся, потому что слышал:цыгане живут обманом , продали душу дъяволу и пр.

У цыганки юноша испытывает сильный страх и думает, как бы убраться поскорее. Ее толкование сна он счел чепухой, то есть в этом месте Сантьяго еще сохраняет нормальное критическое мышление. Однако здесь впервые пастух сталкивается с термином Всеобщий Язык, именно цыганка первая вводит его в повествование (стр.34). Почему же цыганка не взяла с Сантьяго денег за толкование сна, хотя сначала сказала, что возьмет? Неужели потому что точно верила, что пастух найдет сокровище и принесет ей ее долю? А что если все намного прозаичней? Будучи человеком в своем деле опытным, цыганка наблюдала за реакциями юноши в ходе общения, и поняла , что с этого простачка можно взять гораздо больше, чем обычную плату за толкование сна. И Сантьяго сам об этом в начале книги знает!
Итак, рассмотрим встречу Сантьяго с «царем». Старик пытается завязать разговор с юношей, причем начиная с нелепого вопроса, как это часто делают воры кошельков на рынке.Он спросил чем занимаются люди на площади (вспоминаетс я также «как пройти в библиотеку?» из «Операции «Ы»). При этом сам старик отвечает на встречные вопросы юноши уклончиво. «Царь» не преминул поинтересоваться, сколько у Сантьяго овец (стр.39), хотя казалось бы какое это имеет значение для царя? Реакция юноши изначально абсолютно адекватная и здоровая. Он рассержен, и понимает, что «царь» - муж цыганки, подосланный обобрать его. Что же заставило Сантьяго изменить свое мнение? В какой момент и по какой причине случилась кардинальная смена взгляда на происходящее? Перечитайте стр.40, 41 , и вы увидите, что Мельхиседек применил цыганский гипноз. Он начал делать мелкие отвлекающие движения, а именно – чертить на песке, а затем, как описано на стр 40, что-то сверкнуло в глаза юноше, и он на мгновение ослеп. Только вот на мгновение ли? Это Сантьяго думает что ослеп на мгновение, потому как человек, находившийся в состоянии транса, ничего не помнит, на самом же деле его сознание было отключено ровно столько времени, чтобы успеть рассказать Мельхиседеку под гипнозом о себе все-все –все, включая детство и сексуальный опыт, а не только число овец в отаре, которое юноша по доброй воле в состоянии сознания отказался называть. В книге это место какое-то очень мутное. Дословно: «На песке.. он прочел имена своих родителей и историю своей жизни…» (стр.40). Ну если это понимать буквально, то значительную часть площади Мельхисидек должен был исписать не самым удобным для письма приспособлением – палочкой на песке. Так что мое толкование лично мне кажется ближе к истине. Особенно при дальнейшем анализе повествования. Ведь сразу после этого момента Сантьяго начинает воспринимать все слова собеседника абсолютно некритически, все вопросы и мнение, что собеседник несет чушь, вдруг улетучиваются. И герой внемлет каждому слову «царя», не секунды не сомневаясь в их правдивости. Вместо рассерженного Сантьяго является Сантьяго смущенный и робкий. Стоит отметить, что и старик в этот момент начинает говорить слова, прямо противоположные тем, что он говорил несколько минут назад, когда Сантьяго еще соображал! Невероятно? Смотрите сами.

Стр. 37, до гипноза.
«-Она о том, о чем почти все книги, - продолжал старик. –О том, что человек не в силах сам выбирать свою судьбу. Вся эта книга только ради того , чтобы все поверили в величайшую на свете ложь.
- Какая это величайшая на свете ложь? – удивился Сантьяго
- А вот такая: в какое-то мгновение наша жизнь становится нам неподвластна, и ею начинает управлять судьба. Совершеннейшая ложь»
Стр. 44, после гипноза.
«У человека одна единственная обязанность: следовать своей Судьбе до конца».
Итак, пока Сантьяго сохраняет критичность мышления, старик высказывает положения, с которыми пастух не может не согласиться, как человек, сам выбравший свой путь в жизни, даже вопреки родителям.

После гипноза старик говорит совершенно обратное, и навязывает Сантьяго свою волю. Посмотрите как лихо он ввел в разговор сокровище, о котором до этого Сантьяго и не помышлял (стр.44). Юноша сам нигде на протяжении всего повествования не выказывал меркантильных интересов. Единственной мечтой Сантьяго было путешествовать. А потом появилась мечта о девушке, на которой он был готов жениться и осесть. Нигде не говорилось, что Сантьяго мечтает найти сокровище и разбогатеть, что он недостаточно зарабатывает на жизнь. О сокровище говорилось лишь во сне, но сам пастух не акцентировал внимания на этом моменте, в отличие от цыганки и Мелхиседека. Главного героя интересовало значение сна, а не деньги. Итак, старик, в начале беседы отрицавший судьбу и ее влияние на жизнь человека, теперь объявляет юноше, что он должен следовать своей судьбе, а судьба его в том, чтоб найти клад. Он не отпускает из-под своего влияния юношу, грамотно убеждая его. Ведь во время гипноза Мельхиседек получил достаточно информации о Сантьяго, и знает на что надавить! Посмотрите как мастерски он играет на том самом комплексе Сантьяго, на противопоставлении себя обществу, на том, что Сантьяго воспринимал общество как нечто давящее и вынуждающее действовать как все! Царь-мошенник противопоставляет Сантьяго, до этого решившегося стать пастухом, торговцу кукурузы, про судьбу и мотивы которого мы ведь на самом деле ничего не знаем (может он занимается именно тем что любит!)., но который якобы не решился на осуществление своей мечты когда-то. При этом «царь» не забывает и надавить на самое больное место, якобы родители предпочитают отдавать невест торговцам , а не пастухам. Мельхиседек грамотно манипулирует Сантьяго, подводя его к нужному решению – следовать Судьбе, отправиться за кладом. При этом непонятно за что мошенник требует отдать ему десятую часть отары овец. Заметьте, что в отличие от цыганки, Мельхиседек отказывается согласиться на десятую часть еще не найденного сокровища. То есть он не так уж уверен, что юноша найдет клад (стр.46).

Знаменательна фраза старика «Цыгане знают , как добиться своего» (стр.47.) Да уж, знают. Десятая часть отары – это точно поболе чем плата за разгадывание сна. То что мошенник не запросил больше, я могу объяснить только одним: побоялся, что если загнет цену, рыбка сорвется с крючка. Если после прочтенного у вас возникает недоверие к моему толкованию написанного, то задайтесь вопросом, зачем царю понадобились овцы? Неужели же он забрал их у юноши исключительно в воспитательных целях, чтоб тот узнал, что все имеет цену? Еще раз напомню, что Мельхиседек начал с овец и закончил овцами. И он не забыл проверить овец, когда получал их, заметил что одна хромает. Информация, которую он дал юноше взамен, ничего не стоила. Как и то, что сказала цыганка. Старик снова умело запудривает опешившему пастуху мозги, используя полученную прежде в ходе гипноза информацию, например приметы, о которых пастух слышал от деда. Указание на распахивание одеяния (стр.52) и ослепительный блеск может означать,что мошеннику пришлось во второй раз применить гипноз, так как за время их расставания к Сантьяго отчасти вернулось критическое мышление. Снятие гипноза во второй раз было произведено при помощи странного жеста рук над головой Сантьяго (стр.55)

Итак, главный герой имел планы на будущее, связанные с девушкой. Он имел чувство ответственности за своих подопечных – овец. У него было свое дело и свои планы. И вот он отказался от всего этого, попав под влияние цыганки и Мельхисидека. Он продал овец и отправился неизвестно куда за сокровищем, которое ему и нужно-то не было. Он пошел не за сокровищем, а за судьбой. Посмотрите, Коэльо запутал в этой части книги нас, читателей, также как Мельхисидек – Сантьяго. Мы становимся жертвой мошенничества вместе с главным героем. Вместе с ним проходим этот путь, становимся игрушкой в руках манипулятора, играющего в прятки с нашим сознанием.

У каждого фокуса есть секрет. Я покажу вам секрет фокуса Коэльо.

Я приводила выше цитаты высказываний Мельхиседека о судьбе. Так вот, в первой цитате (до гипноза) он использует Судьбу в традиционном понимании, то есть как фатум, предопределенность. Конечно и мы вслед за Сантьяго согласимся что утверждение о такой судьбе – ложь. Каждый волевой человек постарается сделать все, чтоб его жизнь определялась собственными желаниями и действиями, а не какой-то внешней силой. Итак, мы соглашаемся со стариком. А согласие - это то, что нужно цыганам для осуществления цыганского гипноза. Если человек согласился в первый , второй раз, он согласится и в третий. Во второй цитате старик говорит что человек должен следовать своей судьбе. И мы снова с ним соглашаемся! Как так получилось? А дело в том, что во второй цитате, после гипноза, старик употребляет слово Судьба уже в другом значении, в значении «призвания». То есть в том, которое определил для него Коэльо в предисловии, вопреки всем лексическим словарям. Вы скажете: ну и что такого? И там и здесь сказаны правильные вещи, и что за беда что произошла путаница со словами? А посмотрите что из этого вышло! Старик утверждает что Сантьяго прежде следовал своему Пути, но теперь готов сбиться, и именно поэтому ему явился он, Мельхисидек. Однако до этого, получается, следование своему Пути для Сантьяго заключалось в осуществлении своей личной воли, безо всяких знаков. Воля эта была в том чтобы пойти в пастухи и путешествовать. А теперь, по словам старика, следование Пути заключается в том, чтоб найти сокровище, следуя знакам. То есть юноша , чтобы делать то же, что делал раньше, то есть не сбиваться с Пути, начинает на деле делать совершенно отбратное тому, чем занимался в прошлом. Раньше он действовал сознательно, по своей воле. Теперь он будет действовать, ориентируясь на чью-то неведомую ему внешнюю волю, на знаки, на постороннего старика. который сбивает все его планы. Старик все время говорит вроде правильные вещи, все время мы не можем не согласиться с ним. А что происходит в результате подмены понятий и прочих манипуляций? Сантьяго теряет контроль над своей жизнью и все что у него было. Единственный плюс в этой ситуации – в том, что Сантьяго по-любому хотел путешествовать, даже безо всякой цели, и осуществляя навязанную извне программу «пойди туда не знаю куда, найди то не знаю что», он в качестве побочного эффекта, косвенно, осуществлял и свою мечту побывать в новых местах. Однако это можно было сделать и без потери овец.

Коэльо однако, спалившись во многих местах, стремится замести следы мошенничества на стр. 56 -57. Старик оказывается является Библейским героем. Но не странно ли для сказки использовать не волшебную золотую рыбку или какого другого сказочного персонажа, а лицо из Библии? Ведь Библия, как никак, в отличие от сказок, имеет для многих людей, даже не читавших ее, какой-то авторитет. Присутствие героев из Библии, как и упоминание Юнга, спутывает читателя, придавая весомость и реалистичность повествованию. В таких именно местах происходит запутывание читающего, который потом начинает переносить мистические элементы на свою повседневную жизнь, так как за счет внесения реальных героев на то место, где положено быть сказочным, читатель невольно продолжает потом воспринимать совершенно мистические моменты как нечто имеющее отношение к реальной жизни. Такие как разговор с ветром или солнцем. По инерции, так сказать. Вовремя не успеваем переключиться., за счет недостатка контроля над ситуацией. Мы ведь когда художественную литературу читаем, не привыкли быть также внимательны и напряжены. как при чтении учебника высшей математики накануне экзамена.

Продолжение истории весьма логично. То что не добрал Мельхиседек, добрали другие мошенники. Первое что сделал пастух в новом месте – отдал деньги в руки первому встречному мошеннику. И лишился всего что у него было. Еще одно доказательство того, что юноша вследствие своей неопытности (ведь прежде он вел уединенный образ жизни) был плохо социально адаптирован. Именно после ограбления Сантьяго впервые начинает читать знаки. Он обращается к Уриму и Туммиму, однако не решается узнать ответ на волнующий его вопрос, после того как камушки проваливаются сквозь дыру в сумке. И он сам выдумывает толкование этому, как знаку, что ответа на вопрос, найдет ли он сокровище, лучше не знать. Хотя,. казалось бы,. почему? Если все написано судьбой, то камушки должны были бы порадовать его утвердительным ответом! Правда надо отдать юноше должное. Он не был слабаком. Поплакав немного, не стал долго отчаиваться. И постарался убедить себя, что является отважным искателем сокровищ, а не жертвой мошенника. Хотя… Может принять реальность было бы правильнее? Ведь вместо того чтобы признать, что был обманут Мельхиседеком. и что все его последние действия, приведшие к полной потере имущества, были ошибочными, Сантьяго начинает искать оправдание и подтверждение слов старика. Он рассуждает о понятиях, введенных в его жизнь Мельхиседеком (эк закодировал!), и стремится искать им подтверждение и соответствие в реальной жизни. О знаках я написала выше, их пастух нашел в Уриме и Туммиме, следующее что он начал искать – единый всеобщий язык. Его он нашел для себя на стр. 70 – 71. когда помогал кондитеру и получил в награду пирожок. Довольно странно придавать этому событию какое-то мистическое значение, как мне представляется. Два человека нередко способны понять друг друга без знания языка., когда дело касается элементарных вещей. Дальше Сантьяго выкручивается из ситуации как может. Он сумел устроиться на работу и скопить денег на дорогу, но на это у него ушел год.

Стр.85 «Он был горд собой. Он многому научился: умел теперь торговать хрусталем, владел языком без слов и читал знаки».

Лично для меня подобный список достижений Сантьяго за целый год выглядит пустым. Навык торговли хрусталем наврядли ему когда-нибудь пригодится. А владение языком без слов и чтение знаков – ну это вообще не достижение. Парень то есть нашел в окружающей действительности явления, подходящие под термины , введенные Мельхиседеком. Однако для здравомыслящего человека очевидно, что никаких знаков и языка без слов нет и в помине. Разве что юноша убедился, что способен адаптироваться и в социуме,а не только странствуя по полям.

Итак, у него ушел год на то, чтобы вернуться к тому, с чего он начинал путешествие, чтобы вернуть свое состояние. Сантьяго рассуждает о том, что ему возможно на роду было написано пострадать от жуликов, а потом восстановить и увеличить свои денежные средства (стр.85). Однако так ли было необходимо потерять все свои деньги и год прожить в одном месте, в магазине хрусталя? Теперь у Сантьяго вместе с деньгами появляется 2 возможности: вернуться домой или путешествовать дальше. Оба варианта хороши. Но он решает, раз уж начал, продолжить путешествие, а то когда еще увидит пирамиды? Замечу что здесь он принимает личное решение, из интереса к странствиям, а также потому,что теперь чувствует себя в безопасности и уверенно. Время у него есть, деньги тоже, и он ничего не теряет.

Дальше в повествование входит англичанин, который хочет «своими глазами посмотреть на этого ПРОКЛЯТОГО алхимика». ( стр.99). Употребление эпитета «проклятый» указывает,что англичанин порядком отчаялся из-за бесполезных поисков. Впрочем в книге и говорится,. что он истратил часть отцовского наследства на бесплодные поиски. И именно замороченный на алхимии англичанин становится первым собеседником Сантьяго, разделяющим понятия Всеобщий Язык и Знаки (стр 103). Правда у англичанина несколько иное понятие о всеобщем языке. Если Сантьяго понимал под этим возможность общаться без слов, как с овцами или арабом-кондитером, то для англичанина Всеобщий Язык – это пра-язык, который существовал до того как языки разделились (стр.103).То есть используя одни и те же термины., они на деле говорят о разном, так как смысловое наполнение терминов у них различно. В конце концов Сантьяго сам наполнил эти термины для себя сам как мог явлениями из окружавшей его жизни. Для англичанина же источником этих терминов и их толкования вероятно были книги по алхимии. Очевидно Коэльо пытается противопоставить Сантьяго англичанину, как практика, представить его в качестве алхимика третьего типа (смотри предисловие и притчу о жонглере).

Влияние цыгана-гипнотизера на психику юноши не прошло бесследно, он продолжает тщетные попытки найти в реальной жизни место понятиям , введенным Мельхиседеком. И картина жизни меняется. Сантьяго наполняет увиденное новым смыслом, как умеет. Результатом становятся фразы, которые не мог бы произнести полностью вменяемый человек.

Стр.107. «Я учился у овец, учился у хрусталя. Теперь меня будет учить пустыня. Она кажется мне самой древностью, она – самое мудрое из всего , что я видел прежде.» Не знаю, как это понятие воспринимать, и какая такая мудрость у пустыни, и почему такое не приходило ему прежде в отношение полей по которым он странствовал.

Итак сбитый с толку юноша заполучил в спутники англичанина, у которого также полная каша в голове, и который путано рассуждает о понятиях «Душа Мира» и «знаки». Отчасти он почерпнул сведениия об этом из книг по алхимии, которые врядли можно рассматривтать как достоверный источник информации. По англичанину., у всего есть душа, даже у камня, и все мы являемся частью Души Мира (стр.113-114).Однако в книгах англичанина Сантьяго прочел несколько иное! (стр.115-116) В книгах понятия Душа Мира и язык – это одно и то же! А в предисловии Коэльо, как мы помним, Душа Мира – это коллективное бессознательное по Юнгу. Таким образом мы уже имеем целую кучу Душ мира с совершенно разными смыслами, а термин один. И достаточно проблематично понять, где в каком смысле термин употребляется. Он оказывается слишком многозначным. Понятие всеобщего языка, как мы видели,тоже оказывается слишком многозначным. Сюда же еще приплетается новый термин – Великое творение, причем вводится он расплывчато.

Стр.115-116 «…ибо Душа мира и есть тот язык, на котором все они говорят между собой. Они называют это открытие Великим Творением, а состоит оно из 2 элементов:твердого и жидкого».

Как это понимать? То есть Коллективное бессознательное=Душа Мира=Язык=Великое Творение=Философский Камень+Эликсир бессмертия? Весьма странная логическая цепочка. Вам как?

Заметим, что главному герою все это показалось тоже чересчур замысловатым (стр.118), да и сам англичанин очевидно всерьез запутался во всей этой чепухе.
В оазисе с Сантьяго начинают происходить события, которые уже являются сказочными и мистическими, в отличие от предыдущих приключений, которые были реалистичны. Всю первую половину книги мы не видали ничего сказочного. Ведь путешествия, цыгане, воры, пустыня – все это бывает и в обычной жизни. Первое сказочное событие – видение Сантьяго. Находясь в состоянии полудремы, он увидел, как войско входит в оазис. Это мог быть мираж или сон, но юноша к тому моменту уже верил в сны и знаки. Стоит отметить, что персонаж книги, являющийся профессионалом в области предсказаний, рассуждает на эту тему весьма прагматично, без мистицизма. На стр.143-145 Прорицатель говорит о том, что прошлое узнает по настоящему, то есть он просто грамотный психолог с большим жизненным опытом, умеющий просчитывать развитие событий. К тому же, по его мнению, если Бог раскрывает будущее, то только по одной причине: оно должно быть изменено. Но тогда оно уже не становится будущим. То есть мы видим весьма здравые рассуждения Прорицателя , без мистицизма. У Сантьяго же было видение, подобное тем что описываются в библии и других религиозных книгах. Для сказок, насколько я помню, пророческие сны не характерны. В мифологии и релдигии пророчество обычно связывается с вмешательством Бога, и пророк – чистый человек., напрямую общающийся с Богом, носитель его воли, как Иона например. Сантьяго не является отрицательным персонажем, но также не является примером духовной чистоты, видение преподносится как награда за попытки научиться читать знаки. Впрочем, развитие событий со вторжением войска в оазис можно было предугадать без мистики: ведь война на этот раз изрядно затянулась, и логично было предполагать., что воины,. истощенные борьбой,. придут туда, где, как они 100% знают, их никто не ждет с оружием и не даст отпора. Юноше в общем-то очень повезло, что его предчувствие так скоро оправдалось. Далее Алхимик уговаривает Сантьяго вновь отправиться за сокровищем, тогда как сам юноша был вновь готов осесть, найдя в оазисе новую любовь. У него было положение в обществе и деньги, все что нужно для жизни. Вновь в жизнь пастуха вмешался посторонний и сбил все планы. Поначалу Сантьяго испытывает страх, но Алхимик и без гипноза умеет неплохо убеждать, и в конце концов Сантьяго под его влиянием приходит к заключениям, которые прежде для него были не свойственны. Например на стр. 185 он впервые толкует свой поступок продажи овец как проявление отваги, тогда как прежде это был отказ от ответственности за своих подопечных.. То есть Сантьяго, мучимый сомнениями и нехорошими предчувствиями, вновь попал под чужое влияние, ему вновь промыли мозги. Однако гипнозом Алхимик владел не хуже Мельхиседека. На стр.187 ему было достаточно одного взгляда, чтоб заставить воинов пропустить их дальше. Но когда у путников вновь возникли проблемы, Алхимик почему-то не стал прибегать к этому дару. Посмотрите как ловко он ведет себя, полностью смещая акцент внимания воинов на Сантьяго, будто он сам тут не при чем. Он с легкостью отдает чужие деньги воинам, к тому же врет, что это Сантьяго – алхимик, а не он сам. Опытный мошенник, Алхимик уверен, что сможет выкрутиться из ситуации, при этом он подставляет своего нового друга. «Убьют не нас, а тебя», - говорит он Сантьяго (стр.195). Его не особо интересует, как выкрутиться юноша из ситуации.

Зачем и почему вообще Алхимик отправился сопровождать юношу? Перед приездом англичанина Алхимик размышляет о том, что скоро прибудет человек, с которым он должен поделиться знаниями. Судя по всему этим человеком оказывается Сантьяго, а не англичанин. Но при этом Алхимик не раскрывает юноше секрета философского камня , как и никаких других секретов. А говорит только., что пастух и так знает достаточно. Он лишь оперирует тем, что юноше и так уже давно известно – понятиями «судьба», «знаки» и «язык». Как спастись от смерти, Сантьяго должен придумать сам. Замечу, что самому Сантьяго не было предоставлено возможности объяснить воинам кто он такой и куда едет. Заявление его спутника о том, что Сантьяго – алхимик, способный уничтожить лагерь одной лишь силой ветра, естественно не вызвало доверия и настроило воинов против него. Кто знает,. скажи Сантьяго честно, кто он такой. может его не приговорили бы к смерти? Таким образом сложную ситуацию для Сантьяго фактически создал Алхимик,. сам уйдя в сторону. Быть может он просто стремился избавиться от пастуха?

В очередной раз, пойдя на поводу у посторонних людей, Сантьяго оказался в безвыходной ситуации. Так было, когда он пошел к цыганке, и когда он продал своих овец, отдав десятую часть Мельхиседеку. Так было, когда он отдал все свои деньги в руки мошеннику,. обокравшему его, и когда он последовал за незнакомым Алхимиком, вместо того чтоб остаться с Фатимой. Представленный в начале книги как человек, способный самостоятельно принимать и осуществлять решения, пастух на деле оказывается человеком, легко поддающимся убеждению и чужому влиянию. Сантьяго ничего не остается как безнадежно стоять и обращаться к силам природы и богу,. чтоб они его спасли. На стр. 197 – 208 происходит диалог Сантьяго с силами природы,. заканчивающийся спасительной для юноши бурей. В контексте ситуации безграмотные воины поверили, что сильный ветер вызван юным алхимиком, и отпустили путников. Но держу пари, что настоящий Алхимик сам не ожидал такого развития ситуации. Для меня поднявшийся ветер Самум выглядит как удачное стечение обстоятельств. Но мы читаем сказку… В сказке принято одушевлять силы природы. Так королевич Елисей разговаривал с ветром в поисках своей царевны. Таким образом, данное место книги можно трактовать несколькими способами.

1. Трактовка в духе сказки, когда животные и силы природы одушевлены и способны разговаривать с человеком, так Иван-Царевич разговаривает с медведицей и избушкой на курьих ножках, а королевич Елисей – с ветром. В сказках одушевление стихий является нормой, но там не оговаривается, что они одушевлены для кого-то одного, в нашем же случае они таковы лишь для Сантьяго. Елисей говорит с ветром, как будто это само собой разумеется, и ни у кого из читателей не возникает вопросов, почему Иван-Царевич без труда понимает кваканье своей Царевны-лягушки. В «Алхимике» же ситуация преподносится так, что Сантьяго овладел неким Всеобщим языком, благодаря которому и способен разговаривать с ветром. Для воинов в лагере ветер не является собеседником. Таким образом Сантьяго спасают от смерти приобретенные мистические способности. Однако как и где он научился разговаривать со стихиями? Мы помним,. что всеобщий язык поначалу трактовался Сантьяго как способность понимать без слов своих овец, или кондитера-аборигена, не говорившего по-испански. Но между этим навыком, доступным в реальности любому смертному, и умением разговаривать с ветром – целая пропасть. В «Алхимике», как в любой сказке, в самом деле ведется речь о наличии души у пустыни, камней и прочих неодушевленных предметов. Но посмотрите как замысловато выстраивается связь между реальностью и сказкой! В повествовании сказочный,. нереальный навык, который можно практиковать исключительно на сказочных персонажах – живых камнях и живом говорящем ветре, произрастает из навыка реального, который можно практиковать на реальном кондитере, говорящем на иностранном языке. В обычных сказках мы не имеем такой причинно-следственной связи. Небывалые способности герою дает в лучшем случае какой-нибудь сказочный предмет вроде шапки-невидимки, волшебной палочки, или зелья колдуньи, который сам, как и говорящий ветер, является предметом исключительно сказочным, и не существующим в повседневной реальности. В крайнем случае человек,. как Алиса в стране чудес, падает в яму или открывает а таинственную дверь,. попадая в иной, сказочный мир. Сантьяго же остается в нашем,. реальном мире,. но каким-то образом его нормальные способности общаться и понимать перерождаются в умение говорить с ветром, то есть в способности мистические. Причем получает он их в награду за то, что учился всеобщему языку (непонятно как, у хрусталя например), и следовал своей судьбе(на деле поддавался влиянию мошенников). Волшебные же предметы, дающие особенные в сравнении с остальными персонажами способности, герои сказок обычно получают в награду за помощь какой-нибудь старушке например, или за положительные качества типа честности и доброты. Емеля получил способность осуществлять все свои желания от волшебной щуки, которую пожалел. В сказке Ершова есть волшебный «Конек-горбунок», осуществляющий высшую справедливость, и помогающий честному и доброму положительному герою, противопоставленному своим непорядочным братьям и царю-самодуру. Джин у Алладина, добрая волшебница у Золушки, золотая рыбка у старика из сказки Пушкина. Всюду в сказках есть кто-то исключительно сказочный., не существующий в реальности, выступающий в роли носителя высшей спаведливости, которая всегда на стороне доброго и честного, на стороне обиженного. Этот добрый волшебник осуществляет как бы роль бога. Он делает сказочную реальность такой, какой в представлении народа должна быть истинная реальность в идеале, когда все будет по справедливости. Но жизнь,. как мы знаем, отличается от сказки, в сказке всегда хороший конец, в жизни - нет.

В «Алхимике» же, если это действительно сказка, нарушена нормальная связь сказочных элементов. Быть может сам Алхимик выступает в роли джинна или доброй феи для Сантьяго? Тогда нужно признать Алхимика сказочным персонажем., как фею из Золушки. Однако Коэльо в предисловии обозначил алхимию как явление реальное, а не сказочное. Он сам – алхимик, и посвятил алхимии много времени и сил. Происходит некая путаница, смешение реальности и фантазии. Я уже обратила внимание читателя. что название «Алхимик» выбрано не случайно, и для нормальной сказки было бы логичнее «Волшебник» или «Чародей», «Маг». Да, даже «маг» смотрелось бы естественнее для сказки, чем «алхимик», потому как в слове «алхимия» присутствует «химия», это делает слово более научно звучащим, теснее связанным с реальностью, чем «магия», «маг».

Еще одно нарушении сказочной логики: нигде не указано что это Алхимик наделил Сантьяго способностями разговаривать с ветром, более того, Алхимик отказался помогать Сантьяго выкручиваться из сложившейся ситуации. Сантьяго самостоятельно развил свои «сказочные» навыки из «реальных», при этом Алхимик оставался лишь сторонним наблюдателем. Он введен в повествование лишь в качестве примера и свидетельства,что сверхъестественное возможно. Чем же Алхимик доказывает, что невероятное возможно? Какому примеру Сантьяго следует в самостоятельном обретении сверхъестественных навыков? К моменту попадания в лагерь воинов пастух еще не видел никаких чудес со стороны Алхимика, лишь предметы, которые сам Алхимик назвал Философским камнем и Эликсиром бессмертия. Но к моменту попадания Сантьяго в лагерь сила этих предметов ни разу не была продемонстрирована. Единственное, что видел Сантьяго – способность Алхимика действовать на людей взглядом и силу убеждения.
Таким образом возникновение у Сантьяго мистических навыков никак не обосновано с точки зрения сказочной логики. Если учитывать предисловие, то Алхимика нельзя признать сказочным персонажем, как фею из Золушки. Впрочем «алхимия» никогда не была сказочным элементом, в отличие от гоблинов, эльфов и гномов, алхимия – реальное явление, имевшее место в истории. Алхимик не сыграл никакой роли в приобретении Сантьяго мистических навыков. Разговор с ветром доступен лишь Сантьяго, следовательно «Алхимик» не является сказкой с заведомо одушевленными предметами, как «Гуси-лебеди», хотя автор и пытается нас в этом убедить, поминая душу пустыни и душу камней. Сантьяго не получил никаких сказочных предметов, наделяющих его особыми способностями, отличающими его от воинов в лагере, как то: волшебное зелье, волшебная палочка. Следовательно, приобретение Сантьяго навыков разговора с ветром никак не обосновано с точки зрения сказки. То есть «Алхимик» невозможно признать сказкой. Это – псевдосказка. Утверждения типа «я учился у хрусталя» могли бы иметь место в сказке лишь в том случае, если бы хрусталь реально заговорил с Сантьяго, как деревянный Буратино заговорил с Папой Карло.

Следовательно, мы не можем рассматривать кульминационный эпизод романа как сказку.
Но можем ли мы его рассматривать как нечто реалистическое?

2. Итак, второй вариант. Трактуем эпизод как реальное событие. Сантьяго реально научился разговаривать с ветром. Блин, ну я даже не знаю как такое положение обосновывать или опровергать, как-то слишком дико выглядит))). Если читатель верит что все так и было на самом деле, и что можно научиться разговаривать с ветром, более того, ветер начнет исполнять ваши просьбы, и все благодаря работе пастуха, продавца, и путешествию по пустыне, то мне нечего сказать, моя статья не для вас. Вам она просто уже не поможет. У вас передозировка Коэльо, коэлизм мозга в тяжелой форме.

3. Третья трактовка произошедших событий моя собственная. То как я вижу произошедшее, раз уж перед нами не сказка, и в то же время эпизод слишком неправдоподобен, чтобы воспринимать его прямым текстом. Юноша внутренне обратился к силам природы и Богу в безнадежной ситуации, это было нечто вроде молитвы, мысленного обращения. В этом случае имел место монолог,. а не диалог, как описано в «Алхимике», так как ветер, пустыня и солнце не могли отвечать юноше. Диалог Сантьяго вел внутренне. Это то, как он представлял себе разговор с силами природы. Вслед за силами природы он обратился к Руке, Написавшей все. Логично было бы подумать что под Рукой подразумевается Бог, однако тогда его наверное Богом бы и назвали. Впрочем. Коэльо любит давать несколько названий одному явлению. Сантьяго думает в безвыходной ситуации прежде всего не о сокровище, а о любви. То что его ждет Фатима – первое обоснование, которое он приводит, чтобы силы природы помогли ему. Сантьяго верил в любовь, и поверил в то, что ради этой любви сам ветер и солнце должны ему помочь. Силы природы однако медлили. Произошедшее далее действительно можно счесть чудом. Тут уж верующие и атеисты могут каждый сами для себя решить , что произошло. Может быть вера парня была слишком сильна., может быть Бог его услышал. А может явившаяся буря была просто счастливым совпадением. В любом случае не было подчинения сил природы человеку, за счет умения разговаривать на Всеобщем языке. В реальности такое невозможно, а под критерии сказки текст не подходит.

Итак, Коэльо обманул читателя, выдав за сказку то, что ею не является. И так он привел читателя к ложным выводам. К выводам, что неодушевленные в реальности стихии способны осознанно содействовать человеку в реализации его желаний, по его личной просьбе. Лично я не рекомендовала бы в сложных ситуациях уповать на помощь ветра или солнца. Идея Коэльо о том, что когда человек чего-то сильно хочет, вся вселенная содействует ему, слишком соблазнительна. Но она грозит жестоким разочарованием поверившему в нее при первом же столкновении с реальностью. К сожалению, вселенной абсолютно все равно, честны мы или лживы, добры или злы, воодушевлены или пребываем в апатии. Хорошие и плохие одинаково попадают в автокатастрофы, становятся жертвами стихийных бедствий и наговоров завистников. Именно поэтому, говоря словами Генри Форда, «неудачи всегда очень часты, а успехи достигаются с трудом. Неудачи получаются в результате покоя и беспечности; за удачу же приходится платить всем, что у тебя есть, и всем, что ты есть». Чем опасна вера в содействие Вселенной? Ведь, казалось бы, люди испокон веков верили в Бога, в некую высшую справедливость. Дело в том, что когда человек, верящий в то что Вселенная ему содействует, сталкивается с непреодолимым по виду препятствием, у него возникает естественный вопрос: «Почему? Что не так?». Вариантов ответов не так много, все они рассмотрены в мировых религиях. У Коэльо приводится такое объяснение, как испытание или учеба, то есть для достижения цели человек должен пройти проверку. На встреченных трудностях Сантьяго якобы учился Всеобщему Языку, и они составляли необходимую цепочку событий для достижения цели в конце. Но ведь в реальности с нами происходят события, которые никак нельзя трактовать в качестве учебы. Например, преждевременная потеря близких не может быть окуплена никаким кладом. В такой ситуации у человека есть 2 основных варианта ответа на вопрос «Почему?»: 1.высшие силы (Вселенная, Бог, природа, космический разум и пр.) злы, то есть миром правит Дьявол, он сильнее Бога, либо сам Бог зол; 2.человек за какие-то провинности лишен милости высших сил, забыт Богом, слишком малозначим для Вселенной. Коэльо, утвердив в своей книге содействие Вселенной человеку как неоспоримую истину, но не рассмотрев встречающиеся в реальности случаи сверхзначимых потерь, оставляет читателя самостоятельно выбирать между названными мною двумя вариантами. Таким образом для человека, проживающего спокойную гладкую жизнь, Коэльо не наносит вреда. Но для человека, попавшего в экстремальную ситуацию, ориентировка на философию Коэльо – прямой путь к самоотрицанию, отчаянью, отказу от идеалов. Либо придется отречься от светлых идеалов и научиться выживать по волчьим законам (высшей справедливости-то все равно нет, не сработала), либо удариться в самообвинения, считать произошедшее наказанием Божьим, а если наказывать вроде не за что – обратиться к вероучениям, включающим понятие кармы, и искать свою вину в прошлых жизнях. Православие, к которому я принадлежу. имеет свой ответ на поставленный вопрос о причине страданий, отличный от взглядов восточных религий о карме. Мир представляет собой поле битвы между добром и злом, но для православного человека высшей ценностью является любовь, и мир без любви теряет смысл. Наличие зла – следствие свободы выбора человека. Вера в Бога и бессмертие дает человеку силу сделать выбор в пользу добра, и не страшиться смерти, так как праведному человеку, живущему по любви, обещана вечная жизнь в царствии божием. Заметим, православие не обещает праведникам жизни на Земле без проблем. То есть верующий человек принимает факт возможных потерь и страданий, соглашается с тем, что может несмотря на верные действия не получить в конце земной жизни своего клада, но при этом продолжает жить праведно, за счет веры в Бога, Царствие Божие и потребности жить по законам любви. То есть православие не создает человеку иллюзии, что высшие силы будут ему содействовать и оградят от страданий, в отличие от Коэльо. Но оно и не дает отчаиваться. Впрочем, я не имею здесь права агитировать кого-либо в пользу той или иной религии… Православие – решение для идеалистов, готовых принять страдание за идею. Коэльо же найдет свою аудиторию среди практиков, жаждущих подержать в своих руках что-то столь же конкретное, как слиток золота, и готовых ради этого следовать за авторитетом, будь то Алхимик, библейский царь или известный политик. А получат ли они в конце исполнения всех предписаний свой клад – это уж как с избранным авторитетом повезет, на кого нарвутся. Но мне кажется шансы нарваться на мошенника гораздо выше, чем шансы встретить реального библейского царя или человека, умеющего превращать свинец в золото..
Но проследим все же ход повествования до конца. Чудесным образом спасшийся юноша продолжает свой путь вместе со спутником, оставившим его без денег и подвергшим смертельной опасности. Он еще и благодарит Алхимика! Кажется он поверил сам, что случившееся чудо не случайно, а является следствием владения Всеобщим Языком. Не будем заострять внимания на моменте превращения свинца в золото в монастыре, думаю и так понятно, что это могло быть обычным шарлатанством. Алхимик что-то уж больно расщедрился, дав юноше слиток, наврядли он был настоящим. Затем Алхимик оставляет юношу , когда до пирамид осталось три часа пути!!! Как это объяснить? Проделать весь путь вместе, чтобы расстаться у самой цели! Неужто просто –напросто Алхимик счел, что юноше его помощь больше не нужна? А может все было совсем по-другому? Заметьте, что Алхимик уверен, что с Сантьяго случится то, что уже случалось не раз – он лишится всех своих денег (стр.211). И он оставляет в монастыре второй кусок золота с тем,. чтоб Сантьяго смог взять его на обратном пути, то есть когда у него уже должны быть на руках сокровища! То сеть Алхимик уверен, что в обратный путь Сантьяго отправится без клада. Был ли слиток золота актом милосердия со стороны Алхимика,. или действительно золото было не настоящим, я не знаю. Однако лично для меня все выглядит так,. будто грабители действовали по наводке Алхимика. Вероятно им был обещан слиток фальшивого золота в качестве награды, а остальное Алхимик забрал бы себе, со своими навыками гипноза он нашел бы способ забрать у грабителей клад, если бы они решили его обмануть.
Почему Алхимик поверил в то, что Сантьяго найдет клад? Возможно его впечатлила история с привидевшейся юноше войной,. когда он предсказал вторжение воинов в оазис. Ведь если этот сон сбылся, почему бы не сбыться сну с кладом? В конце концов чем черт не шутит? Алхимик ничего не терял.

Снова Сантьяго был на краю гибели. И снова ему просто очень крупно повезло. Хотя видимо Алхимик изначально не приказывал убить юношу, а только ограбить, раз оставил в монастыре слиток.

Притча однако имеет совершено чудесное завершение. Столько раз обманутый собственными снами и всевозможными знаками, Сантьяго прислушивается к чужому сну. и возвращается на родину, где и находит сокровище. Такая концовка должна доказать читателю, что следование знакам – правильное решение, которое приводит к победе, и что обоснование, которое придал неудачным событиям своей жизни Сантьяго, было верным. Ведь он в конце, после стольких передряг, нашел сокровище! Какова же получается основная идея книги, если принять все написанное Коэльо за чистую монету,. а мое видение признать несостоятельным? Получается, эта идея в том, что все написано одной Рукой, что существует заранее задуманная цепь событий, которую мы воплощаем, сами того не зная. Ведь концовка книги стала благополучной благодаря одному-единственному звену в цепи событий: главарь банды, избившей Сантьяго у стен пирамид, рассказал ему о своем сне, в котором видел запрятанное сокровище. Ведь если бы этого рассказа не было, то все предшествующие странствия были бы напрасными. Сантьяго так и не нашел бы клада. Ведь он не обнаружил его там, где обещал его собственный сон и цыганка, то есть у пирамид! Значит, благоприятный исход событий мог быть осуществлен только в одном случае, когда Сантьяго оказался в нужном месте в нужное время, и там же оказался главарь банды, видевший вещий сон. А значит,. если бы Сантьяго не застрял на год в лавке с хрусталем, а потом в оазисе, он оказался бы у пирамид в другое время, не встретил бандитов и не нашел бы клада. Значит его непременно должны были обворовать, иначе не было бы нужды год работать в мага
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:10 (ссылка)
Хочу указать на ряд ошибок допущенных автором рецензии в интерпретации текста книги «Алхимик».
1.«Центральная идея книги «Алхимик»– судьба и ее воплощение. Причем поклонники Коэльо вкладывают в понятие судьбы положительный смысл. Судьба рассматривается как нечто положительное, что должно осуществиться»
Дальше приводится определение судьбы из википедии и доказывается, что «воплощение судьбы ( при условии что мы признаем ее существование) само по себе не может трактоваться как однозначно положительное явление, к которому стоит стремиться во всех случаях».
Не знаю на счет поклонников Коэльо, а сам писатель говорит ,насколько я понял, не о судьбе вообще, а о Своей судьбе человека, и именно в это понятие он возможно вкладывает положительный смысл. Кстати , в википедийном определении судьбы не говорится о событии, в результате которого судьба формируется. Это и не важно для определения, но важно, чтобы разобраться с Коэльо. В обыденной речи употребление слова судьба часто предполагает, что она, судьба, формируется в результате решения или выбора самого человека. Об этом свидетельствуют устойчивые выражения ,например, «судьбоносное решение», «выбрать себе судьбу». В некоторых философских системах судьбу определяет некая высшая сила и человек не в силах что либо изменить. Коэльо использует понятие в первом смысле. Автор рецензии приписывает Коэльо использование второго смысла понятия судьбы и строит на это свою критику обвиняя его в подмене терминов. Итак «Своя судьба» в понимании Коэльо это не безликая и раз и навсегда предопределенная высшей силой судьба вообще, а тот вариант собственной жизни который человек сам может предопределить своим выбором.
2.«для явления, описываемого эльо, как предназначение и путь, уготованный Господом, существует совершенно иное слово и понятие в русском языке, нежели судьба, и это слово - призвание»
Напомню, что судьба, по приведенному определению, - это совокупность событий. Призвание же это ощущение (чувствовать призвание ) или поведение (поступать так-то потому что это мое призвание). Действительно, человек может чувствовать, что вот в том-то есть его «предназначение и путь, уготованный Господом». Или может действовать в согласии со своим предназначением и уготовленным путем. Но сами «путь и предназначение» не являются ни ощущением, ни поведением, а значит речь идет не о призвании, хотя оно безусловно имеет отношение к «этому явлению».
3.«утверждение, что когда мы делаем что-то с радостью и удовольствием, мы всегда следуем своей судьбе, нельзя считать истинным. Человек – существо, способное получать удовольствие и наслаждение самыми непредсказуемыми способами, достаточно одного яркого примера – группы наркоманов в клубе под кайфом, дополнительно можно привести садистов и педофилов, испытывающих удовольствие от своих извращений».
Любопытно, что здесь автор рецензии использует понятие «своя судьба» уже не в том смысле, который сама же сперва приписала Коэльо. Аннашу пытается опровергнуть утверждение, что действия, совершаемые с радостью и удовольствием, так уж всегда приводят к положительным результатам. Таким образом получается что своя судьба это что то все таки положительное раз возникла необходимость в таком опровержении. Но вернемся к этой попытке опровержения. Аннашу отталкивается от распространенного убеждения, что радость и удовольствие не всегда являются тем положительным результатом, который оправдал бы те действия, которые повлекли за собой эти радость и удовольствие. В качестве довода в пользу последнего приводится пример наслаждения, которое якобы испытывают от своих пороков наркоманы, садисты и педофилы. Но касательно этого довода существует и другое мнение, а именно, что наркоманы, садисты и педофилы не испытывают такого уж прямо удовольствия от своих извращений – они могут сами утверждать это, даже внушить себе что они это чувствуют, но это лишь рационализация. Гораздо проще внушить себе и убедить окружающих, что ты испытываешь райское удовольствие от своих действий, чем признать, что эти действия компульсивны, а сам ты психопат, не контролирующий свое поведение и неадекватно воспринимающий реальность. Но предположим, что они якобы испытывают пусть мнимое, но наслаждение – наркоманы от прекращения ломки, садисты и педофилы от снижения патологической тревоги. Это наслаждение не тождественно радости, и не сопровождается радостью. Между тем человек может испытывать радость даже испытывая боль, как, например, воин, который мучается от ран, но радуется победе. Именно об удовольствии сопровождаемой радостью идет речь в цитате Коэльо и он вовсе не призывает бездумно предаваться каким попало наслаждениям, на что с осуждением намекает автор рецензии. Более того сами радость и удовольствие не указываются в цитате как цель к которой нужно стремиться, но предлагаются в качестве ориентиров опираясь на которые, можно судить следуешь ты «своей судьбе» или нет.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:11 (ссылка)
Пауло Коэльо родился в Рио-де-Жанейро 24 августа 1947 года в семье инженера. С детства он мечтал стать писателем. Но в 60-е годы в Бразилии искусство было запрещено военной диктатурой. В то время слово "художник" было синонимом слов "гомосексуалист", "коммунист", "наркоман" и "бездельник". Беспокоясь о будущем сына и пытаясь оградить его от преследований властей, родители отправляют 17 летнего Пауло в психиатрическую больницу. Выйдя из больницы, Коэльо становится хиппи. Он читает все без разбора - от Маркса и Ленина до "Бхагават-гиты". Затем, основывает подпольный журнал "2001", в котором обсуждаются проблемы духовности, Апокалипсис. Помимо этого Пауло пишет тексты анархических песен. Звезда рока Raul Seixas, бразильский Джим Моррисон, сделал их такими популярными, что Коэльо в одночасье становится богатым и знаменитым. Он продолжает искать себя: работает журналистом в газете, пытается реализоваться в театральной режиссуре и драматургии.

Но вскоре темы его стихов привлекли внимание властей. Коэльо обвиняют в подрывной антиправительственной деятельности, за что трижды арестовывают и подвергают пыткам. Выйдя из тюрьмы, Коэльо решает, что пришло время остепениться и стать нормальным человеком. Он перестает писать и делает карьеру в CBS Records. Но в один прекрасный день его увольняют без всяких объяснений.

И тогда он решает отправиться путешествовать. Случайная встреча в Амстердаме приводит его в католический орден RAM, созданный в 1492 г. Здесь Пауло научился понимать язык знаков и предзнаменований, встречающихся на нашем пути. Согласно ритуалу пути, орден направляет его в паломническое путешествие в Сантьяго де Компостелла. Преодолев 80 километров по легендарной тропе паломников, Коэльо описал это путешествие в своей первой книге "Паломничество", изданной в 1987 году.

Вскоре за ней последовала и вторая - "Алхимик", принесшая автору мировую известность: бурный интерес к роману сохраняется вот уже несколько лет. История о молодом пастухе Сантьяго, отказавшемся от выбранной его родителями для него судьбы священника в пользу странствий и поисков сокровищ, рассказанная Коэльо в «Алхимике», на самом деле является лишь верхушкой айсберга. В «Алхимике» автор затрагивает тему целеполагания. Повествуя нам о том, как простой пастушок поступил наперекор своим родителям потому, что его цели и желания оказались достаточно сильными, Коэльо намекает на то, что каждый человек может придти к успеху, но только при условии, что он четко определит для себя то, каким он, этот успех, должен быть.

«Алхимик» был очень тепло принят критиками — этот модный бестселлер, несомненно, можно назвать литературой и с точки зрения содержания, и с точки зрения формы. Легкий, напевный ритм повествования, а также приятный, немного витиеватый стиль изложения создают особый настрой у читателя, помогают принять и понять роман. Конечно, нашлись и те, кто утверждал, что с художественной точки зрения «Алхимик» не так хорош, как хотелось бы — мол, текст не способен увлечь, выглядит скучным и монотонным. С этим сложно согласиться — Коэльо ведет с читателем разговор, тема которого не терпит поспешности. Неторопливо рассказывая о Сантьяго и его приключениях, автор оставляет читателю возможность проникнуться атмосферой романа, погрузиться в чтение полностью. Именно поэтому сюжет и не является перенасыщенным событиями — это повествование преследует другую цель. В «Алхимике» Коэльо не стремится рассказать интересную и увлекательную историю, он желает донести до читателя мысль, скрытую в ней, ее мораль, а это требует вдумчивости и неспешности.

В 1999 году в Италии, вернувшись в гостиницу с выступления на конференции, Коэльо обнаружил у себя в номере рукопись: бразильская проститутка Соня рассказывала в ней о своей жизни в Европе. Коэльо заинтересовался этой историей и три года спустя наконец встретился с Соней в Цюрихе. Та отвела его в местный квартал публичных домов, где и состоялась необычная встреча с читательницами: Коэльо подписал несколько книг для Сони и ее подруг. Эпизод этот получил освещение в печати, после чего на очередной встрече с читателями в Женеве еще несколько проституток из разных стран вручили Коэльо свои рукописи. Здесь он познакомился с Марией, Эми, Ванессой и многими другими девушками. Впечатления от этих встреч и легли в основу романа "Одиннадцать минут" и образа его главной героини.

Главная героиня романа, Мария, родилась на северо-востоке Бразилии. Она молода и красива и без труда может выйти замуж. Но прежде, чем вступить в брак, она хочет осуществить мечту своего детства - повидать Рио-де-Жанейро. Два года она копит деньги на путешествие и, наконец, попадает в город своей мечты. Здесь, на пляже Копакабаны, она знакомится со швейцарским бизнесменом. Тот зовет ее поехать с ним Европу и обещает сделать из нее звезду театра. Мария не прочь рискнуть и, заручившись родительским благословением, подписывает контракт и отправляется в Женеву. Прочти она контракт повнимательней, она поняла бы, что обрекает себя на нищенскую жизнь танцовщицы в ночном клубе. И очень скоро Мария становится проституткой.

На этом пути разочарований - пути, который выпадает на долю многим наивным девушкам, - Мария быстро взрослеет и забывает свои детские мечты о счастье. Всего за какой-то год, "торгуя своим временем без права выкупить его обратно", Мария становится прагматичной, трезвой и реалистичной. На смену надеждам, идеалам и мечтаниям приходит конкретная и практичная цель: заработать денег и купить ферму в Бразилии. Отныне ее тело - лишь средство для достижения этой цели. Параллельно повествованию от лица автора разворачивается повесть в дневнике, которому Мария поверяет размышления об этой горькой поре своей жизни.

Роман "Одиннадцать минут" - это не просто история проститутки. Здесь важно не столько то, какая судьба постигла Марию, сколько то, чему она научилась на своем нелегком опыте жизни на чужбине. Вот что пишет она в своем дневнике: "И евангелия, и все священные писания всех религий были написаны в изгнании, в поисках Бога: вот из таких сомнений и рождаются все книги и картины, потому что мы не хотим - да и не можем! - забыть, кто мы такие".

Пауло Коэльо утверждает, что не намеревался ни провоцировать дискуссии на тему своей книги, ни сказать в этой области некое решающее слово, исключающее всякие разногласия. Он стремился высказать то, что интересует его по-настоящему, а не то, что хотят услышать люди. "Одни книги пробуждают в нас мечты, - поясняет он, - другие возвращают к действительности, но для каждого автора самым важным остается одно: быть верным себе".

Роман «Заир» - лучший из романов знаменитого бразильского писателя. Это не просто очередной бестселлер. Это книга личного откровения, что-то вроде исповеди, представленной в виде сюжетного повествования. Главный герой — популярный писатель, когда-то выходец отсталой страны, где «даже нет собственной литературной традиции», бывший хиппи и наркоман, а ныне респектабельный житель Франции, богатый и известный — настолько напоминает самого Коэльо, что читателю трудно будет отвлечься от мысли, что рассказ идет о вымышленном персонаже, а не о самом авторе.

Роман начинается как настоящий детектив. При загадочных обстоятельствах исчезает жена главного героя Эстер — военная корреспондентка, только что вернувшаяся из Ирака, где идут боевые действия. Ее муж, полиция и вся общественность теряются в догадках, что же произошло. Молодую женщину похитили? Взяли в заложницы? Или она просто сбежала с любовником — по слухам, последнее время ее часто видели с неким никому не известным молодым человеком азиатской наружности?

Впоследствии выяснится, что к пропаже Эстер не имеют отношения ни бандиты, ни исламские экстремисты, ни адюльтер. Но чтобы узнать это, понять причины, побудившие молодую женщину после десяти лет если не счастливого, то вполне благополучного супружества тайно бросить и страстно любимого мужчину, и Европу, ставшую ей родной, и весь привычный образ жизни, и отправиться в поисках истины почти на край света — в дикие степи Казахстана, герою предстоит пройти долгий и мучительный путь страдания, размышлений и переоценки ценностей. Только встретившись с тем, кого считал своим счастливым соперником, проникнувшись философией внутренней свободы и создав гениальную книгу, он понимает, что Эстер ушла от него лишь потому, что слишком сильно любила.

Слово Заир, данное автором в название роману, заимствовано им у Борхеса, а тем, в свою очередь, из мусульманской традиции. Оно обозначает нечто реальное, видимое, что, однако же, обладает почти мистическим свойством врезаться в память и поглощать все мысли и помыслы. Заир у каждого свой, но, увидев его однажды, забыть и думать о чем-то другом уже более невозможно. Заир — это смысл существования, навязчивая идея, «святость или безумие »... Именно Заиром становится для героя Эстер. И он отправляется за ней, чтобы вновь обрести в ее лице не просто любовь и счастье, но жизнь и смысл существования.

«Так о чем же эта книга?» — спросят те, кто еще не читал «Заир». И собеседники ответят им по-разному. «О Мужчине и Женщине, о Любви, что, пройдя через века, осталась такой же, как во времена Одиссея и Пенелопы», — скажет один. «О жизни и смерти, поиске смысла, трудном пути обретения гармонии с собой», — заявит другой. «О творчестве писателя, о том, как из личного опыта страданий и мучительных переосмыслений рождаются великие книги» — предположит третий. «О том, что есть счастье, и через что надо пройти, чтобы его достичь», — будет утверждать четвертый. И каждый из них будет прав. По-своему.

О личности и творчестве Коэльо ведется множество споров. Но все — и его недруги, и его почитатели — сходятся в одном: бразильский автор каким-то непостижимым образом умеет затронуть самые тонкие и самые сокровенные струны души, так, что каждый читатель находит в его книгах отголоски собственных сомнений и переживаний.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:12 (ссылка)
«Моя первая книга о психологии

(Пауло Коэльо «Алхимик»)»

Студент группы № 182
Поминова А.М.



Проверил

профессор кафедры общей и

экспериментальной психологии,

академик РАО
Зинченко В.П.
Москва 2010

Жизнь хочет, чтобы ты следовал своей Судьбе,

и возбуждает аппетит вкусом удачи.
Современная литература во многом неоднородна и неоднозначна, многогранна и противоречива. Я долго размышляла над вопросом о моей первой книге о психологии. Вариантов было много: народные сказки, русская классика в лице Ф.Достоевского, зарубежная художественная литература, популярная психология мною глубокоуважаемого Бодо Шеффера, но остановилась я на популярном бестселлере бразильского писателя Пауло Коэльо «Алхимик», серьезно заставившем пересмотреть взгляды на жизнь, на постановку целей, то есть создавшем своеобразную революцию в моем сознании. Современному читателю покажется странной поэтическая философия коэльевской прозы. Прежде всего, следует отметить то, что философско-психологический смысл лежит в основе повествования. Это действительно незаурядное произведение с литературной точки зрения, причем настолько, что могут увлечь даже заядлых любителей телевидения и интернета, предпочитающих экран книжной странице. Книги Пауло Коэльо воодушевляют людей, направляют на путь поиска своего высшего предназначения в этой жизни. На какие мысли вдохновило это произведение? И почему «Алхимик» носит гордое имя моей первой психологической книги?

"Добиться воплощения своей судьбы - это единственная подлинная обязанность человека", - говорит писатель. Несмотря на то, что его книга произвела сильное впечатление, в целом она нейтральна. Автор не поучает, а показывает те пути, которые возникают перед каждым человеком. А это для меня важно - делать и думать самой. «Алхимик» - философская сказка о поисках своего пути в жизни: "...кем бы ты ни был, чего бы ни хотел, но если чего-нибудь сильно хочешь, то непременно получишь, ибо желание родилось в душе Вселенной. Это твое предназначение на Земле"

Чему учат книги Коэльо? Писатель отвечает: «Не думаю, что мои книги вообще чему-то способны научить. Вообще книги – это лишь катализатор, который помогает людям вспомнить то, что они уже давным-давно знают. В своих книгах я просто говорю о том, в чем многие боятся себе признаться. Тому, кто испытывает чувство разочарования в самом себе после моих книг, я скажу: „Поверь, что ты не одинок! Таких, как ты, много. Просто вспомни свою мечту или цель и иди к ней своим собственным путем. Потому что только так ты можешь чего-то добиться“». Получается, что воплощение своей судьбы - это единственная подлинная задача человека. Ключевое понятие, которое лежит в основе повествования о путешествии пастуха Сантьяго, — это понятие “Своя Судьба”. Что же такое Своя Судьба? Это наше высшее предназначение, путь, уготованный нам Господом здесь, на Земле. Всякий раз, когда мы делаем что-то с радостью и удовольствием, это означает, что мы следуем Своей Судьбе. Однако не всем достает мужества идти по этому пути, добиваясь встречи со своей заветной мечтой. Эти и другие подобные мысли в свое время сильно повлияли на мои решения и поступки, и неизвестно, где была бы я сейчас, если бы не пришла к таким умозаключениям. Вроде бы все просто, но тогда почему же не у всех сбываются желания и мечты? Этому мешают различные препятствия. Исходя из книги, одно из них состоит в том, что человеку с раннего детства внушают, что то, чего он в жизни больше всего желает, просто неосуществимо. С этой мыслью он вырастает, и с каждым прожитым годом его мечта тяжелеет и оказывается на самом донышке души, и тогда человеку начинает казаться, что он окончательно утратил ощущение своего высшего предназначения. В произведении упоминается о крайне важных, но часто малозаметных вещах окружающего мира, как знаки: «Научись приглядываться к знакам и следовать им.» Очень ценное высказывание, если использовать его на практике. Герой произведения овладел наукой следовать знакам и препятствий стало меньше. Если человеку все же хватит мужества извлечь свою мечту из недр души и не отказаться от борьбы за ее осуществление, как Сантьяго, его ожидает следующее испытание: любовь. Он знает, чего хотел бы добиться или испытать в жизни, но боится, что, если бросит все и последует за своей мечтой, он тем самым причинит боль и страдания своим близким. Это значит, что человек не понимает, что любовь не преграда, она не мешает, а, наоборот, помогает идти вперед. Мне очень понравилось, что пастух говорит о любви: «Любовь – это, когда любишь, то способен стать кем угодно. Когда любишь, совершенно не нужно понимать, что происходит, ибо все происходит внутри нас, так, что человек вполне способен обернуться ветром»; «Когда любишь, нельзя стоять на месте, как пустыня, ни мчаться по всему свету, как ветер, ни смотреть на все издали, как солнце. Любовь – это сила, которая преображает и улучшает душу Мира. Когда я проник в нее впервые, она мне показалась совершенной. Но потом я увидел, что она отражение всех нас, что и в ней кипят свои страсти, идут свои войны. Это мы питаем ее, и земля, на которой мы живем, станет лучше или хуже, в зависимости от того, лучше или хуже станем мы. Вот тут и вмешивается сила любви, ибо, когда любишь, стремишься стать лучше» Еще сильным моментом, является вера в Бога, пастух плача благодарит Его за веру в Свою Стезю, за встречу с Мелхиседеком, с Продавцом Хрусталя, с англичанином, с Алхимиком, и, главное, с женщиной пустыни, которая заставила его поверить в то, что любовь никогда не отлучит человека от его Стези.

Тот, кто борется за свою мечту, сильнее других страдает, когда у него что-то не получается, поскольку он не вправе прибегнуть к известной отговорке вроде “ну и ладно, не очень-то и хотелось”. Как раз ему-то очень хочется, и он сознает, что на карту поставлено все. Он сознает и то, что путь, который определен Своей Судьбой, так же труден, как и любой другой, с той лишь разницей, что “там и будет сердце твое”. Поэтому Воин Света должен обладать терпением, столь необходимым ему в трудные моменты жизни, и всегда помнить, что вся Вселенная способствует тому, чтобы его желание осуществилось, пусть даже самым непостижимым для него образом. А так ли необходимы поражения? Когда человек только начинает бороться за свои мечты и желания, он, по неопытности, совершает множество ошибок. Но в том-то и смысл действия, чтобы семь раз упасть и восемь подняться на ноги. «Каждый благословляется идти по правильному пути и по ошибочному. Ведь даже на этом тупиковом пути всегда есть тропинка, ведущая к истинному.» Итак, когда человек извлек свою мечту со дна души и многие годы питал ее силой своей любви, не замечая рубцов и шрамов, оставшихся на сердце после многотрудной борьбы за ее воплощение, он вдруг начинает замечать, что то, чего он так долго желал, уже совсем близко и вот-вот осуществится - возможно, уже завтра. Именно на этом этапе его ожидает последнее препятствие: страх перед исполнением мечты всей его жизни. Из всех четырех это препятствие самое коварное, поскольку оно как бы овеяно некой аурой святости - эдакого отречения от радости свершения и плодов победы. И только когда человек осознает, что достоин того, за что он так страстно боролся, он становится орудием в руках Господа, и ему открывается смысл его пребывания здесь, на Земле. Обо всем об этом, в символической форме, и повествует роман “Алхимик”.

Книга раскрывает жизненную философию автора. Философию, которую он открывал для себя на протяжении многих лет. И философию, надо признать, интересную и необычную. Можно с ней согласиться полностью или частично, либо же не соглашаться с нею в принципе. «Все люди разные, и должны делать все, чтобы таковыми оставаться.»…Но я убеждена, что каждый сумеет найти в ней что-то для себя.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:12 (ссылка)
лекс Громов

Самый знаменитый и читаемый латиноамериканский писатель в мире.

Его жизнь подобна легенде – в ней словно собраны не только разные судьбы одного и того же человека, но и разные люди, по сих пор живущие в нем одном.

Он родился в Рио-да-Жанейро 24 августа 1947 года. Его отец, инженер, хотел, что сын стал преуспевающим юристом. Коэльо предпочел большее, но путь к этому был нелегким.

С детства он увлеся театром и мечтал стать актером. Родители, неодобрявшие этого, и с тревогой наблюдавшие за его не слишком впечатляющими успехами в учебе, отдали в его в одну из лучших привилегированных школ-интернатов, иезуитский коледж Святого Игнатия Лойлы в Рио-да-Жанейро.

Иезуиты всегда славились не только превосходными учителями, но и суровой дисциплиной, поневоле приручающей воспитанников к порядку и организованности.

Из них немногие становились священниками или епископами, но зато овладев системой самовоспитания (а чем молитва – не медитация?) и «логикой познания» окружающего мира, стали политиками, бизнесменами, актерами, поэтами, журналистами и писателями, каждодневно меняющими облик мира.

И именно иезуиты, прозорливые и тонкие психологи, из века в век привыкшие обращаться как с будущими святыми, так и с бунтарями, сумели в непокорном неумехе-нигилисте рассмотреть его будущее – они присудили ему первую в его жизни литературную премию, словно предугадав на десятилетия вперед.

Потом начались бурные 60-е годы прошлого столетия, когда мир словно перевернулся с ног на голову. Время хиппи, первое широкое распостранение наркотиков, и популярность идей и людей из Латинской Америки во всем мире.

Это было время «дикой» популярности Карлоса Кастаньеды, Че Гевары, Фиделя Кастро. Казалось, по новой ожили герои древних сказаний Нового Света и Коэльо, ощущая свою духовную связь с далеким прошлым своей земли, отправился по следам Карлоса Кастанеды.

Он участвовал в многочисленных демонстрациях, протестовал, любил, принимал нароктики и объездил всю Латинскую Америку, постоянно впитывая новые впечатления, меняя места и людей.

Потом, вернувшись в родительский дом, он все же поступил на юридический факультет университета Рио-да-Жанейро, но все-таки не захотел менять свою жизнь на чужую, правильную, денежную, но бесцельную.

Он снова выбрал театр.

Как итог этого решения пришла и расплата – разгневанный отец, который так и не захотел расстаться со своей мечтой о преуспевающем сыне-юристе, поместил отступника в психиатрическую клинику, все же надеясь «сделать из него человека». Даже таким суровым образом.

Коэльо совершил невозможное – он сбежал из «психушки» и уехал в США.

Ему в жизни везло (или так и должно было быть?) с людьми – повсюду находились те, кто готов был совершенно бескорыстно ему помочь. Но это было не простой случайностью – ведь сам Коэльо относился (и относится до сих пор!) именно к таким людям, готовым помогать даже незнакомцам.

Среди его знакомых кого только не было – хиппи, музыканты, актеры, практикующие маги, журналисты.

Вскоре Коэльо и сам пробует себя в журналистике – он создает собственный журнал – «2001». Но он – по натуре не бизнесмен, или просто для его идей не пришло время и выходит всего-навсего два номера.

Эти два номера вскоре оборачиваются для Коэльо новой, неожиданной улыбкой судьбы – среди множества людей, с которыми он познакомился благодаря им, оказался и музыкальный продюссер Рауль Сейшас, выступающий по всему миру.

Коэльо пишет сотни текстов песен для его песен, и впервые становиться по-настоящему богатым, купив пять квартир.

А вскоре выходит и его первая книга – впоследствии благополучно забытая, она была посвящена «лишь» роли театра в воспитании. Это еще не тот Коэльо, которого все знают.

Потом – увлечение черной магией, загадочные ритуалы, Алистер Кроули, таинственная секта и наркотики.

Но впереди – новые испытания. Коэльо, ставшего известным, но так и неприрученным властями, похищают и пытают члены одной из местных военных группировок. Пытки и угроза смерти – словно новое посвящение.

Потом – журналистика, три неудачных брака и новое духовное озарение, на этот раз случившее в Германии, во время экскурсии по фашистскому концлагерю.

55 дней пешего паломничества и. рождение «нового Коэльо», вскоре ставшего признанным великим (так говорят о нем другие, но не он сам) писателем – «Дневник Мага», «Алхимик» и другие, внимательно и бережно перечитываемые десятками миллионов людей во всем мире.

По словам самого Коэльо, он теперь зарабатывает столько, что ему хватит денег на три реинкарнации.

Поэтому каждый год он жертвует по четыреста тысяч долларов из авторских гонораров на помощь бесприютным детям и беззащитным старикам в родном Рио-де-Жанейро.

«Я пообещал себе, что никогда не превращусь в знаменитость».
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:13 (ссылка)
Философская проблематика романа «Алхимик» Пауло Коэльо.

Номинация: исследовательская работа.

Автор: Коваленко Юлия Андреевна

Место учёбы: МОУ «Лицей №174», 11кл. г. Зеленогорск, ул. Заводская, 8 «а»,

Контактный телефон: 2-26-88.

Научный руководитель: Герасимова И.П., учитель, МОУ «Лицей № 174».

Обоснование выбора темы: роман «Алхимик» (1988г.) – самое популярное произведение Коэльо. Гипотеза: читателей привлекает в книге философское содержание. Проблемы, решаемые автором, актуальны для любого человека, а особенно для современного молодого поколения в эпоху духовного кризиса. Роман «Алхимик» предлагает духовные ориентиры, в этом его ценность.

Цель работы - определить, в чем состоит своеобразие философской проблематики романа «Алхимик» Пауло Коэльо.

Задачи работы: проанализировать критическую литературу о Пауло Коэльо и его романе «Алхимик»; через анализ текста выявить главную философскую проблему этой книги и определить способы её художественного выражения; выявить связь романа с современной идеологией.

Объект исследования - роман «Алхимик» Пауло Коэльо.

Предмет исследования – философские проблемы в романе «Алхимик» Пауло Коэльо.

Методы исследования: метод сплошной выборки, метод сравнения и систематизации информации, метод классификации при определении тематики сентенций романа и контекстуальный анализ.

Содержание. Работа состоит из двух глав. Первая глава – это краткий обзор критической литературы. Творчество П.Коэльо в ней рассматривается с различных позиций. Во второй главе анализируются центральные сентенции, через аналитическую работу с текстом выявляются философские проблемы романа и определяется основная проблема и определяются способы их художественного выражения.


Творчество Пауло Коэльо порождает много споров и дискуссий. Но все критики сходятся во мнении, что в его книгах отражаются основные противоречия современной цивилизации. Особенность книги Коэльо в том, что в предисловии писатель высказывает систему философских идей напрямую, объясняет свои взгляды читателям, чего не бывает в классической литературе. Затем иллюстрирует их сюжетом романа «Алхимик».

Через анализ сентенций в романе «Алхимик» можно выделить следующие ключевые темы: судьбы, любви, Бога, желаний и мечты. Но все они воедино связаны проблемой судьбы. Философская проблема судьбы является основной в романе «Алхимик».

Понять взгляды писателя помогает созданная в романе система персонажей. Выразителем авторской позиции является Сантьяго, главный герой. Действуя согласно рецептам автора, он осуществляет свое жизненное предназначение, воплощает то, что ему предначертано Судьбой. Ему противопоставляются Англичанин, слишком догматически понимающий свое предназначение, и торговец хрусталем, не посмевший даже двинуться в путь для осуществления своей мечты.

Чтобы выразить и донести до читателя свои взгляды на судьбу, Пауло Коэльо в романе «Алхимик» широко использует прием повтора, а также символы и аллегории. Основные символы - сокровища, книга, ветер, пустыня; аллегории – путь, овцы.

Роман отражает увлечение автора популярной идеологией «Нью Эйдж».

Роман Пауло Коэльо «Алхимик» написан в жанре сказки–притчи. Эта форма делает философские взгляды автора привлекательными и доступными для широкого круга читателей, особенно для молодого поколения.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:16 (ссылка)
Осмысление цивилизации в мировой литературе (П. Зюскинд «Парфюмер», П. Коэльо «Алхимик»)

Обломиевский Дмитрий Дмитриевич
Кожинов Вадим Валерианович российский критик, литературовет
«Один день Ивана Денисовича». Характер героя как способ выражения авторской позиции. Незыблемость нравственных основ человеческой жизни

3) Мини-дискуссия

Š Почему мир отверг героя? Вспомните слова а. С. Пушкина в трагедии «моцарт и Сальери»: «Гений и злодейство — две вещи несовместные». Подтверждает или опровергает автор эту формулу? Обоснуйте свою точку зрения.

Š От чего предостерегает П. Зюскинд современного читателя?

3. Социально-философское осмысление современной цивилизации в мировой литературе

1) Заслушивание сообщения учащихся «Жизнь и творчество П. Коэльо и его роман “Алхимик”»

— Одним из самых незаурядных современных писателей можно назвать бразильца Пауло Коэльо. С детства мечтал писать книги, но в 1960-е гг. в Бразилии правила военная диктатура, не приветствовавшая занятия искусством. чтобы защитить своего сына от преследования властей, родители отправили семнадцатилетнего

Пауло в психиатрическую клинику. Выйдя из больницы, Коэльо работал журналистом, пытался реализоваться в театральной режиссуре и драматургии, писал стихи. В поэзии молодого автора власть усмотрела критику, и его, обвинив в подрывной антиправительственной деятельности, трижды арестовывали.

В это же время зарождается любовь писателя к повествованию в форме притчи. Уже вторая книга-притча Пауло Коэльо «алхимик» (1988) стала столь популярной, что попала в Книгу рекордов Гиннесса.

Социально активный человек, Пауло Коэльо и в жизни придерживается принципов, изложенных в романах-притчах. В 1996 г. писатель основал институт Пауло Коэльо, предоставляющий помощь и возможность социальной адаптации беднякам, в первую очередь детям и пожилым людям. Бразильская литературная академия в 2002 г. избрала его своим членом, оценив вклад писателя в развитие национальной литературы.

«алхимик» — это философская сказка о странствиях молодого пастуха — земными путями в поисках опыта и путями духа в поисках совершенства. Это философская сказка о поисках своего пути в жизни: «… кем бы ты ни был, чего бы ни хотел, но если чего-нибудь сильно хочешь, то непременно получишь, ибо желание родилось в душе Вселенной. Это твоё предназначение на Земле». Очарование книги П. Коэльо заключается в том, что на примере истории странствий молодого пастуха из средневековой Испании мы понимаем всё самое важное и главное о наших желаниях и способах их воплощения. Художественность текста позволяет соблюдать гармоничный баланс между рационализмом и фатализмом в обращении с собственной судьбой. С одной стороны, мистическое видение «знаков судьбы». С другой стороны, совершенно прагматичные решения тех задач, преодоления тех трудностей, что возникают на пути к заветной цели. Если вам необходимо вдохновиться на подвиги по воплощению своей Судьбы (а это всегда подвиги, какими бы обыденными они не казались в свете современности), прочитайте «алхимика» Пауло Коэльо!..

2) Аналитическая беседа

♦ Как вы относитесь к автору как личности и как к писателю?

♦ Какой вывод вы для себя сделали, прочитав роман «алхимик»?

♦ Какие уроки жизни вы извлекли из романа?

3) Мини-дискуссия

Жизненные тезисы Пауло Коэльо

• Все люди разные, и должны делать всё, чтобы таковыми оставаться.

• Каждому человеку предлагается два пути действия: один — через поступки, а другой — через размышления. Оба приводят к одному и тому же.

• Каждому даётся два дара: способности и талант. Способности ведут человека к встрече со своей судьбой, а талант обязывает делиться им с другими. человек должен знать, когда использовать способности, а когда талант.

• Каждый благословляется идти по правильному пути и по ошибочному. Ведь даже на этом тупиковом пути всегда есть тропинка, ведущая к истинному.

V. Рефлексия. Подведение итогов урока

Обобщающее слово учителя

— Ныне литература, пройдя путь от наскальной письменности через открытость избранным до всеобщей доступности, без социального разделения, вместе с тем несколько потеряла свою значимость. литература перестала влиять на государственные процессы, как информационный и развлекательный жанр отошла на второй и третий план, уступив место потоку СмИ, Интернету и компьютерным технологиям. а потому героями новых поколений сегодня всё чаще выступают телеведущие и музыкальные звёзды, в то время как ромео и айвенго остаются в безвестности. тем не менее, пока мы имеем возможность смотреть экранизации Гомера, слышать песни, положенные на стихи О. де Бёрнса и отличать изречения Бальзака от изречений ромена роллана, литературе ничто не угрожает. В общем и целом, литература XX в. стала свидетельницей многочисленных революций и войн, смен режимов и достижений научно-технического прогресса, и ныне продолжает открывать новых выдающихся авторов.

VI. Домашнее задание

1. творческое задание. Написать сочинение-эссе (миниатюру) «Какие жизненные уроки можно извлечь нам, живущим в XXI в., читая произведения П. Зюскинда и П. Коэльо?».

2. опережающее задание. Подготовить «литературные визитки» о жизни и творчестве Джона рональда руэла толкиена, роберта Говарда (по вариантам, 5-6 учащихся каждого варианта), дать обзорную характеристику их творчества.

3. Ознакомиться со статьёй учебника по теме «”Фэнтези” как современное литературное направление».
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:18 (ссылка)
Конспект. Пауло Коэльо - Алхимик.
Эта книга дошла до меня в не самый лучший период моей жизни. Трудности с которыми я столкнулся не давали мне сдвинуться с мертвой точки и я топтался на месте несколько месяцев в своих мыслях и мироощущении. И моя подруга посоветовала мне прочесть книгу (тогда мы с ней очень плотно общались и я делился с ней своими мыслями). Я садился в электричку (на работу на ней езжу) и у меня было целых тридцать минут, чтобы не обращать на реальный мир и погрузиться в увлекательное чтение.

Я хочу поблагодарить Витман Ольгу за то, что она посоветовала прочесть эту книгу, потому как именно с Алхимика начался новый этап в моей жизни.


Пауло Коэльо - Алхимик. Конспект.


Мы принимаем ту или иную истину лишь после того, как сначала всей душой отвергнем ее; не надо бежать от собственной судьбы — все равно не уйдешь.

Творения стоит не перед немногими избранными, а перед всеми, кто населяет Землю.

Мы отражаемся в чужих глазах (мыслях, словах) и только тогда мы можем узнать какие мы на самом деле.

«Жизнь тем и интересна, что позволяет сны сделать явью».

Сны — это язык, на котором говорит с нами Господь.

Чем необыкновенней вещь, тем она проще с виду, и только мудрецу под силу понять ее смысл.

Когда вокруг тебя одни и те же люди — как это было в семинарии, — то вроде бы само собой получается, что они входят в твою жизнь. А войдя в твою жизнь, они через некоторое время желают ее изменить. А если ты не становишься таким, каким они хотят тебя видеть, обижаются. Каждый ведь совершенно точно знает, как именно надо жить на свете.
Только свою собственную жизнь никто почему-то наладить не может. Это вроде как та старуха цыганка, что толковать сны умела, а вот сделать их явью — нет.

— Звучит она так: в какой-то миг нашего бытия мы теряем контроль над своей жизнью, и ею начинает управлять судьба. Ничего более лживого нет.

— Причин тому несколько, но самая главная та, что ты способен следовать Своей Стезей. Это то, что тебе всегда хотелось сделать. Каждый человек, вступая в пору юности, знает, какова его Стезя. В эти годы все ясно, все возможно, все под силу, и люди не боятся мечтать о том, что бы они хотели сделать в жизни. Но потом проходит время, и какие-то таинственные силы, вмешиваясь, стараются доказать, что следовать Своей Стезей невозможно.

Кем бы ты ни был, чего бы ни хотел, но если чего-нибудь сильно хочешь, то непременно получишь, ибо это желание родилось в душе Вселенной. Это твое предназначение на Земле.

Душа Мира питается счастьем человеческим. Счастьем, но также и горем, завистью, ревностью. У человека одна-единственная обязанность: пройти до конца Своей Стезей. В ней — все. И помни, что когда ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось.

У человека всегда есть все, чтобы осуществить свою мечту.

— Если посулишь то, чем не обладаешь, потеряешь желание обладать, — разочарованно сказал старик.

Надо выбирать между тем, к чему привык, и тем, к чему тянет.

А ведь есть еще и дочка лавочника, но овцы важнее, потому что они зависят от него, а она — нет.

Те, для кого дни похожи один на другой, перестают замечать все хорошее, что происходит в их жизни.

Юноша позавидовал свободному ветру и почувствовал, что может уподобиться ему. Никто не стоял у него на пути, лишь он сам.

Это называется Благоприятное Начало. Вот если бы ты впервые в жизни сел играть в карты, то почти наверняка выиграл бы. Новичкам везет.
— А почему так происходит?
— Потому что жизнь хочет, чтобы ты следовал Своей Стезей.

— Ты найдешь туда путь по тем знакам, которыми Господь отмечает путь каждого в этом мире. Надо только суметь прочесть то, что написано для тебя. 40.

"Нельзя доверять человеку, пока не узнаешь, где и как он живет".

«Вот это и есть единственный совет, который я могу тебе дать, — сказал ему мудрейший из мудрых. — Секрет счастья в том, чтобы видеть все, чем чуден и славен мир, и никогда при этом не забывать о двух каплях масла в чайной ложке».

Денег от продажи овец он выручил немало, они лежали у него в кармане и уже успели проявить свое волшебное свойство — с ними человеку не так одиноко.

«Я в точности такой же, как все: принимаю желаемое за действительное и вижу мир не таким, каков он на самом деле, а таким, каким мне хочется его видеть».

«Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось».

Старик говорил, что вопросы надо задавать четко, ибо камни помогают лишь тем, кто твердо знает, чего хочет.

«Научись приглядываться к знакам и следовать им», —сказал ему старик.54.

Он понял, что есть вещи, о которых лучше не спрашивать — чтобы не пытаться убежать от собственной судьбы.

Сантьяго вдруг понял, что может смотреть на мир как бедная жертва жулика, а может — как храбрец, отправившийся на поиски приключений и сокровищ.
— Я — храбрец, отправившийся на поиски приключений и сокровищ, — сказал он, прежде чем погрузиться в сон.

У него ни гроша в кармане, но зато есть вера в жизнь.

«Выходит, есть язык, который не зависит от слов, —подумал он. — Я на нем объяснялся со своими овечками, а теперь вот попробовал и с человеком».

«Люди часто говорят о знаках, — подумал пастух, — но не понимают этого.

— Жили мы раньше без всяких стоек, — отвечал тот. —Кто-нибудь, идя мимо, споткнется, заденет ее и переколотит мой хрусталь.
— Когда я гнал овец на выпас, они тоже могли наткнуться на змею и сдохнуть от ее укуса. Однако это — часть жизни овечек и пастухов.

«Помни: всегда надо точно знать, чего хочешь», — говорил Мелхиседек.

Люди больше всего падки на красоту.

— А я привык жить, как жил. Пока ты не появился здесь, я часто думал, что столько времени сиднем просидел на одном месте, покуда мои друзья уезжали, приезжали, разорялись и богатели. Думал я об этом с глубокой печалью. Теперь же понимаю, что лавка моя как раз такого размера, как мне надо и хочется. Я не ищу перемен, я не знаю, как это делается. Я слишком привык к самому себе.

А сегодня я понял вот что: если Божье благословение не принять, оно превращается в проклятье. Я ничего больше от жизни не хочу, а ты меня заставляешь открывать в ней неведомые дали. Я гляжу на них, сознаю свои неслыханные возможности и чувствую себя хуже, чем раньше. Ибо теперь я знаю, что могу обрести все, а мне это не нужно.

Остановить реку жизни невозможно.

«Никогда не отказывайся от своей мечты, — говорил ему Мелхиседек. — Следуй знакам».

Что есть на свете язык, понятный всем. Это был язык воодушевления, язык вещей, делаемых с любовью и охотой, во имя того, во что веришь или чего желаешь.

«Когда чего-нибудь сильно захочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось», — так говорил старый Мелхиседек.

Только два часа пути отделяли его от равнин Андалусии, а между ним и пирамидами лежала бескрайняя пустыня. Но он понял, что можно взглянуть на это и по-другому: путь к сокровищу стал на два часа короче, хоть он сам при этом и потерял целый год.

Так уж случилось, что у меня сейчас есть и деньги, и время — так отчего бы не попробовать?.

Решение в любом деле — это всего лишь начало. Когда человек решается на что-то, то словно ныряет в стремительный поток, который унесет его туда, где он никогда и не помышлял оказаться.

— Он называет знаки везением, — сказал он, когда хозяин вышел. — О, если бы я только мог, то написал бы толстенную энциклопедию о словах «везение» и «совпадение». Именно из этих слов состоит Всеобщий Язык.

Однако Сантьяго отлично знал, что имел в виду англичанин: существует таинственная цепь связанных друг с другом событий. Это она заставила его пойти в пастухи, дважды увидеть один и тот же сон, оказаться неподалеку от африканского побережья, встретить в этом городке царя, стать жертвой мошенника и наняться в лавку, где продают хрусталь, и...
«Чем дальше пройдешь по Своей Стезе, тем сильней она будет определять твою жизнь», — подумал юноша.

Овцы, как и каждый, кто странствует с места на место, знают, что разлуки неизбежны.

Сантьяго в первые дни тоже пытался читать. Однако потом понял, что куда интересней смотреть по сторонам и слушать шум ветра.

Тогда и открылся мне смысл слов Аллаха: не надо бояться неведомого, ибо каждый способен обрести то, чего хочет, получить — в чем нуждается. Мы все боимся утратить то, что имеем, будь то наши посевы или самая жизнь. Но страх этот проходит, стоит лишь понять, что и наша история, и история мира пишутся одной и той же рукой.

Все на свете — это разные проявления одного и того же.

— Я жив, — объяснял он Сантьяго однажды ночью, когда не светила луна и не разводили костров. — Вот я ем сейчас финики и ничем другим, значит, не занят. Когда еду — еду и ничего другого не делаю. Если придется сражаться, то день этот будет так же хорош для смерти, как и всякий другой. Ибо живу я не в прошлом и не в будущем, а сейчас, и только настоящая минута меня интересует.

«Быть может, Бог и сотворил пустыню для того, чтобы человек улыбался деревьям», — подумал он.

То, что старый царь Мелхиседек называл «новичкам везет», перестало действовать, а действовали, как он понимал, упорство и отвага человека, отыскивающего Свою Стезю. А потому он не мог ни торопиться, ни потерять терпение, иначе знаки, которые Господь расставил на его пути, могут так и остаться неувиденными.

«Не торопись, — сказал он себе. — Как говорил погонщик верблюдов, ешь в час еды, а придет час пути — отправляйся в путь».

Сантьяго в один миг уразумел самую важную, самую мудреную часть того языка, на котором говорит мир и который все люди постигают сердцем. Она называется Любовь, она древнее, чем род человеческий, чем сама эта пустыня. И она своевольно проявляется, когда встречаются глазами мужчина и женщина — так произошло и сейчас, у этого колодца. Губы девушки решили наконец улыбнуться, и это был знак, тот самый знак, которого Сантьяго, сам того не зная, ждал так долго, который искал у своих овец и в книгах, в хрустале и в безмолвии пустыни.

Становится ясно: посреди ли пустыни или в большом городе — всегда один человек ждет и ищет другого. И когда пути этих двоих сходятся, когда глаза их встречаются, и прошлое и будущее теряют всякое значение, а существует лишь одна эта минута и невероятная уверенность в том, что все на свете написано одной и той же рукой. Рука эта пробуждает в душе любовь и отыскивает душу-близнеца для всякого, кто работает, отдыхает или ищет сокровища. А иначе в мечтах, которыми обуреваем род людской, не было бы ни малейшего смысла.

А Сантьяго еще долго сидел у колодца и думал, что когда-то, еще на родине, восточный ветер донес до него благоухание этой женщины, что он любил ее, еще не подозревая о ее существовании, и что эта любовь стоит, пожалуй, всех сокровищ земных.

Воины ищут сокровища. А женщины пустыни гордятся ими.

— Я уже давно поджидаю тебя у этого колодца. Я забыла о своем прошлом, о наших обычаях, о том, как, по мнению мужчин нашего племени, должно вести себя девушке. С самого раннего детства я мечтала, что пустыня преподнесет мне подарок, какого в жизни еще не бывало. И вот я получила его — это ты.
Сантьяго хотел взять ее за руку, но Фатима продолжала крепко сжимать кувшин.
— Ты говорил мне о своих снах, о старом царе Мелхиседеке, о сокровищах. О знаках. И теперь я ничего не боюсь, потому что именно они дали мне тебя. А я — часть твоей мечты, твоей Стези, как ты ее называешь.
И потому я хочу, чтобы ты не останавливался, а продолжал искать то, что ищешь. Если тебе придется ждать, когда кончится война, нестрашно. Но если придется уйти раньше, ступай на поиски Своей Стези. Ветер изменяет форму песчаных барханов, но пустыня остается прежней. И прежней останется наша любовь.
Если я — часть твоей Стези, когда-нибудь ты вернешься ко мне.

— Пустыня уводит наших мужчин и не всегда возвращает, —отвечала она. — И мы к этому привыкли. Все это и время они с нами: они облака, не дарующие дождя, животные, прячущиеся меж камней, вода, которую, как милость, исторгает земля. Мало-помалу они становятся частью всего этого и вливаются в Душу Мира.
Кое-кто возвращается. И тогда праздник у всех наших женщин, потому что мужья, которых они ждут, тоже когда-нибудь придут домой. Раньше я глядела на этих женщин с завистью. Теперь и мне будет кого ждать.
Я женщина пустыни и горжусь этим. Я хочу, чтобы и мой муж был волен, как ветер, гоняющий песок. Я хочу, чтобы и он был неотделим от облаков, зверей и воды.

Он не представлял себе любовь без обладания, но Фатима родилась в пустыне, и если что-то и может научить его этому, то лишь пустыня.

«Когда любишь, все еще больше обретает смысл», — подумал он.

Погонщик не удивился — он понял, о чем говорил юноша. Он знал, что любая вещь на поверхности земли способна рассказать историю всей земли.

— Если произойдет что-нибудь хорошее, это будет приятной неожиданностью. А если плохое — ты почувствуешь это задолго до того, как оно случится.

Как мне это удается? По знакам настоящего. Именно в нем, в настоящем, весь секрет. Уделишь ему должное внимание — сможешь улучшить его. А улучшишь нынешнее свое положение — сделаешь благоприятным и грядущее. Не заботься о будущем, живи настоящим, и пусть каждый твой день проходит так, как заповедано Законом.
Погонщик захотел тогда узнать, что же это за исключительные обстоятельства, при которых Господь позволяет узнавать будущее.
— Он сам тогда показывает его. Это происходит очень редко и по одной-единственной причине: если предначертанное должно быть изменено.

А, как говорил погонщик, двум смертям не бывать... Не все ли равно: завтра это произойдет или в любой другой день? Всякий день годится, чтобы быть прожитым или стать последним.

— Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось, — повторил Алхимик слова старого Мелхиседека, и юноша понял, что повстречал еще одного человека, который поможет ему следовать Своей Стезей.

— Зло не в том, что входит в уста человека, а в том, что выходит из них, — сказал Алхимик.

Наберись сил, как подобает воину перед битвой. Но не забывай, что сердце твое там, где сокровища. А их надо найти, ибо только так все, что ты понял и прочувствовал на пути к ним, обретет смысл.

— А если я решу остаться?
— Тогда ты станешь Советником Вождя. У тебя будет столько золота, что ты сможешь купить много овец и много верблюдов. Женишься на Фатиме и первый год будешь жить с нею счастливо. Ты научишься любить пустыню и будешь узнавать каждую из пятидесяти тысяч финиковых пальм. Поймешь, как они растут, доказывая, что мир постоянно меняется. С каждым днем ты все лучше будешь разбираться в знаках, ибо нет учителя лучше, чем пустыня.
Но минет год, и ты вспомнишь о сокровищах. Знаки будут настойчиво говорить тебе о них, но ты постараешься не обращать на это внимания, а свой дар понимания обратишь только на процветание оазиса и его обитателей. Вожди отблагодарят тебя за это. Ты получишь много верблюдов, власть и богатство.
Пройдет еще год. Знаки будут по-прежнему твердить тебе о сокровищах и о Стезе. Ночами напролет будешь ты бродить по оазису, а Фатима — предаваться печали, ибо она сбила тебя с пути. Но ты будешь давать ей и получать от нее любовь. Вспомнишь, что она ни разу не просила тебя остаться, потому что женщины пустыни умеют ждать возвращения своих мужчин. И тебе не в чем будет винить ее, но много ночей подряд будешь ты шагать по пустыне и между пальмами, думая, что если бы больше верил в свою любовь к Фатиме, то, глядишь, и решился бы уйти. Ибо удерживает тебя в оазисе страх — ты боишься, что больше не вернешься сюда. В это самое время знаки скажут тебе, что сокровищ ты лишился навсегда.
Настанет четвертый год, и знаки исчезнут, потому что ты не захочешь больше замечать их. Поняв это, вожди откажутся от твоих услуг, но ты к этому времени уже станешь богатым купцом, у тебя будет множество лавок и целые табуны верблюдов. И до конца дней своих ты будешь бродить между пальмами и пустыней, зная, что не пошел по Своей Стезе, а теперь уже поздно.
И так никогда и не поймешь, что любовь не может помешать человеку следовать Своей Стезей. Если же так случается, значит, любовь была не истинная, не та, что говорит на Всеобщем Языке, — договорил Алхимик.

— Я ухожу, — сказал он. — Но хочу, чтобы ты знала: я вернусь. Я тебя люблю, потому что...
— Не надо ничего говорить, — прервала его девушка. —Любят, потому что любят. Любовь доводов не признает.

— Не думай о том, что осталось позади, — сказал Алхимик, когда они тронулись в путь по пескам. — Все уже запечатлено в Душе Мира и пребудет в ней навеки.
— Люди больше мечтают о возвращении, чем об отъезде, —ответил Сантьяго, заново осваивавшийся в безмолвии пустыни.

— Если то, что ты нашел, сделано из добротного материала, никакая порча его не коснется. И ты смело можешь возвращаться. Если же это была лишь мгновенная вспышка, подобная рождению звезды, то по возвращении ты не найдешь ничего. Зато ты видел ослепительный свет. Значит, все равно овчинка стоила выделки.
Он говорил на языке алхимии, но Сантьяго понимал, что он имеет в виду Фатиму.

Где-то неподалеку шло сражение, и ветер напоминал юноше, что существует Язык Знаков, всегда готовый рассказать то, чего не могут увидеть глаза.

— Есть только один путь постижения, — отвечал Алхимик. — Действовать.

Но ты в пустыне — значит, погрузись в пустыню. Она, как и все, что существует на Земле, поможет тебе понять мир. Нет надобности понимать всю пустыню —одной песчинки достаточно для того чтобы увидеть все чудеса Творения.
— Слушай свое сердце. Ему внятно все на свете, ибо оно сродни Душе Мира и когда-нибудь вернется в нее.

— А зачем мы должны слушать сердце? — спросил он, когда они остановились на привал.
— Где сердце, там и сокровища.
— Сердце у меня заполошное, — сказал Сантьяго. —Мечтает, волнуется, тянется к женщине из пустыни. Все время о чем-то просит, не дает уснуть всю ночь напролет, стоит лишь вспомнить о Фатиме.
— Вот и хорошо. Значит, оно живо. Продолжай вслушиваться.

— Так зачем же слушаться его?
— Ты все равно не заставишь его замолчать. Даже если сделаешь вид, что не прислушиваешься к нему, оно останется у тебя в груди и будет повторять то, что думает о жизни и о мире.
— И будет предавать меня?
— Предательство — это удар, которого не ждешь. Если будешь знать свое сердце, ему тебя предать не удастся. Ибо ты узнаешь все его мечтания, все желания и сумеешь справиться с ними. А убежать от своего сердца никому еще не удавалось. Так что лучше уж слушаться его. И тогда не будет неожиданного удара.

«А если я иногда жалуюсь, что ж, я ведь человеческое сердце, мне это свойственно. Все мы боимся осуществить наши самые заветные мечты, ибо нам кажется, что мы их недостойны или что все равно не сумеем воплотить их. Мы, сердца человеческие, замираем от страха при мысли о влюбленных, расстающихся навсегда, о минутах, которые могли бы стать, да не стали счастливыми, о сокровищах, которые могли бы быть найдены, но так навсегда и остались похоронены в песках. Потому что, когда это происходит, мы страдаем».
— Мое сердце боится страдания, — сказал он Алхимику как-то ночью, глядя на темное, безлунное небо.
— А ты скажи ему, что страх страдания хуже самого страдания. И ни одно сердце не страдает, когда отправляется на поиски своих мечтаний, ибо каждое мгновение этих поисков — это встреча с Богом и с Вечностью.

«Каждого живущего на земле ждет его сокровище, — говорило сердце, — но мы, сердца, привыкли помалкивать, потому что люди не хотят об этом, а потом смотрим, как жизнь направляет каждого навстречу его судьбе, но, к несчастью, лишь немногие следуют по предназначенной им Стезе. Прочим мир внушает опасения и потому в самом деле становится опасен.
— И тогда мы, сердца, говорим все тише и тише. Мы не замолкаем никогда, но стараемся, чтобы наши слова не были услышаны: не хотим, чтобы люди страдали оттого, что не вняли голосу сердца.
— Почему же сердце не подсказывает человеку, что он должен идти к исполнению своей мечты? — спросил Сантьяго.
— Потому что тогда ему пришлось бы страдать, а сердце страдать не любит.
С того дня юноша стал понимать свое сердце. И попросил, чтобы отныне, как только он сделает шаг прочь от своей мечты, сердце начинало сжиматься и болеть, подавая сигнал тревоги. И поклялся, услышав этот сигнал, возвращаться на Свою Стезю.

Перед тем как мечте осуществиться. Душа Мира решает проверить, все ли ее уроки усвоены. И делает она это для того, чтобы мы смогли получить вместе с нашей мечтой и все преподанные нам в пути знания. Вот тут-то большинству людей изменяет мужество. На языке пустыни это называется «умереть от жажды, когда оазис уже на горизонте». Поиски всегда начинаются с Благоприятного Начала. А кончаются этим вот испытанием.

Сантьяго вспомнил старинную поговорку, ходившую у него на родине: «Самый темный час — перед рассветом».

— Ты с ума сошел? — спросил Сантьяго, когда воины были уже достаточно далеко. — Зачем ты рассказал им о лексире и филосовском камне?
— Зачем? Чтобы показать тебе простой закон, действующий в мире, — отвечал Алхимик. — Мы никогда не понимаем, какие сокровища перед нами. Знаешь почему? Потому что люди вообще не верят в сокровища.

— Сердце всегда помогает человеку? — спросил он.
— Не всякому. Только тем, кто идет Своей Стезей. И еще детям, пьяным и старикам.
— Это значит, что они вне опасности?
— Это значит всего лишь, что их сердца напрягают все свои силы.

— Но если нам скоро предстоит расстаться, научи меня алхимии.
— Тебе уже нечему учиться. Ты знаешь, что наука эта в том, чтобы проникнуть в Душу Мира и найти там сокровища, предназначенные тебе.

— Я знавал настоящих алхимиков, — продолжал тот. — Одни затворялись в своих лабораториях и пытались развиваться наподобие золота — так был открыт Философский Камень. Ибо они поняли, что если развивается что-то одно, то изменяется и все, что находится вокруг.

А тот, кто вмешивается в чужую Стезю, никогда не пройдет свою собственную.

— Не показывай им, что боишься. Это отважные люди, и они презирают трусов.

— Ты отдал им все мои деньги! — сказал он. — Все, что я заработал за жизнь!
— Зачем они тебе, если придется умереть? Твои деньги уже подарили тебе три лишних дня. Обычно деньги и на мгновение не могут отсрочить смерть.

— Тот, кто идет Своей Стезей, знает и умеет все. Только одно делает исполнение мечты невозможным — это страх неудачи.
— Да я не боюсь неудачи. Просто я не знаю, как мне обернуться ветром.
— Придется научиться. От этого зависит твоя жизнь.
— А если не сумею?
— Тогда ты умрешь. Но умереть, следуя Своей Стезей, гораздо лучше, чем принять смерть, как тысячи людей, которые даже не подозревают о существовании Стези. Впрочем, не беспокойся. Обычно смерть обостряет жизненные силы и чутье.

«Со смертью ничего не меняется», —думал Сантьяго. На место выбывших из строя становились другие, и жизнь продолжалась.
— Ты мог бы умереть попозже, друг мой, — сказал один из воинов, Не теперь, а после войны. Но так или иначе, от смерти не уйдешь.

— Это называется «любовь», — сказал Сантьяго, видя, что ветер уже готов исполнить его просьбу. — Когда любишь, то способен стать кем угодно. Когда любишь, совершенно не нужно понимать, что происходит, ибо все происходит внутри нас, так что человек вполне способен обернуться ветром. Конечно, если ветер ему окажет содействие.

— Для того и существует алхимия, — продолжал Сантьяго. — Для того чтобы каждый искал и находил свое сокровище и хотел после этого быть лучше, чем прежде. Свинец.

Когда мы стараемся стать лучше, чем были, все вокруг нас тоже становится лучше.

— Да ведь когда любишь, нельзя ни стоять на месте, как пустыня, ни мчаться по всему свету, как ветер, ни смотреть на все издали, как ты. Любовь — это сила, которая преображает и улучшает Душу Мира. Когда я проник в нее впервые, она мне показалась совершенной. Но потом я увидел, что она — отражение всех нас, что и в ней кипят свои страсти, идут свои войны. Это мы питаем ее, и земля, на которой мы живем, станет лучше или хуже в зависимости от того, лучше или хуже станем мы. Вот тут и вмешивается сила любви, ибо, когда любишь, стремишься стать лучше.

«Что случилось однажды, может никогда больше не случиться. Но то, что случилось два раза, непременно случится и в третий».

— Каждый человек на земле, чем бы он ни занимался, играет главную роль в истории мира. И обычно даже не знает об этом.

Любовь никогда не отлучит человека от его Стези.

Жизнь и в самом деле щедра к тем, кто следует Своей Стезей.
Ответить С цитатой В цитатник
Amymone   обратиться по имени Суббота, 12 Апреля 2014 г. 18:49 (ссылка)
Главная » Блоги » Блог Родзян Г. В. » Урок литературы в 11 классе. Пауло Коэльо – соврем

Родзян Галина Володимирівна
Учитель,
Родзян Галина Володимирівна

Тернівська школа № 4
Тернівка, Дніпропетровська область


06.01.2013



Урок литературы в 11 классе. Пауло Коэльо – современный популярный писатель в мире.

Отдел образования Терновского горисполкома

Коммунальное заведение

«Средняя общеобразовательная школа № 4 с классами вечерней очной формы обучения»











Пауло Коэльо – современный популярный писатель в мире.

Сведения о бразильском писателе, проблема осуществления жизненной мечты и преодоления препятствий на пути к цели в символической повести – притче «Алхимик»











Уроки литературы в 12 классе (12 – летней школы)





































Из опыта работы

учителя русского языка и литературы

Родзян Галины Владимировны

























2008 год



Методические рекомендации составлены согласно требованиям новой программы по литературе. Предмет «Литература (русская и зарубежная)» призван содействовать формированию нравственно – мировоззренческих качеств учащихся, их духовно – ценностных ориентаций, расширению культурно – познавательных интересов, воспитанию вкусов и потребностей. Это и есть одна из важнейших задач учителя – словесника.

Изучение на уроках литературы в 11 классе творчества популярного бразильского писателя Пауло Коэльо дает возможность учащимся представить разные исторические эпохи, глубже раскрыть мир писателя, образы героев, развивать творческие способности учащихся, воспитывать чувства прекрасного, умение понимать и ценить произведение искусства, красоту и богатство природы, умение добиваться успеха в жизни, «добиваться воплощения своей судьбы – единственной подлинной обязанности человека…»

















































































Пауло Коэльо





Бразилец Пауло Коэльо - один из самых незаурядных писателей в мире!

С 1988 года, с момента выхода знаменитого "Алхимика", его романы, переведенные на 52 языка, входят в разряд культовых и на сегодняшний день уже продано более тридцати пяти миллионов книг в 140 странах мира.

Пауло Коэльо родился в Рио-де-Жанейро 24 августа 1947 года в семье инженера. С детства он мечтал стать писателем. Но в 60-е годы в Бразилии искусство было запрещено военной диктатурой. В то время слово "художник" было синонимом слов "гомосексуалист", "коммунист", "наркоман" и "бездельник". Беспокоясь о будущем сына и пытаясь оградить его от преследований властей, родители отправляют 17 летнего Пауло в психиатрическую больницу. Выйдя из больницы, Коэльо становится хиппи. Он читает все без разбора - от Маркса и Ленина до "Бхагават-гиты". Затем, основывает подпольный журнал "2001", в котором обсуждаются проблемы духовности, Апокалипсис. Помимо этого Пауло пишет тексты анархических песен. Звезда рока Raul Seixas, бразильский Джим Моррисон, сделал их такими популярными, что Коэльо в одночасье становится богатым и знаменитым. Он продолжает искать себя: работает журналистом в газете, пытается реализоваться в театральной режиссуре и драматургии.

Но вскоре темы его стихов привлекли внимание властей. Коэльо обвиняют в подрывной антиправительственной деятельности, за что трижды арестовывают и подвергают пыткам.

Выйдя из тюрьмы, Коэльо решает, что пришло время остепениться и стать нормальным человеком. Он перестает писать и делает карьеру в CBS Records. Но в один прекрасный день его увольняют без всяких объяснений.

И тогда он решает отправиться путешествовать. Случайная встреча в Амстердаме приводит его в католический орден RAM, созданный в 1492 г. Здесь Пауло научился понимать язык знаков и предзнаменований, встречающихся на нашем пути. Согласно ритуалу пути, орден направляет его в паломническое путешествие в Сантьяго де Компостелла. Преодолев 80 километров по легендарной тропе паломников, Коэльо описал это путешествие в своей первой книге "Паломничество", изданной в 1987 году. Вскоре за ней последовала и вторая - "Алхимик", принесшая автору мировую известность.

"Алхимик" до сих пор остаётся самой продаваемой книгой в истории Бразилии и даже упомянут в Книге рекордов Гиннеса. В 2002 году португальский "Журнал де Летрас", авторитетное издание в области местной литературы и литературного рынка, объявил о том, что количество проданных экземпляров "Алхимика" превышает количество проданных экземпляров любой другой книги, написанной на португальском за всю историю развития этого языка.

В мае 1993 года издательство "ХарперКоллинз" выпустило 50 000 экземпляров "Алхимика", что далеко превосходит первоначальные тиражи всех прочих бразильских книг, когда-либо выходивших в Соединённых Штатах. Джон Лоудон, исполнительный директор "ХарперКоллинз", на церемонии выпуска тиража сказал: "Это всё равно, что проснуться на заре и увидеть как восходит солнце, пока весь остальной мир ещё спит. Подождите, пока все проснутся и тоже увидят солнце". Такой энтузиазм со стороны "ХарперКоллинз" весьма порадовал Пауло. "Для меня это особый момент", - сказал он. Его издатель на церемонии добавил: "Надеюсь, что история публикации этой книги в США окажется столь же долгой, увлекательной и успешной, сколь и само это повествование".

Десять лет спустя, в 2002 году, Джон Лоудон написал Пауло: "Алхимик" в нашем издательстве стал одной из самых важных книг последних лет. Мы гордимся этой книгой и её успехом. История ее успеха у нас - под стать самой истории, описанной в этой книге!" В план юбилейных торжеств в честь первой публикации издательство "ХарперКоллинз" включило выпуск международной версии книги, предназначенной для удовлетворения спроса постоянно растущей армии ее поклонников по всему миру.

Джулия Робертс: "Это словно музыка! То, как он пишет, - это прекрасно!" ("Пауло Коэльо, Алхимик слова", документальный фильм, производство Дискавери/Поло де Имахем).

Мадонна: "Алхимик" - прекрасная книга о магии, мечте и сокровищах, которые мы ищем везде, а находим у себя на пороге" (интервью немецкому журналу "Зонтаг-Актуэль").

До публикации в США "Алхимик" выходил в небольших испанских и португальских издательствах. В Испании книга не входила в список бестселлеров до 1995 г. Семь лет спустя Издательская гильдия Испании написала, что "Алхимик" ("Эдиториал Планета") стала лучшей продаваемой книгой 2001 года в Испании. В 2002 году испанское издательство подготовило беспрецедентный выпуск собрания сочинений Пауло Коэльо. В Португалии, где разошлось более миллиона экземпляров его книг, Коэльо также считается самым продаваемым автором ("Эдиториал Пергаминьо").

Моника Антунес, сотрудничавшая с Пауло с 1989 года, после того, как прочитала две его книги, в 1993 году вместе с Карлосом Эдуардо Ранхелем учредила в Барселоне литературное агентство "Сан-Джорди Асосиадос" с целью продажи прав на произведения Коэльо.

В мае того же года, после публикации "Алхимика" в Соединённых Штатах, Моника предложила произведение нескольким международным издателям. Первым права приобрело норвежское издательство "Экс либрис". Его владелец, Ойвинд Хаген, писал Монике: "Эта книга произвела на меня сильное и глубокое впечатление". Несколько дней спустя владелица только что основанного издательства "Анн Карьер Эдисьон" писала в ответном письме Монике: "Это удивительная книга, и я хочу сделать всё от меня зависящее, чтобы она стала бестселлером и во Франции".

В сентябре 1993 года "Алхимик" возглавил список бестселлеров Австралии. "Сидней Морнинг Геральд" заявил: "Это книга года. Очаровательный пример безграничного изящества и философской глубины".

В апреле 1994 года "Алхимик" вышел во Франции ("Анн Карьер Эдисьон"). В прессе он получил великолепные отзывы, а читающая публика приняла книгу с восторгом. Так "Алхимик" начал восхождение по списку бестселлеров. За два дня до Рождества Анн Карьер писала Монике: "Посылаю вам в подарок список бестселлеров из Франции. Мы на первом месте!" В каждом французском списке эта книга находилась на первом месте, где и продержалась пять лет. После такого феноменального успеха во Франции книги Пауло Коэльо перестали быть чисто литературным явлением и, заручившись поддержкой Европы, начали свое триумфальное шествие по всему миру.

С тех пор каждый из шести романов Коэльо, переведённых на французский язык, успел возглавить списки бестселлеров, удерживая позиции на протяжении нескольких месяцев. Однажды три романа одновременно возглавляли лучшую десятку.

Роман "У реки Пьедра я сидела и плакала", опубликованный в Бразилии издательством "Рокка", подтвердил международный статус писателя. В этой книге Пауло обращается к женской стороне человеческой природы.

В 1995 году "Алхимик" был опубликован в Италии ("Бомпьяни") и тут же занял первую позицию в списке бестселлеров. В следующем году Пауло Коэльо был удостоен двух престижных итальянских премий - "Супер Гринцане Кавур" и "Флаиано Интернешнл".

В 1996 году "Эдиториал Обжетива" получила права на книгу "Пятая гора", заплатив аванс в миллион долларов - самый крупный из всех, что когда-либо получали бразильские авторы. В том же году Пауло был удостоен звания "Chevalier des Artes et des Lettres ", а Филипп Дуст-Блази, министр культуры Франции, заявил: "Вы стали алхимиком для миллионов читателей. Ваши книги творят благо: они побуждают нас мечтать и ведут на поиски духовной истины". В том же 1996 году Коэльо был назначен особым советником программы ЮНЕСКО "Духовные точки соприкосновения и межкультурные диалоги".

В том же году "Алхимик" был опубликован и в Германии ("Диогенес"). В 2002 году издание в твёрдой обложке побило все рекорды, продержавшись более шести лет в списке бестселлеров журнала "Дер Шпигель".

В 1997 году на Франкфуртской книжной ярмарке его издатели вместе с представителями "Диогенес" и "Сан-Хорди" устроили вечеринку в честь Пауло и в честь предстоявшей тогда же международной публикации "Пятой горы". Это произошло в марте 1998 года, и главные торжества проходили в Париже. Пауло привёл в восхищение его успех в Книжном салоне ("Салон дю Ливр"), где он подписывал свои книги на протяжении семи с лишним часов. Его французский издатель, Анн Карьер, организовала в его честь ужин в музее Лувр. Этот ужин посетили несколько сотен знаменитостей и журналистов.

В 1997 году Коэльо опубликовал свою очередную книгу - "Учебник воина света", собрание философских мыслей, помогающих нам открыть воина света в самих себе. Миллионы читателей оценили эту книгу по достоинству. Впервые она была опубликована в Италии ("Бомпьяни"), где имела поразительный успех.

В книге "Вероника решает умереть", опубликованной в 1998 году, Коэльо возвращается к повествовательной манере. Этот роман получил прекрасные отзывы.

В январе 2000 года Умберто Эко в интервью для "Фокуса" сказал: "Мне нравится последний роман Коэльо. Он и в самом деле производит на меня глубокое впечатление". Шинед О'Коннор в интервью "Айриш Сандей Индепендент" заметила: "Самая невероятная книга, какую я когда-либо читала, - это "Вероника решает умереть".

Осенью 1998 года Пауло совершил турне по Азии и странам Восточной Европы, начав его в Стамбуле, проехав на Восточном экспрессе через Болгарию и завершив свой путь в Риге.

Журнал "Лире" (март 1999 г.) объявил его вторым из самых продаваемых авторов 1998 года во всём мире.

В 1999 году Коэльо был удостоен престижной награды "Кристал эуорд". Как было сказано на Международном экономическом форуме, "Пауло объединил такие разные культуры силой слова, чем и заслужил эту награду". С 1998 года и по сей день Пауло остается почетным членом Международного экономического форума. В 2000 году его избрали в члены правления Швабского фонда социального предпринимательства.

В 1999 году Французское правительство удостоило его звания кавалера Национального ордена Почётного легиона.

В том же году Пауло принял участие в книжной ярмарке в Буэнос-Айресе, где демонстрировал книгу "Вероника решает умереть". Посетители отреагировали на неожиданное присутствие Пауло в высшей степени эмоционально. Все средства массовой информации согласились, что никто из других авторов не может собрать столь многочисленную публику. "Коллеги, работающие на книжной ярмарке на протяжении последних 25 лет, утверждают, что не видели ничего подобного, даже когда был жив Борхес. Это исключительный случай. Не думаю, что когда-либо увижу, как другой писатель вызовет подобную реакцию. Невозможно описать в словах то восхищение, какое Пауло пробуждает в людях", - сообщает Лидия Мария из V & R. Однажды очередь из желающих получить автограф выстроилась за четыре часа до назначенного времени, и распорядители ярмарки согласились продлить рабочий день, чтобы никто не ушёл разочарованным.

В мае 2000 г. Пауло приехал Иран и стал первым с 1979 года немусульманским писателем, посетившим страну в рамках официального визита. Его пригласил Международный центр диалога между цивилизациями. Подсчитано, что до этого визита уже были распроданы миллионы пиратских копий его книг (Иран никогда не подписывал международных соглашений по авторским правам). Пауло Коэльо стал также и первым немусульманским писателем, получившим гонорар за издания своих книг в этой стране. До этого он и надеяться не мог на столь тёплый приём и широкое признание в стране, так непохожей на страны Запада. Послушать его и подписать книги пришли тысячи иранских читателей.

В сентябре книга "Дьявол и синьорита Прим" была опубликована одновременно в Италии ("Бомпьяни"), Португалии ("Пергаминьо") и Бразилии ("Обжектива"). В дни выхода первого тиража Пауло в своём доме в Рио-де-Жанейро давал десятки интервью международным средствам массовой информации. В это же время впервые было публично объявлено о существовании института Пауло Коэльо, который он вместе со своей женой, Кристиной Оитисией, основал в 1996 году. Цель этой организации - предоставление помощи и возможностей к социальной адаптации неимущим слоям бразильского общества, в первую очередь детям и пожилым людям.

В 2001 году книга продолжала публиковаться по всему миру и вошла в списки бестселлеров на тридцати языках, на которые была переведена к тому времени.

В 2001 году Пауло был удостоен БАМБИ, самой старой и наиболее почётной награды Германии. Согласно мнению жюри, убеждение автора в том, что каждому человеку предназначено стать "воином света" в этом тёмном мире, содержит глубокий гуманистический смысл, который приобрёл особо трагическое звучание в связи с событиями того года.

В том же 2001 году Пауло впервые посетил Колумбию и принял участие в книжной ярмарке Боготы. Тысячи поклонников, ожидавшие прибытия своего кумира, приветствовали его так бурно, словно перед ними предстала какая-нибудь звезда поп-музыки. Пауло призывал к спокойствию и терпению, обещая подписать все книги. Всего за пять часов было подписано и продано 4000 экземпляров.

В сентябре Коэльо посетил книжный магазин "Бордерс" в Лондоне, где также подписывал свои книги. По словам распорядителя, Финна Лоуренса, церемония подписания "Дьявола и синьориты Прим" ("ХарперКоллинз") "несомненно стала крупнейшим событием года". Ее посетили жители всех пяти континентов - гости из Японии, Пакистана, Анголы, Америки и всех европейских стран. В ноябре Коэльо отправился в Мексику, где его часами ожидали тысячи читателей на книжной ярмарке в Гвадалахаре.

В начале 2002 года Пауло впервые приехал в Китай, где посетил Шанхай, Пекин и Нанкин, приняв участие в различных мероприятиях, в том числе раздаче подписей и встречах с читателями.

25 июля 2002 года Пауло Коэльо стал членом Бразильской литературной академии (ABL). По общему согласию ему предоставили кресло номер 21. Цель этой академии, штаб-квартира которой находится в Рио-де-Жанейро, - сохранение бразильской культуры и языка. Сразу же после избрания Пауло получил более трёх тысяч посланий от читателей и стал главным объектом новостей по всей стране. Когда писатель выходил в тот день на улицу, поклонники, собравшиеся у дверей его дома, встретили его аплодисментами. Несмотря на горячее признание со стороны миллионов, Коэльо порой подвергался нападкам со стороны некоторых литературных критиков, потому избрание в члены Академии и стало таким важным общественным событием.

В сентябре 2002 году Пауло произвёл настоящую сенсацию, отправившись в Россию с пятью своими книгами, которые одновременно попали в список местных бестселлеров: "Дьявол и синьорита Прим" (номер первый), за которым следовали "Алхимик", "Книга Воина Света", "Вероника решает умереть" и "Пятая гора" (издательство "София"). Всего лишь за две недели в России было продано свыше 250 000 экземпляров его книг, а за год - в общей сложности более миллиона. По словам коммерческого директора сети M Д K, церемония подписания книг здесь приобрела самый широкий масштаб. "Мы никогда не видели, чтобы столько читателей приходили для того, чтобы их любимый автор оставил на книгах свою подпись. Мы провели множество мероприятий в нашем книжном магазине. Прежде нас посещали такие влиятельные гости, как экс-президенты Ельцин и Горбачёв и даже ныне действующий президент Путин, но столько посетителей у нас не собиралось никогда. Это было поистине невероятное событие. Пришлось даже отказывать сотням читателей, пытавшихся присоединиться к огромной толпе".

В октябре 2002 года Пауло получил награду Planetary Arts (Планетарных искусств) Будапештского клуба во Франкфурте, где в его честь бывший президент США Билл Клинтон произнёс хвалебную речь.

Пауло постоянно поддерживает связь со средствами массовой информации посредством многочисленных интервью, а также статей в газетах и журналах. За несколько лет он написал множество статей и очерков для всех наиболее влиятельных изданий.

В марте 1998 года Коэльо стал вести ежедневную колонку в бразильской газете "О Глобо". Она пользовалась таким успехом среди читателей, что "Сант-Хорди" предложило ему вести колонки и в других международных изданиях. Четыре года спустя они до сих пор публикуются в таких газетах, как мексиканская "Реформа".

Колонки Коэльо регулярно выходили в "Коррьере делла Сера" (Италия), "Эль Семаналь" (Испания), "Та Неа" (Греция), "ТВ-Хёрен + Зеен" и "Велт ам Зоннтаг" (Германия), "Анна" (Эстония), "Зверцадло" (Польша), "Эль Универсо" (Эквадор), "Эль Насьональ" (Венесуэла), "Эль Эспектадор" (Колумбия), "Чайна Таймс Дейли" (Тайвань) и многих других периодических изданиях.

Библиография:

- "Паломничество" или "Дневние мага", 1987
- "Алхимик", 1988, рус.пер. 1998
- "Брида", 1990
- "Валькирии" , 1992
- "Мактуб" , 1994
- "У реки Рио-Пьедра села я и заплакала…" , 1994, рус. пер. 2002
- "Пятая гора" , 1996, рус.пер. 2001
- "Книга Воина Света", 1997, рус.пер. 2002
- "Любовные письма пророка", 1997
- "Вероника решает умереть", 1998, рус.пер. 2001
- "Дьявол и сеньорита Прим", 2000, рус.пер. 2002
- "Отцы, сыновья и деды", 2001
- "Одиннадцать минут", 2003, рус.пер. 2003
- "Заир", 2005



Пауло Коэльо удостоен множества престижных наград:

· "Prix Lectrices d'Elle" (France '95)
· "Knight of Arts and Letters" (France '96)
· "Flaiano International Award" (Italy '96)
· "Super Grinzane Cavour Book Award" (Italy '96)
· "Golden Book" (Yugoslavia '95, '96, '97, '98, '99 and 2000)
· Finalist for the "International IMPAC Literary Award" (Ireland, '97 and 2000)
· "Comendador de Ordem do Rio Branco" (Brazil '98)
· "Crystal Award" by the World Economic Forum ('99)
· "Golden Medal of Galicia" (Spain, '99)
· "Chevalier de L'Ordre national de la Legion d'honneur" (France '99)
· "Crystal Mirror Award" (Poland , 2000)
· "Dialog of Cultures" awarded by the "Club of Budapest" (Germany, 2001)
· "XXIII Premio Internazionale Fregene" (Italy, 2001)
· "Bambi 2001 Award" (Germany, 2001)









Судьба ведет того, кто хочет, волочит того, кто не хочет.

Сенека.

Проблема осуществления жизненной мечты и преодоления препятствий на пути к цели в символической повести – притче «Алхимик» бразильского писателя Пауло Коэльо. Урок-диалог с элементами исследования. 11 класс.



Цели: познакомить учащихся с творчеством самого популярного писателя в мире в наше время – Пауло Коэльо, выяснить секрет актуальности этой повести-притчи для современного школьника, проследить, как автор понимает истинные ценности, определяет жизненные принципы, которыми должен руководствоваться человек;

развивать навыки работы с текстом, умение давать характеристики героям, оценивать их поступки, давать логические выводы, обобщать прочитанное;

содействовать воспитанию духовных качеств, нравственному отношению к жизни, стремлению к самоусовершенствованию.



Эпиграф: «Я думаю, что судьба любит сильных, отважных и решительных…

Леся Украинка







Ход уроков:



Организационный момент.
Этап ориентации. Вступительное слово учителя. Все люди, пока они еще молоды, знают свою судьбу…, но с течением времени таинственная сила принимается их убеждать в том, что добиться воплощения их судьбы невозможно. Сила эта кажется недоброжелательной, но в действительности она указывает человеку на то, как воплотить свою судьбу. Она готовит к этому его дух и его волю. На этой планете существует одна великая истина: когда ты по-настоящему чего-то желаешь, ты достигнешь этого, ведь такое желание зародилось в душе Вселенной. И это и есть твое предназначение на Земле. Добиться воплощения своей судьбы – это единственная подлинная обязанность человека. Об этом и написал свою притчу Пауло Коэльо
Сообщения учащихся о биографических сведениях современного бразильского писателя Пауло Коэльо.
Юные литературоведы расскажут об истории создания повести-притчи «Алхимик». В течение ряда лет читатели-энтузиасты в России пытались распространять книгу самостоятельно – размещали в Интернете, передавали друг другу в виде книжек-самоделок, изготавливали фотокопии текста. И вот наконец нашлось издательство, которое, преодолев все трудности, занялось профессиональным распространением «Алхимика» на российском рынке. Ключевое понятие, которое лежит в основе повествования о путешествии пастуха Сантьяго – это понятие «Своя Судьба». Что же такое судьба? Почему же не у всех сбываются желания и мечты? Об этом пишет Пауло Коэльо. «Алхимик» - книга символическая. Одиннадцать лет жизни отдал автор изучению алхимии. Уже одна возможность превращать любой металл в золото или найти Эликсир Бессмертия достаточно соблазнительна для всякого, кто делает первые шаги в магии. Это было в начале семидесятых, накануне последовавших затем глубоких преобразований, когда еще не было серьезных работ по оккультным наукам. Подобно одному из героев этой книги, Пауло Коэльо тратил все свои скудные средства на приобретение книг по алхимии, изданных за границей, и все свое время – на изучение их сложного символического языка. В Рио-де-Жанейро писателю удалось разыскать нескольких ученых, всерьез занимавшихся Великим Творением, но от встречи с ним они уклонились.Усердие и рвение писателя уходили впустую, ничего не удавалось. В 1973 году, в отчаянии оттого, что не продвинулся ни на пядь в своих штудиях, Пауло занялся театральным искусством и поставил в студенческом театре-студии спектакль на тему Изумрудной Скрижали. В 1981 году в жизнь Пауло вошел Рама – Учитель, которому суждено было вернуть его на прежнюю стезю, вновь занялся изучением алхимии. Однажды вечером, после изнурительного телепатического сеанса, Пауло Коэльо спросил, почему алхимики выражаются так сложно и так расплывчато. Его Учитель так ответил: «Существует три типа алхимиков. Одни тяготеют к неопределенности, потому что сами не владеют своим предметом. Другие знают его, но знают также и то, что язык алхимии направлен к сердцу, а не к рассудку. Третьи – это те, кто и не слышал об алхимии, но кто сумел всей своей жизнью открыть Философский Камень». Вскоре писатель понял, что символический язык алхимии,- это единственный путь постичь Душу Мира, или то, что Юнг называл «коллективным бессознательным». Коэльо открыл свой Путь и Знаки Бога – те знаки истины, которые интеллект прежде отказывался принимать по причине их простоты. Он узнал, что задача достичь Великого Творения не есть удел горстки избранных: она адресована всему человечеству, населяющему эту планету. НЕ всегда, разумеется, Великое Творение предстает перед нами в виде яйца и флакона с жидкостью, но каждый из нас несомненно способен открыть Душу Мира и погрузиться в нее. Вот почему «Алхимик» - книга символическая, и на ее страницах автор не только излагает все, что усвоил по этому вопросу, но и пытался воздать должное тем великим писателям которые смогли овладеть Всеобщим языком: Хемингуэю, Блейку, Борхесу.





Углубление знаний учащихся по теории литературы.



Притча – старинное название назидательного рассказа о человеческой жизни в форме иносказания, аллегории. В старину так называли и те из басен, в которых действующие лица – люди. Например, старинная русская «Притча о бражнике» или «Притча о Ермолае трудящемся» - стихотворение Н.А.Некрасова.

Символ (от гр. условный опознавательный знак для членов тайной организации у древних греков) – один из тропов, состоящий в замещении наименования жизненного явления, понятия, предмета в поэтической речи иносказательным, условным его обозначением, чем-либо напоминающим это жизненное явление. Например: заря, утро – символы молодости, начала жизни; ночь – символ смерти, конец жизни; Снег – символ холода, холодного чувства, отчуждения и т.д.

Символом называют также художественный образ, воплощающий в себе с наибольшей выразительностью характерные черты какого-либо явления, его определяющую идею. Например: роман-притча Альбера Камю «Чума», повесть-притча Эрнеста Хемингуэя «Старик и море», модернистский роман Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», в котором портрет является символом гибели души героя; сказочная повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц», содержащая аллегорические образы (Розы, Лиса и Змеи), фрагменты текста, имеющие притчевый характер; романтическая повесть-сказка «Алые паруса» Александра Грина, имеющая символический смысл названия; библейские притчи.





Проблемный анализ произведения.





Из каких частей состоит повесть-притча «Алхимик»?

Роль пролога и эпилога в повести- притче? Какое значение имеет история о Нарциссе в изложении Оскара Уайльда, ее отличия от мифа о прекрасном юноше.

Расскажите о главном герое – пастухе Сантьяго – его увлечениях, мечтах.

Сны Сантьяго, о чем они?

Две встречи ( с цыганкой и царем из Салима Мельхиседеком ) в жизни молодого Сантьяго, как они повлияли на его дальнейшую жизнь?

Какую цель поставил перед собой Сантьяго.Чем ее можно объяснить?

В чем заключается секрет счастья из коротенькой истории, рассказанной Мельхиседеком? Дайте устный пересказ этой поучительной истории и в наши дни.

Какие черты характера помогли Сантьяго преодолеть все жизненные перипетии на пути к достижению цели – до конца следовать своей Судьбе, найти свои сокровища?

Что понял Сантьяго после встречи с жуликом, обворовавшим его, в Африке?

(«Сантьяго вдруг понял, что может смотреть на мир глазами несчастной жертвы жулика и злодея, но может и глазами отважного искателя сокровищ и приключений». Как это характеризует самого Сантьяго?

Работа в лавке у торговца хрусталем, какие новшества ввел Сантьяго?

Переход через пустыню, чему научился юный пастух за долгие дни и ночи, идя с караваном?

Любовь Сантьяго и Фатимы.

Как обрел свое сокровище Сантьяго?

Объясните смысл названия повести? Какое название предложили бы вы? Обоснуйте его.

Нарисуйте иллюстрации к произведению.

Актер, режиссер, сценарист Лоуренс Фишберн (он сыграл Морфея в фильме «Матрица») выкупил все права на экранизацию повести «Алхимик» Пауло Коэльо. Релиз картины – на 2008 год. Какой бы киносценарий вы могли бы составить к повести?

В чем секрет популярности Пауло Коэльо , чему учат его книги?











































В искусстве преподавания, думаю, что так можно сказать, зашифрована вся очень сложная история современного растущего человека и собственная история учителя, с тревогой размышляющего о судьбе мира, о любви, отцовстве и материнстве, о доброте и счастье людей, о многих других вопросах человеческого бытия.

Говорят, что надо прожить жизнь, чтобы вполне узнать человека. Школьный учитель, как бы ни был он интересен и ярок сам по себе, все же более привлекателен своим уроком, как поэт – стихотворением, певец – песней. «То, что далось мне, о том и пою»,- писал Сергей Есенин. Мы есть то, что нам «далось» - не от одной профессии только,но и от судьбы. Когда в уроке вместе с интеллектом и мастерством просматривается еще и судьба учителя, с такого урока не хочется уходить даже после звонка. Для меня урок литературы остался в памяти как урок откровения, как душевный разговор. Эти уроки помогли мне разобраться в себе… Мои одноклассники и я обращались за советом, за помощью к Владимиру Владимировичу Теплову, давшему нам ключ к художественной книге, которая , к сожалению, для многих сегодня пока не раскрыта. Став учителем, очень хотела , чтобы мои уроки были уроками жизни, познания мира, окружающей действительности. На моей полке стоят не просто книги, а мои добрые друзья, нередко сильно постаревшие, но оттого еще более дорогие. Протягивая руку к той или иной книге, я иногда мысленно как бы здороваюсь с той, а порой и вовсе что-то признательное скажу, вроде: «Мой первый друг, мой друг бесценный». Книга по-настоящему интересна, когда вдруг обнаруживаешь в ней самого себя и отклик на все то, что подспудно и въяве тревожит и мучает. Через себя воспринимаешь все остальное, которое, оказывается, тоже становится не менее интересным и поучительным. Своим ученикам советую по-онегински читать книгу – с карандашом, как Татьяна Ларина, общаться с ней, у которой книга дремала «до утра под подушкой»; как Рахметов выбирать книгу; и обожествлять ее, как горьковская Ниловна, которая, прежде чем спросить о книге (всего лишь спросить!), «зачем-то чисто вымыла руки». Всякое чтение – это труд, труд души, неторопливый, раздумчивый. Учиться этому труду нужно у всякого мастерового человека, умеющего ладно и радостно делать свою работу. А то и другое возможно, когда нет суеты, спешки. И торжествует внимание, осмотрительность. Сегодняшнее телепоколение, к сожалению, уже не в такой тесной дружбе с книгой, как вчерашнее. Винить ученика за этот горький разлад с художественным словом не следует. Помимо книги в жизни появились и другие ценности, с которыми надо считаться: кино, телеэкран, компьютер, дискотеки, магнитофоны… Они тоже требуют времени, духовных затрат. Прежний культ книги в мире юного современника поколеблен, а ценность ее по-прежнему бесспорна. Меня, как учителя, волнует это. Что ни говори, а книга - главная, непреходящая ценность, подчиняющая в конечном счете и кино, и телеэкран. Литература как бы их «кормит», «питает» живительной силой. Многие сюжеты своим источником имеют литературный шедевр. Более того, какой бы яркой ни была экранизация, книга всегда богаче и к ней в любое время можно и хочется вернуться. Художественное слово – главное средство, в нем все виды искусства, но словом надо пользоваться умело. В нем и тайна читательского интереса, то, что нас волнует, с чем пришли.

Как и с помощью каких педагогических средств идет этот сложнейший процесс приобщения сегодняшнего поколения к книге.





Обучение в сотрудничестве.





Проектная работа по литературе над новой темой: « Проблема осуществления жизненной мечты и преодоления препятствий на пути к цели в символической повести-притче «Алхимик» Пауло Коэльо. Философский смысл идеи единства человека и мироздания. Обретение героем истинных ценностей жизни».

Учитель, работая над проектами совместно со своими учениками, преследует несколько целей:

Образовательные. Ученики, работая над своей темой, учатся собирать материал, анализировать, делать выводы, учатся читать специальную литературу, осваивать терминологию и т.п., то есть приобщаться к культуре исследования и углублять свои знания по языку и литературе, а также в других областях науки.

Воспитательные. Воспитание терпимости к чужому мнению, внимательного, доброжелательного отношения к версиям и суждениям других учащихся, воспитание личной ответственности за выполнение коллективной работы.

Развивающие. Развитие умения работать самостоятельно с дополнительной литературой, расширение кругозора, повышение эрудиции, развитие устойчивого интереса к различным источникам знаний, развитие творческих и презентативных способностей учащихся.

Слово учителя. Пауло Коэльо - в наше время самый популярный писатель в мире. «Алхимик» совсем не похож на «Чайку Джонатана» или «Иллюзии» Ричарда Баха, еще меньше похож он на «Маленького принца» Экзюпери, но почему-то трудно не вспомнить эти сказки-притчи, когда хочешь сказать что-то об «Алхимике». Это притча именно для нашего времени, не зря «Алхимик» - любимая книга сильных мира сего и простых людей в 117 странах мира.

«Добиться воплощения своей судьбы - это единственная подлинная обязанность человека…

Все люди, пока они еще молоды, знают свою судьбу… Но с течением времени таинственная сила принимается их убеждать в том, что добиться воплощения их судьбы невозможно.

Сила эта кажется недоброжелательной, но в действительности она указывает человеку на то, как воплотить свою судьбу. Она готовит к этому его дух и его волю. На этой планете существует одна великая истина : когда ты по-настоящему чего-то желаешь, ты достигнешь этого, ведь такое желание зародилось в душе Вселенной. И это и есть твое предназначение на Земле».

Ключевое понятие, которое лежит в основе повествования о путешествии пастуха Сантьяго, - это понятие «Своя Судьба». Что же такое Своя Судьба? Это наше высшее предназначение, путь, уготованный нам Господом здесь, на Земле. Всякий раз, когда мы делаем что-то с радостью и удовольствием, это означает, что мы следуем Своей Судьбе. Однако не всем достает мужества идти по этому пути, добиваясь встречи со своей заветной мечтой.

Почему же не у всех сбываются желания и мечты?

Этому мешают четыре препятствия. Первое состоит в том, что человеку с раннего детства внушают, что то, чего он в жизни больше всего желает, просто неосуществимо.С этой мыслью он вырастает, и с каждым прожитым годом его душа все больше обрастает коростой многочисленных предрассудков и страхов, переполняется чувством вины. И однажды наступает момент, когда желание следовать Своей Судьбе оказывается погребенным под тяжестью этого груза, и тогда человеку начинает казаться, что он окончательно утратил ощущение своего высшего предназначения. Хотя на самом деле оно, разумеется, по-прежнему живет у него в душе.

Если человеку все же хватит мужества извлечь свою мечту из недр души и не отказаться от борьбы за ее осуществление, его ожидает следующее испытание: любовь. Он знает, чего бы хотел добиться или испытать в жизни, но боится, что, если бросит все и последует за своей мечтой, он тем самым причинит боль и страдания своим близким. Это значит, что человек не понимает, что любовь не преграда, она не мешает, а, наоборот, помогает идти вперед. И тот, кто действительно желает ему добра, всегда готов пойти ему навстречу, постараться понять и поддержать его в пути.

Когда человек осознает, что любовь не преграда, а подмога в пути, его подстерегает третье препятствие: страх неудач и поражений. Тот, кто борется за свою мечту, сильнее других страдает, когда у него что-то не получается, поскольку он не вправе прибегнуть к известной оговорке вроде «ну и ладно, не очень-то и хотелось». Как раз ему-то очень хочется, и он сознает, что на карту поставлено все. Он сознает и то, что путь, который определен Своей Судьбой, так же труден, как и любой другой, с той лишь разницей, что «там и будет сердце твое». Поэтому Воин Света должен обладать терпением, столь необходимым ему в трудные моменты жизни, и всегда помнить, что вся Вселенная способствует тому, чтобы его желание осуществилось, пусть даже самым непостижимым для него образом.

Вы спросите: а так ли необходимы поражения?

Необходимы они или нет, они случаются. Когда человек только начинает бороться за свои мечты и желания, он, по неопытности, совершает множество ошибок. Но в том-то и смысл бытия, чтобы семь раз упасть и восемь подняться на ноги.

В таком случае, спросите вы, зачем же нам следовать Своей Судьбе, если из-за этого нам предстоит страдать сильнее, чем всем остальным?

Затем, что, когда неудачи и поражения останутся позади - а в конце концов они непременно остаются позади, - мы познаем ощущение полного счастья и станем больше доверять самим себе. Ведь в глубине души мы верим, что достойны того, чтобы с нами произошло нечто необыкновенное. Каждый день, каждый час нашей жизни – это момент Славного Сражения. Постепенно мы научимся радостно воспринимать и наслаждаться каждым мгновением жизни. Сильное страдание, которое может обрушиться на нас нежданно-негаданно, проходит быстрее, нежели менее интенсивное,которое кажется нам более терпимым: такое страдание может длится годами, оно постепенно и незаметно для нас начинает разъедать нашу душу, пока неодолимое чувство горечи не поселится в ней окончательно, до последних дней омрачив нашу жизнь.

Итак, когда человек извлек свою мечту со дна души и многие годы питал ее силой своей любви, не замечая рубцов и шрамов, оставшихся на сердце после многотрудной борьбы за ее воплощение, он вдруг начинает замечать, что то, чего он так долго желал, уже совсем близко и вот-вот осуществиться – возможно, уже завтра. Именно на этом этапе его ожидает последнее препятствие: страх перед исполнением мечты всей его жизни.

Как писал Оскар Уайльд, «люди всегда разрушают то, что любят сильнее всего». И это действительно так. Само сознание, что вот-вот сбудется то, о чем человек мечтал всю жизнь, случается, наполняет его душу чувством вины. Оглядываясь вокруг, он видит, что многим так и не удалось добиться желаемого, и тогда он начинает думать, что он тоже этого не достоин. Человек забывает, сколько ему довелось пережить, перестрадать, чем пришлось пожертвовать во имя своей мечты. Мне доводилось встречать людей, которые, следуя Своей Судьбе, оказывались буквально в двух шагах от заветной цели, к которой стремились всей душой, но в последний момент делали массу глупостей и в результате их цель, до которой, казалось, было подать рукой, так и осталась недостижимой.

Из всех четырех это препятствие самое коварное, поскольку оно как бы овеяно некой аурой святости - эдакого отречения от радости и плодов победы.И только когда человек осознает, что достоин того, за что он так страстно боролся, он становится орудием в руках Господа, и ему открывается смысл его пребывания здесь, на Земле.

Обо всем этом, в символической форме, и повествует роман «Алхимик».



Пауло Коэльо

Июль 2000 г.

ОГЛАВЛЕНИЕ







Сведения о бразильском писателе……………………………..

Разработка уроков……………………………………………….

Тесты……………………………………………………………..







СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:





Новая программа 12 – летней школы.
Пауло Коэльо «Алхимик».
Интернет. Фото, биография писателя.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку