(и еще 29 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
om mani padme hum ай-чурек афоризмы высоцкий галлюциногены гипноз грегори бейтсон грибы девять книг из серии "ваше здоровье" другие миры живопись законы жизни зов шамана иероглифы как это сделано? мечи кино про шаманов книги кузнец и шаман курандерос магия магия австралии мантика мир в ореховой скорлупке музыка мухоморы мысли народная этимология невидь нерусский язык обезьянник обезьяны ом мани падме хум онтология приколы психология реанимация самайн трансефринг турин хэллоуин церковные приколы чуринга шаманизм шаманский мини-словарь шаманский юмор шаманское камлание. путешествия в иные миры экология разума юмор язычество язычество и христианство
Народная этимология |
Прислали тут кусочек «народной этимологии».
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это - "посылка" - на иврите "шлю ха". В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд".
«Подарок» на иврите вроде «matana», а «без руки» действительно звучит похоже. Но я всё-таки предлагаю верить Фасмеру, возводящему эти слова к «шляться» и «блудить», «блуждать» :) Не в последнюю очередь по причине того, что иврит во времена появления этих слов был ну совсем не в обиходе у простых людей.
Можно подхватить эстафетную палочку. По Сети бродят разные перекладки английских слов на русские матюки и нематюки. Они прекрасно были известны и до Интернета, часть я помню со школьных времён. Например,
Можно сесть с рюмочкой чая и придумать для каждого слова историю происхождения.
Например, «peace duke» — «князь мира». В 19 веке в российском обществе отношение к Британии суммировалось словами «англичанка гадит». Ихний посол при дворе (кто там у нас был), князь (придумать имя), славился мерзким характером, был треплом и обладал огромным самомнением. За что его и прозвали «князь мира» — пиздюк.
Метки: народная этимология иврит русский язык нерусский язык |
| Страницы: | [1] |