-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Aimer

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 53234


Current.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


hana-hana   обратиться по имени Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 22:06 (ссылка)
сгоняй к франкофонам хотя бы на недельку. первое, что ты будешь ощущать в Шереметьево по возвращении - "бляяя, тут говорят ПО-РУССКИ!!!" :)

даже при своем слабом знании Francais после погружения во франкофонную среду я через пару дней начала даже ДУМАТЬ на их языке. из каких-то закоулков подсознания начали вылезать цельные грамматические конструкции и цветастые диалоги. местные дурели и восторгались, насколько качественно у нас преподают ин-яз в "леколь скондэр" :)
Ответить С цитатой В цитатник
Aimer   обратиться по имени Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 22:31 (ссылка)
hana-hana, я еще обязательно сгоняю, куда же я денусь)

пока у меня безо всяких франкофонов в голове всплывает все, что когда-то было выучено.. причем нам совсем не дают новой лексики, у нас исключительно фонетика.. мне кажется, тут зависит от того, как себя настроишь. я настроилась на французский. ну и ты, естественно, среди франкофонов открыла доступ к залежам знаний в своей голове)
Ответить С цитатой В цитатник
hana-hana   обратиться по имени Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 22:36 (ссылка)
Aimer, ага. там деваться было некуда. они по-русски ни бум-бум, а общаться ж хотца. вот мой мозг и мобилизовался :)

слуш, а вам Владимира Григорьевича Гака не давали еще? спец по французской орфографии. мне в детстве перепала его книженция - дык я зачитывалась. половину не понимала, но много фактов до сих пор в голове. иногда помогает понять, почему пишется так, а не эдак :)
Ответить С цитатой В цитатник
hana-hana   обратиться по имени Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 22:49 (ссылка)
a propos, еще одна книга показалось мне презабавной.
презентовали мне тут как-то купленный в букинистическом (за очень дешево) "Dictionnaire du francais familier et populaire" Е.Ф. Гриневой и Т.Н. Громовой. тож рекомендую. там с примерами из французской прессы и современной литературы.
теперь, встречая в какой-нить французской газете аббревиатуру "CQFD", я понимаю, что это переводится как "что и требовалось доказать"; а "ivre comme un Polonais" - значит "пьяный как сапожник" :)
etc...
Ответить С цитатой В цитатник
Aimer   обратиться по имени Воскресенье, 16 Сентября 2007 г. 23:36 (ссылка)
hana-hana, ничего нам такого не давали.. но, думается, еще успеют за пять лет.
*записала все в книжечку*
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку