Давайте пройдемся вновь по старой, ранее рассмотренной теме: когда hteti (hoću... ) означает будущее время, а когда-таки желание?
Словесные понятия "хотеть" и "будет".
Поскольку будущее время описывает событие, которое еще не произошло, оно обязательно включает в себя предсказание, а это, в свою очередь, в некоторой степени включает позицию говорящего. С философской точки зрения, ситуация с сербским языком интригующая - почти во всех возможных частях предложения совершенно одинаковые слова могут означать или будущее - (он пойдёт) - или волю - (он ХОЧЕТ пойти). Большую часть времени нужно полагаться на контекст употребления слов, чтобы различать их. К счастью, это обычно работает. А когда анализ окружения не срабатывает, есть несколько других способов. Первый - использовать другой глагол со значением хотеть, обычно želeti. Второй - выделять предложения интонацией. В нейтральной речи центр внимания предложения интонационно обычно оказывается на глаголе или на наречии, тесно связанном с глаголом. Если говорящий использует глагол hteti в значении будущее, он обычно выделяет основной глагол предложения (инфинитив) или связанную с ним форму наречия. Но если он использует глагол hteti в значении "хотеть", он помещает фокус на этот глагол, а следующий за ним инфинитив становится вторичным, зависимым словесным понятием. В примерах ниже маленькие прописные буквы отмечают слово, которое произносится с бóльшим выражением (ударением).
Будущее время: Hoćete li DOĆI večeras? Вы придете сегодня вечером?
Желание: HOĆETE li doći večeras? Вы хотите прийти сегодня вечером?
Будущее время: Hoće li BITI tamo? Он будет там?
Желание: HOĆE li biti tamo? Он хочет быть там?
Однако в случае однословного ответа на вопрос не может быть использована даже эта интонационная подсказка. Здесь единственной помощью является обращение к контексту. Таким образом, только непосредственно в самой ситуации можно точно знать, означает ли ответ Hoću “[Да], я буду” или“ [Да], я хочу сделать”; и означает ли ответ Neću “[Нет], я не буду” или“ [Нет], я не хочу делать”. Обычно вопрос, на который отвечают эти слова, обуславливает контекст. Но в случае отрицания их трудно различить, даже когда фраза понятна. Это потому, что отрицательный вспомогательный глагол привлекает интонацию предложения к себе намного более сильно, чем утвердительный. К примеру, следующие два предложения произносятся с почти одинаковой интонацией:
отриц. будущее: Neću doći večeras. Я не приду сегодня вечером.
отриц. желание: Neću doći večeras. Я не хочу приходить сегодня вечером.
К счастью, сейчас сама языковая структура обеспечивает что-то вроде предохранительного клапана. Вспомните, что есть два способа выразить понятие инфинитива: первый - отдельным словом и второй - последовательностью da + настоящее время. Во всех других контекстах сербского языка они оба имеют одно и то же значение. Однако здесь они принципиально разделены. Если отрицательная форма hteti сопровождается инфинитивом, то предложение должно иметь значение будущего времени. Но если отрицательная форма сопровождается последовательностью da + настоящее время, то предложение должно означать не хотеть. Согласно правилам грамматики это – единственный случай, в котором Хорватский язык допускает (на самом деле обычно требует) выражения понятия инфинитива последовательностью da + настоящее время. Однако на практике многие хорваты избегают последовательности da + настоящее время даже в этом значении, в то время как сербы склонны использовать “da + настоящее время” в обоих значениях. Таким образом, различие размыто и в сербском и в хорватском языках. Тем не менее это различие относительно хорошо соблюдается в Боснийском языке.
отриц. будущее: Neću čitati njegovo pismo. Я не буду читать его письмо.
отриц. желание: Neću da čitam njegovo pismo. Я не хочу читать его письмо.
отриц. будущее: Sigurno neće to raditi. Они точно не будут этого делать.
отриц. желание: Sigurno neće to da rade. Они точно не хотят этого делать.
Серия сообщений "Как правильно / Как это пишется?":
Часть 1 - Давайте повторим и уясним, в чем же разница между VOZIM и VOZIM SE
Часть 2 - Видовые пары глаголов
...
Часть 27 - Знаете ли вы, что...
Часть 28 - Переводим вместе
Часть 29 - Словесные понятия "хотеть" и "будет".