энклитики в предложениях с прошедшим временем |
Не так давно мы с вами повторили порядок энклитик в предложении, а также рассмотрели поближе употребление местоименной энклитики женского рода JE (nju - je/ju).
Сегодня же я хочу подробнее остановиться на порядке энклитик в предложениях с прошедшим временем и рассмотреть несколько тонкостей. Каких? Читаем, задаем вопросы!
В предложениях прошедшего времени обычно есть по крайней мере одна энклитика (On je čitao - Он читал), а еще чаще - больше чем одна (Оtac ju je udao - Отец её выдал замуж). Нужно помнить и уделять постоянное внимание порядку слов, особенно в части, касающейся 3-го лица единственного числа вспомогательного глагола "je". Прежде всего, "je" должен быть последним элементом в последовательности, в противоположность другим вспомогательным формам, которые находятся ближе к началу последовательности ( Dali smo mu ga Мы дали ему его / Dao mi je knjigu Он дал мне книгу): это можно назвать ПРАВИЛОМ КОНЕЧНОГО JE.
Правило конечного "JE" -
Toni je želeo da ga da Ani. Тони хотел дать его Ане.
Da li mu ga je dao? Он ему это дал?
А вот остальные энклитики вспомогательного глагола biti всегда должны идти на втором месте в предложении:
Ti si želeo da ga daš Ani. Ты хотел дать это Ане.
Oni su gledali red vožnje. Они смотрели расписание движения.
Второе: если женское местоименное подлежащее "je" находится рядом с 3-им лицом единственного числа вспомогательного глагола biti - "je", то местоименное подлежащее обычно заменяется на "ju": это можно назвать ПРАВИЛОМ JU-JE.
On je Mariji vratio knjigu - On joj ju je vratio. Он вернул книгу Марии - Он вернул её ей.
Но в остальных лицах данной замены не происходит:
Oni su Mariji vratili knjigu - Oni su joj je vratili. Они вернули книгу Марии - Они вернули её ей.
Третье: последовательность SE + JE обычно упрощается до SE: это можно назвать ПРАВИЛОМ СЛИЯНИЯ SE. Иногда хорватский вариант сохраняет и "se" и "je", но боснийский вариант и сербский язык почти всегда теряют "je". Наконец, в определённых случаях последовательность "me" + "je" или "te" + "je" также может быть упрощена до "me" или "te".
Ana se vratila na vreme. Аня вернулась вовремя.
Mi smo se rano vratili. Мы вернулись рано.
В заключении добавлю, что существуют ещё два случая, когда вспомогательный глагол может быть пропущен. Первый касается определённых ярких живых контекстов, таких как рассказы или заголовки газет, где зачастую одно только L-причастие полностью передаёт понятие прошедшего времени. В разговоре такое использование передает эмоциональную реакцию к событию, которое только что произошло.
Рассказ: Bio jednom jedan kralj.... Был когда-то один король...
Заголовок: "Antropolozi našli mumiju!". "Антропологи нашли мумию!"
Последние новости: Hej! Došao Petar!. Эй! Пётр пришёл!
Второй случай касается предложений, в которых два или больше глаголов прошедшего времени используются с одним и тем же подлежащим в одном и том же (сложном) предложении, в этом случае один вспомогательный глагол используется обеими частями сложного предложения.
Sinoć sam išao u grad i našao se s društvom. Прошлой ночью я пошёл в город и встретился с друганами.
Сравните: Išao sam sinoć u grad. Tamo sam se našao s društvom. Прошлой ночью я пошёл в город. Там я встретился с друганами.
| Рубрики: | Сербский язык/Грамматика Сербский язык/Учебники, словари и другие материалы |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |