-Стена

A_Silver A_Silver написал 26.12.2011 13:00:41:
Поздравляю всех, кто празднует, с Рождеством по новому стилю!
A_Silver A_Silver написал 26.07.2011 00:47:25:
мы уехали на Радугу. Вернёмся в августе. всем хорошего лета!
нежная__эта нежная__эта написал 02.07.2011 14:54:09:
у меня мтс +374-29-5768090 Алёна, а вы как будете представляться?))
Валерия_ХХХ Валерия_ХХХ написал 01.05.2011 14:03:29:
Так хочется жить! А это значит - любить...
A_Silver A_Silver написал 30.04.2011 18:52:13:
1 мая - Бельтайн и Живин день

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

нагретое место в зале матожидания можно вот так сидеть наблюдать за ходом снега комет час...

Законы человеческой природы - (0)

Законное Последние несколько дней была какая-то паника на рабочую тему. Навалились мысли, что ра...

Без заголовка - (0)

В чем причина разбитых отношений... О том, что становится причиной развала большинства романти...

Секретики. Е. Побяржина - (1)

секретики Разобрать бы, как «Lego», душу твою, посмотреть, как она работает, Какими фальшивит но...

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в A_Silver

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.06.2008
Записей: 2074
Комментариев: 7571
Написано: 13111


Янь

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Скарабеюшка   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2014 г. 20:28 (ссылка)
Я всё собой заполню" как же это Янь?
А как же та - другая половина,
Где сходятся неведомо, незримо
Сердца Небес в открытый океан?
Все есть во всем и точка в иньском черном,
И черное начало в белом - в Нём Самом...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2014 г. 20:54ссылка
Ни Инь ни Янь в отдельности не может
заполнить всё. И этот стих - о том же.
Спасибо!
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 22:01ссылка
Жаль, что Вы закрыли редактор, а я вот спорить не стала, хотя мне больше нравится ЯН, т.к. он даже сильнее и тверже без мягкого знака звучит, хотя в вопросах со стихами - мнение автора - ЗАКОН, иначе нам пришлось бы многих поэтов переделать, так и до гениев добраться можно))
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 22:19ссылка
Спасибо ещё раз. Насколько я понимаю, именно на этом и основывается разница в академическом написании - Инь - мягкое, Ян - твёрдое. Но во всём есть свой смысл. Общераспространённые русское народное написание Инь-янь подчёркивает похожесть и равенство того и другого по объёму, несмотря на противоположность. Именно это в данном случае я и хотел отразить. И мне-таки не нравится ассоциация написания Ян с западнославянским именем. Так что в правильном написании смысл и мелодика, по-моему, скрадываются.
Грин_свитер   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2014 г. 21:08 (ссылка)
Он не Янь. Он Ян :) Не делайте больше таких ошибок, а то прослывете неэрудированным! )
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 04 Ноября 2014 г. 21:34ссылка
Грин, не торопитесь делать замечаний, не вникая в суть особенностей перевода. В академической российской литературе действительно преобладает написание Инь и Ян. Но в литературе не академической, а "стихийно-мистической" написание Янь распространено не меньше. Для примеров - http://www.worldmagik.ru/article/213/1 ,
http://infenshui.ru/in-yan , http://www.galatreya.ru/planet/archives/INYAN/ .... и можно найти ещё очень много, если покопаться в интернете. Дело в том, что обе формы написания являются правильными. Особенно, если услышать, как это произносится по-китайски. Мне в данном случае больше подошло написание Янь, во-первых, потому что это так произносится, и, во-вторых, чтобы не путать с восточноевропейским именем Ян (Иван).
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 13:13ссылка
Оно произносится "ян", уж поверьте мне, как востоковеду-китаисту :) Там транскрипция "yang", иероглиф - . Ну и да, имхо, вся эта "стихийно-мистическая", по вашему выражению, литература, написана непросвещенными людьми, из-за чего, в частности, это написание стало таким популярным. Это как "кофе" среднего рода ) Так что нет, нет никаких двух форм написания, есть только правильная и распространенная людьми, не разбирающимися в теме :)
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 15:07ссылка
Как востоковеду я вам, конечно, верю. И серъёзным изданиям тоже. Но слышал, как это произносят китайские студенты. И у меня нет причин не доверять себе, я так слышу. И, судя по всему, не я один. Там нет твёрдого "н", а довольно мягкий носовой звук, который не имеет аналога в кириллице. Кстати, именно так я прочитал бы и транскрипцию yang. А, поскольку оба написания распространены достаточно широко, мне удобнее употреблять второе, я объяснил почему. Я понимаю, что для академиста это, возможно, вульгаризм. Как для меня - "подземные моря" в журналистских статьях. Но сочетание "подземные моря" в поэтическом произведении я вполне могу перенести, не обвиняя автора в отсутствии эрудиции.
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 16:50ссылка
Подправил. Перечитал. Увы, "правильно" звучит куда как хуже ... весь стих в корзину. Бе. Жаль.
A_Silver   обратиться по имени Среда, 05 Ноября 2014 г. 15:30 (ссылка)
Кстати слово "кофе" среднего рода я тоже употребляю. Для растворимого, которое подают в самолёте. Потому что это "оно".
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 05 Ноября 2014 г. 15:40ссылка
Хотя, если Вам это так сильно режет глаз, исправить, конечно, не сложно. Ради постоянного читателей - всё, что угодно. Мне, правда, не очень-то нравится в таком виде последняя строка, но, видимо, придётся пожертвовать смыслом ради формальной "правильности". Всю строку, конечно, придётся изменить.
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку