
Этот дневник закрыт и обновляться не будет.
Переехала вот сюда - http://pinterest.com/bigminipig/
#139 |
Любите ли вы рассказы Кортасара, так, как люблю их я?
Я просто погружаюсь в атмосферу его причудливой прозы и мне хорошо, особое настроение, лёгкая грусть и никакого поиска смысла.
Самые любимые - "Жизнь хронопов и фамов", "Маленький рай", "Аксолотль", "Непрерывность парков", "Ночью на спине, лицом кверху"
Хулио Кортасар.
Железнодорожные наблюдения
Пробуждение сеньоры де Синамомо не из веселых: всунув ноги в пантуфли, она убеждается, что они у нее полны улиток. Вооружившись молотком, сеньора де Синамомо добивается разбития улиток вдребезги, после чего пантуфли пригодны лишь для того, что выбросить их в мусорный ящик. С этой целью она идет на кухню, где и пускается в беседу с горничной.
- С отъездом Ньяты дом теперь будет таким пустынным!
- Да, сеньора, - говорит горничная.
- Вчера вечером на станции было столпотворение. Все перроны были забиты народом. Ньята была так взволнована!
- Отправляется много поездов, - говорит горничная.
- Верно, дочурка. Железная дорога идет во все места.
- Что и говорить, прогресс, - говорит горничная.
- Расписание точнехонькое. Поезд отправлялся в восемь одну и тронулся как в аптеке, а ведь он полный.
- Так и должно, - говорит горничная.
- Выдела бы ты купе, доставшееся Ньяте! Все в позолоченных полосках.
- Видать, первый класс, - говорит горничная.
- С одной стороны вроде балкона из прозрачного пластика.
- Ух ты, - говорит горничная.
- Ехало всего три пассажира, места для них былы зарезервированны, над каждым - дивная табличка. Ньяте досталось место у окошка возле позолоченных полосок.
- Надо же, - говорит горничная.
- Она была так довольна. Могла наклоняться и поливать с балкона растения.
- Какие растения? - спрашивает горничная.
- Которые между путями растут. Просишь стакан воды и поливаешь. Ньята тут же попросила.
- И принесли? - спрашивает горничная.
- Нет, - печально говорит сеньора де Синамомо, выбрасывая в мусорный ящик пантуфли, полные мертвых улиток.
Метки: хулио кортасар |
#138 |
Marina Marcolin
Русалочка


Метки: marina marcolin |
#136 |
Christa Kieffer
Dinner on the terrace

Dinner for two

Метки: christa kieffer |
#135 |
|
#134 |
|
#133 |

С небольшими перерывами, "по настроению", на рассказы Кортасара, Акутагавы и О. Генри, дочитала дилогию Сергея Лукьяненко "Звёзды - холодные игрушки" - "Звёздная тень". Теперь с полной уверенностью могу включить Лукьяненко в список любимых фантастов. Очень увлекательный сюжет, много интересных мыслей и героев. Отсутствие свободного времени не позволило мне прочитать книги запоем, как в былые времена, но иногда просто таки торопилась домой, чтобы узнать что там будет дальше. Теперь обязательно прочту все, что написал Лукьяненко. Хорошо с ним всё-таки отдыхается после напряжённого рабочего дня=)
Метки: сергей лукьяненко |
#132 |
За окном небо хныкает, и серо, и холодно, и ветренно...
Tomislav Zlatic
Wolf's Dream

Метки: tomislav zlatic |
#131 |

|
#130 |

|
#129 |
|
#128 |
Иван Ющенко
Вечная молодость
Эскимосская народная сказка
Жил некогда охотник по имени Оксюморон. Когда он состарился, то призвал к себе своих трех сыновей и сказал: «Сыновья мои, я стал стар и немощен. Ступайте туда, где живут Огненные Сполохи, приведите мне красавицу Весну. Она станет моей женой, и я вновь помолодею.»
Сыновья послушно покинули родное иглу и отправились туда, где живут Огненные Сполохи, ибо так эскимосы называют северное сияние. Шли они не долго и не коротко. Шли они день, шли они неделю, шли они месяц, наконец, устали, выбились из сил, упали на снег и уснули мертвым сном. И тогда злые пингвины выклевали им глаза, песцы отъели носы и кисти рук, а свирепые белые медведи дожрали остальное, потому что с рыбой в ту зиму было туго.
И с тех пор ни один уважающий себя эскимосский юноша не слушается старых маразматиков.
Метки: иван ющенко |
#127 |
Иван Ющенко
Гадкий утёнок
Гансо-христианская народная сказка
На птичьем дворе жило много птиц. Там были индейки, цесарки, гуси, куры и утки всех пород. Среди прочих была там и пара обыкновенных белых уток с оранжевыми клювами. Это были мама-утка и папа-утка, и в то лето, с которого мы начнем наш рассказ, у них случилось радостное событие. Из яиц, что высиживала мама-утка, вылупилось семеро утят. Шесть из них были прелестными крохами с оранжевыми клювиками. Их тельца были похожи на шарики, и они были одеты в яркий желтый пух. Седьмой же был уродливым и нелепым, и пуха на нем не было. Все обитатели птичьего двора смеялись над ним, презирали его и прозвали Гадким Утенком.
Шло время. Гадкий Утенок терпел все новые и новые насмешки. Даже его родные не желали знаться с ним. «Уходи отсюда прочь, мерзкий урод!» -- кричали его братья и сестры, когда он пытался присоединиться к их веселым играм.
Однако, постепенно их резвость стала сходить на нет. Желтый пух сменила одежда из перьев. Они стали ходить важно, вперевалочку, крякать солидно и лишь изредка. Одним словом, утята превратились в обыкновенных больших белых уток с оранжевыми клювами.
И только бедный маленький Гадкий Утенок, с которым никто не хотел играть, превратился в большую Гадкую Утку, и в больнице, где она работала, ее очень ценили.
Метки: иван ющенко |
#126 |
Любимые баяны
Иван Ющенко
Про зайку Федю
Детская народная сказка
В дремучем лесу жил да был зайка по имени Федя. Однажды его мама по имени Зинаида Петровна сказала ему: «Ступай на дальнюю грядку, принеси оттуда самой сладкой морковки.»
И зайка Федя поскакал по извилистой тропке на дальнюю грядку. По дороге ему встретился медвежонок по имени Миша. «Куда бежишь, Федя?» -- спросил он зайку. «На дальнюю грядку за сладкой морковкой,» -- отвечал зайка. «Пойдем вместе. Вместе веселей,» -- предложил медвежонок. И они пошли вдвоем по извилистой тропке.
По пути им встретился ёжик по имени Игорь. «Куда бежите?» -- спросил он. «На дальнюю грядку.» «Пошли вместе, так интересней.» И они отправились дальше втроем, по извилистой тропке.
Встретилась им белочка по имени Бэллочка, спросила: «Куда идете?» И стало их четверо.
Потом они встретили еще волчонка по имени Вольдемар, барсука по имени Бертольд, сурка по имени Сурен и енотовидную собаку по имени Ёсида-сан.
А когда зверюшки пришли на дальнюю морковную грядку, их там ждал фермер по имени Терёшкин с винтовкой по имени М-16 и положил большинство на месте, а остальных смертельно ранил.
Метки: иван ющенко |
#125 |
Один из самых любимых художников-современников - Станислав Плутенко
Нравятся почти все работы. Очень хороша восточная серия.
Украдкой надетые украшения

Метки: станислав плутенко |
#124 |
Оборотень
Жил в одной деревне оборотень. Так-то, вообще, был добрый крестьянин, но в полнолуние становился волком и бегал по окрестностям. Наутро снова оборачивался человеком и обходил соседей.
— Никого не загрыз? — спрашивал.
— Нет, только покусал немного! — отвечали добрые соседи — и показывали: кто — руку перевязанную, кто — ногу, кто — голову.
— Что же вы в меня не стреляли-то? — возмущался оборотень.
— Мы стреляли! — отвечали добрые соседи. — Я даже попал, кажется! И я, кажется! И я!
— Сколько раз вам повторять, оборотня простой пулей не убьешь, серебряной надо!
— Да ну! — махали руками добрые соседи. — Скажешь тоже: серебряной! Что, мы, звери?!!!
Сергей Седов, «Сказки несовершенного времени»
Метки: сергей седов |
#123 |
|
#122 |
Мацуо Монро "Научи меня умирать"
Цитата:
Странно, но никто не интересуется по-настоящему важными вещами. Кем работаешь? Сколько получаешь? Куда ездишь отдыхать? Какая машина и когда ты менял ее в последний раз? Вот и все, что интересует других. Ну,плюс еще "какое любимое блюдо?" и "есть ли семья?"...Даже если я подробно и добросовестно отвечу на все эти вопросы, что вы узнаете обо мне? И никому не придет в голову спросить, что я чуствую, когда летней ночью смотрю на двух мерцающих в темноте светлячков. Или когда слушаю шелест ветра в зарослях тротника туманным осенним утром.
Роман Мацуо Монро «Научи меня умирать» – это не книги Харуки Мураками, философичные, созерцательные и меланхоличные. Но и не произведения Рю Мураками – эпатажные и порой излишне натуралистичные. И даже не нечто среднее. Видимо, роль сыграли французские корни автора. Они-то и не дали ему написать чисто японский роман.
«Научи меня умирать» – сплошная эклектика, этакий круто замешанный коктейль из экзистенциалистского эссе, мистики и психологического триллера. При этом, несмотря на прглядывающую местами восточную созерцательность, по динамике роман может соревноваться с американскими зубодробительными боевиками. Ей-богу.
Одни персонажи очего стоят. Тут и девушка с патологической склонностью к суициду, и напрочь отмороженный маньяк-начальник, и обожающая пиво обезьяна. Понятно, что такие герои не могли бы ужиться в произведении какого-нибудь одного определенного жанра. Наверное, им было бы там тесно. Здесь же они относительно мирно сосуществуют, пересекаясь время от времени в одной из реальностей. Прибавьте к этому японский колорит и французский юмор.(c) Буквоед
Метки: мацуо монро |
#120 |
Спасибо Неизвестному за симпатию. Может откроете личико?=)
Игорь Олейников

Метки: игорь олейников |