-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Библиотекарь_Шнеерсо

 -Интересы

nhl кино книги кофе с виски и все остальное музыка

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.09.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 798


Подарки к рождеству и Новому году

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


КоЛенка   обратиться по имени Вторник, 26 Декабря 2006 г. 05:11 (ссылка)
)))))
Мне тут рассказали, как на Украине (или в?) смотрели фильм со Шварцнеггером в украинском переводе (полностью отдублированный). Было прикольно слышать от Арни "сховаться мнэ трэба" и прочие перлы.
Народ просто валялся под креслами. ))

Да, кстати. Вчера по ТВ был вопрос в какой-то развлекательной программе "Какого цвета бриджи на кавказской пленнице". Я была уверена, что сизо-синего, но оказалась, что зелёного.
Была потрясена. Думала, что уж раз смотрела часто-часто, то и знаю.

Как отнеслось подрастающее поколение к фильмам? ;-)
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Вторник, 26 Декабря 2006 г. 06:43 (ссылка)
Да, Шварц, говорящий по-украински, это круто.

Насчет цвета бриждей - я посмотрел, действительно зеленые. А колготки - фиолетовые.

 (354x361, 25Kb)

Подрастающее поколение выросло на Shrek, Tom & Jerry, Отпетых мошенниках и Crocodile Dundee. Всякие South Park, Симпсонов мы пресекаем в корне. Поэтому к советским комедиям подрастающее поколение отнеслось без особого энтузиазма. И потом родной язык - это все-таки сначала английский, а потом уже русский. Советские реалии уже приходится объяснять.

На ура прошел Полосатый рейс, но там чистая эксцентрика, все понятно, ну и животные - есть животные. Очень хорошо был воспринят Иван Васильевич. Соломенная шляпка - понравились танцевальные номера (главным образом дуэт Миронова и Гурченко). Ирония судьбы - только пробуждение Мягкова в чужой квартире, а дальше уже смотреть отказываются.
Ответить С цитатой В цитатник
КоЛенка   обратиться по имени Вторник, 26 Декабря 2006 г. 07:01 (ссылка)
ААаааа, не зря я перепутала. По ТВ показали зелёный как цвет взбесившейся молодой травки. А такой приглушённый на самом-то деле, вот я и спутала. К хаки ближе.

Если фильмы переведены, то почему обложка на русском? Или там два варианта?

Я тоже своему объясняла некоторые вещи советские в "Кавказской пленнице", а вот "Чародеи" на ура! прошли. ))
Ответить С цитатой В цитатник
КоЛенка   обратиться по имени Вторник, 26 Декабря 2006 г. 07:04 (ссылка)
Shrek, Tom & Jerry, Crocodile Dundee мы тоже смотрим. )))
Только в русском переводе, конечно.
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Вторник, 26 Декабря 2006 г. 14:56 (ссылка)
Как мне объяснили в магазине, лицензиями на выпуск ДВД с советскими фильмами обладают 2 фирмы - Крупный план и Русико. Крупный план снабжает фильмы субтитрами (русский, английский, французский, немецкий и испанский) и иногда делает дубляж на английский язык. Из тех фильмов, что есть у меня, иноязычными версиями снабжены Кавказская пленница (английский язык) и Джентльмены удачи (английский и французский языки). Русико делает только русские субтитры.
Ответить С цитатой В цитатник
julycaesar   обратиться по имени Среда, 27 Декабря 2006 г. 01:24 (ссылка)
Да... :) Нет у вас двусторонних пиратских дисков по 4 доллара за штуку с 8-10 полноформатными фильмами на каждом... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Среда, 27 Декабря 2006 г. 04:36 (ссылка)
julycaesar, конечно, есть. В любом магазине в Чайна-тауне можно купить все, что угодно, кроме советских комедий, но зачем это нужно? Я уже не говорю про то, что все можно скачать из интернета. В принципе, все что я хотел, я уже купил. Даже больше, чем надо. Вопрос почти закрыт.

Еще осталось найти совсем немного - например, оба Ва-банка и, пожалуй, все.
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Среда, 27 Декабря 2006 г. 05:39 (ссылка)
Про Иронию судьбы прочитал здесь: http://www.mk.ru/newshop/bask.asp?artid=143076. Решил проверить ляпы - и ведь действительно: икЮчительно обидные вещи:
 (439x338, 34Kb)

Да и с Ипполитом тоже неудобно получилось. Вот то фото, что стояло в шкафу:
 (447x322, 18Kb)

А вот то, что было подобрано на улице:
 (360x259, 11Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
КоЛенка   обратиться по имени Суббота, 30 Декабря 2006 г. 01:57 (ссылка)
Про Басилашвили на улице я тоже знаю. )))

Как-то по ТВ была передача, куда можно присылать замеченные ляпы из советских фильмов.
Много всего. Про татуировку Леонова в "Джентльменах удачи", про забинтованные руки (то одна, то другая) и вообще.

Но когда в заглавном тексте - вообще финиш. ))
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Суббота, 30 Декабря 2006 г. 02:02 (ссылка)
Про татуировку Леонова в "Джентльменах удачи" - заметил, что разные, но еще не анализировал.

Что касается титров - то тут, как говорится, теантер начинается с вешалки.
Ответить С цитатой В цитатник
julycaesar   обратиться по имени Воскресенье, 31 Декабря 2006 г. 22:11 (ссылка)
С Наступающим! :)
 (280x280, 6Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Библиотекарь_Шнеерсо   обратиться по имени Вторник, 02 Января 2007 г. 06:30 (ссылка)
С наступившим!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку