Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Прелести переводческой деятельности |
Н-да... тяжела жизнь младшего дипломата, но я не думала, что настолько. А дело все в том, что одна из моих обязанностей- это выполнение переводов за всех тех, кто этого сам делать не может, т.е за "безъязычных" товарищей, как то завхоз, врач, бухгалтер... А транслейтить приходится всякие счета и сметы.
Недавно довелось мне переводить смету работ по укладке нового тротуара около посольства. Теперь я в совершенстве владею строительной терминологией. А чтобы узнать перевод некоторых слов, типа "напольная плитка", "бордюрный камень" и т.п. пришлось выловить на улице "аборигена" и попросить его тупо ткнуть пальцем, чтобы я наконец-то поняла, что там эти строители хотят снять в первую очередь, а что положить на "усиленную цементную подушку"... ибо ни один словарь таких слов не содержал.
Вчера же битых два часа убила на перевод истории болезни. Не буду ничего описывать, просто приведу несколько цитат из полученного текста.
"Перед началом лечения c применением антибиотиков он настоял на RX грудной клетки, который показал умеренную двустороннюю гипервентиляцию, сопровождающуюся усилением легочного рисунка и незначительной мутноватостью в средней части левой верхней доли, что может быть следствием паренхиматоза; более изменений не выявлено. Анализ крови выявил лейкоцитоз и нейтрофилию, небольшое увеличение моноцитов, с-реактивный белок позитивен и увеличен в два раза."
"Рентгенограмма показала мутноватость паренхимы левой верхней доли. Настораживает тот факт, что за исключением сильного кашля не прослушивались ни бронхопневматические хрипы, ни движение воздуха. При перкуссии присутствовала слабая тупость в верхней трети левой части грудной клетки. На пятый день стало очевидным наличие двустороннего воспаления миндалин, сопровождавшегося белесым экссудатом. Анализ на золотистый стафилококк негативен."
Ага, вам смешно, а я все это переводила... Кто поймет, что здесь написано, плиз, расскажите, а то я так и не поняла, а, между тем, наш посольский врач была безумно довольна...
Если не сложится моя дипломатическая карьера, полйду во врачи... ну или, на крайняк, в строители...
|
В музыкальном магазине |
Первое, что неприятно поражает русского человека в любом музыкальном магазине в Боготе, это цены. Они значительно выше, чем у нас. Думаю, не надо быть гением, чтобы догадаться, что происходит это от того, что тут днем с огнем не сыщешь так близкой сердцу нашего человека пиратской продукции... Все тут только по лицензии, вот и стоит соответственно... А потому альбомы более популярных исполнителей, "свежие" фильмы могут стоить на несколько порядков дороже продукции их менее удачливых коллег, что у нас пока тоже не часто увидишь.
Зато все остальное в местных музыкальных лавках радует. Сразу бросается в глаза, так сказать, гендерный состав исполнителей. В основном это мужчины или "мальчишеские группы". С обложек (или как там это у дисков называется) на вас смотрят "горячие латиноамериканские мужчины", а не полусмазливые, полуодетые никакие девочки. Просто приятно пройти вдоль такой витрины. Пока не знаю, чем это объясняется, но большинство исполнителей здесь именно мужчины, а один из самых распространенных жанров- баллада.
А еще в одном из таких магазинчиков я впервые услышала испаноязычный реп. Спасайся, кто может! А кто не может- заткните уши. Я и не подозревала, что прекрасный испанский язык можно так изгадить! Ну не создан он для отрывочных, резких фраз, объединенных голым ритмом...
|
Без заголовка |
Ура! Я Купила себе DVD с записями концерта Хулио Иглесиаса. Сижу, смотрю и тихо офигеваю... Н-да... я капитально подсела на испаноязычные "розовые сопли в молочном шоколаде".
А теперь объясните мне кто-нибудь, почему выходит на сцену средних лет мужчина в элегантном, но строгом костюме и начинает петь, а зал замирает в экстазе (особенно женская часть). Видимо, это и называется харизмой, даром, талантом- увлечь, притянуть все внимание... Но, к сожалению(или, напротив, к счастью?) это очень редко встреается. Вот и приходится безголосым исполнителям, снимать все, что только можно, а главное- что нельзя, чтобы хоть как-то завести публику. Мало кто сейчас способен добиться того же эффекта, "не снимая штанов". Поэтому сижу и смотрю, как звороженная, на экран...
|
Без заголовка |
|
Шоппинг по-мужски или ***/censored| |
Кхе, ну и кто там сказал, что ходить с женщинами за покупками, это наказание?! Он просто не ходил по магазинам с мужчинами...
Сегодня я получила партийное задание от начальства сопроводить трех испаноНЕговорящих товарищей в торговый центр "на часок, только купить крндиционер и все"... ну-ну! Вы когда-нибудь видели, чтобы женщины, выбирая платье, долго уточняли у продавца, точно ли в комплект входит пояск, нет, точно входит? А плечики? Не забудут завернуть и плечики? А пуговка, она точно вместе с платьем продается? АХ, она не такая... А можно ее поменять? А в каком магазине продаются пуговки для платья этой модели? Как в любом, но мне же именно для этой модели... что, пуговки можно менять на любые? АХ!.. А потом, когда именно этого платья не оказывается на складе, просто необходимо через сервисную службу найти в другом магазине на другом конце города именно такое платье и поехать прямиком туда через все пробки, хотя через дорогу находится еще один крупный торговый центр...
Вам смешно, а я все это переводила!
С техническими терминами. Я теперь за каким-то, простите, фигом зеаю, как будет по-испански кранштейн, болт, какая-то там особенная трубка и еще кучу всякой хрени!
|
что еще мне нравится в Колумбии |
А еще мне очень нравятся колумбийские... мужчины (так, кто ту ехидно ухмыльнулся?! Фу! с эстетической стороны, естественно). Все они брюнеты, причем жгучие! (блондины, плиз, не обижайтесь, но в брюнетах есть что-то такое...) Как правило, волосы у них имеют легкую волну. Их глаза очень темные и обладают неповторимым блеском. Глядя на них получаешь истинное эстетическое наслаждение.
В общении они очень прятные люди. Всегда улыбаются, вежливы и обхлдительны. Хотя, в отличие от своих российских "коллег", умеют смотреть на женщину, как на женщину, не подразумевая при этом ничего непристойного. Это талант, вернее, что-то врожденное...
Короче, идешь по улице, и глаз радуется...
К слову, девушки здесь тоже очень красивые. В принципе, это свойственно всей нации, что для Латинской Америки редкость.
|
гроза в горах |
Как мне нравятся горы!!!!!!!!!!!!!!! Вы себе не представляете, что это такое, ехать по причудливо извивающейся горной дороге и смотреть, как над горами собираются грозовыет тучи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! С одной стороны еще светит солнце, чуть левее над вершиной, как вата сгущаются облакка... а чуть дальше небо уже темно-синее с фиолетовым отливом... там горы уже едва видно, так низко нависло небо... а какой силы раскаты грома...
Об это невозможно рассказать. это надо видеть... (банально, но, если это именно так?!)
|
о прелестях жизни на экваторе |
И еще немного бытовухи: светает у нас тута ежедневно 365 дней в году в одно и то же время- в шесть утра. Нелохо... Но вот и темнеет-то тоже... ага, в шесть вечера круглый год. Это особенно весело, если учесть, что рабочий день у меня заканчивается в 18-30!
Ни тебе весеннего или осеннего солнцестояния, ни самого длинного дня, ни самого короткого, как при коммунизме- все равны.
|
О прелестях жизни в горах |
Вот Объяснит мне кто-нибудь или нет, почему я все время мерзну, находясь на ЭКВАТОРЕ?! Я и сама понимаю, что 2000 метров над уровнем моря что-то да значат, но не так же, чтобы мерзнуть!
Причем холодно не на улице, а в помещениях. Отопление здесь не предусмотрено. А дома строятся из кирпича, который за годы пропитываеьтся влагой... Вот сидишь в такой светелке, особенно, если окна на север, и кайф ловишь...
Но самое интересное, что местное население этого не ощущает вовсе. У них даже одеяла не в каждой кровати водятся. Так и спят- на одной простыне, накрывшись другой и распахнув все окна. Одно слово- аборигены...
|
hablo espanol по полной программе |
Первый языковой шок прошел. Я обнаглела настолько, что стала смело звонить по телефону испаноязычным товарищам (по работе, естественно), а пару дней назад боялась трубку снимать, если кто из них звонил. Однако быстро привыкаешь... Вот ето кайф- я почти свободно говорю по-испански! Более того, местный народ утверждает, что говорю я на чистом кастельяно (классичесий испанский), а не на латино! Оказывается, у меня еще и произношение какое-то есть... Всегда приятно узнать о себе что-нибудь хорошее...
|
фото города |
|
не лечится |
|
рассказы лягушки-путешественницы |

Ура и еще много раз ура! Я срвершила первую самостоятельную прогулку по городу и... не заблудилась! Что-то в этом есть, когда бродишь себе по улицам, а люди идут навстречу и УЛЫБАЮТСЯ! Ни одной хмурой мо..., простите, лица (если, конечно, кого-нибудь из наших не встретишь)! Ни одного несущегося сломя голову человека: ну не нужно им это, они прекрасно живут и без суеты, и вообще не в том счастье, чтобы всегда и везде успевать. Их любимое слово- "tranquilate", что в моем вольном переводе означает "будь проще", а в дословном- "успокойся". И, если честно, очень хочется следовать этому совету....
P.S. Мне удалось сделать несколько фотографий, если кто-нибудь мне расскажет, как скрыть их под надписью "читать дальше" (чтобы они ни в чем не повинным людям весь трафик не угробили), я в скорейшем времени выложу их. Жду советов.
|
первые впечатления от страны |
|
Ура! Ура и еще раз: ура, товарищи!!!! Я подключилась к инету!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
Ну вот и усе... |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|