Хотелось бы точно знать, что с теми, кто пропал все хорошо. Просто не пишут...
Но хорошо бы чтобы уж, наконец, написали...
Вот как, например, я. У меня все хорошо.
Приснилось сегодня, что Некто раздавал ангельский свет в кубиках.
Можно было взять столько сколько хочешь.
Там где-то были Некто и я :)
Ну на таком уровне я пожалуй и словами могу уже )))) Вот посложнее мысли - это да...А кстати тут традиционно говорят не " How do you do?", а "How are you?"
Хауаръю - да, так чаще и говорят; хаудуюду - это из советских учебников) просто я заморских прынцев уже с пару лет не общал, а память та ещё. То есть, не та уже)
Просто без практики инглиш поддерживать никакая память не сможет. Практика - она, черт побери, королева в этом деле. У меня на самом деле именно в этом проблема - работаю в русскоязычной компании - все общение и вся работа на русском языке. Практика от случая к случаю - такой вот пародокс жизни в английской типа среде ...
Дело техники) два года вообще не использовал, сейчас по собеседованиям езжу, не шибко разницу чувствую, когда по-заморски говорю. Разве что на десятые секунды дольше слова подбираешь. Да и то скорее от общих кондиций зависит: если выспался и мозг раскочегарен, нормально; а если нет - то и по-русски тупишь)
Ты знаешь, дело тут такое - оценка своего английского сильно меняется в зависимости от ситуации и места проживания ))) Возможно, если бы я была бы сейчас в России, то я чувствовала себя человеком разговаривающим по английски буквально fluently ))) Но увы, увы, увы не могу про себя такого сказать даже близко. Но я ж не знаю - может у тебя в прошлом английская школа, иняз и опыт работы в англоязычной компании. У нас на работе есть с таким прошлым девочки, они говорят, что в России у них было больше практики ))))
Мы как бы с тобой наоборот получаемся: я тут с этими нерусями всевозможных национальностей уже 15 лет работаю, а ты там - с русскими)
Ну и да, ты совершенно верно говоришь, что требования разные. У меня уровень языка не падает ниже необходимого для работы, но и не поднимается до носителей языка, поскольку в наших реалиях он работой и ограничивается, и фильмы я иду смотреть уже на родном языке и в госучреждениях негодую с томиком Ожегова наперевес.