Одеяло для сотрудника
Японцы искренне не понимают, как это можно - взять и заболеть. Ты не придешь
- кто же за тебя работать будет?
Да-да, температура 40, что же поделаешь: Выздоравливай скорее и приходи
завтра с утра<, - на этих словах пожилой сэнсэй (так называют в Японии
профессоров) закончил разговор с заболевшим студентом и повесил трубку.
Затем он обратился к остальным:
- Все хвори от неправильного отношения к работе. Если бы мы после войны так
берегли себя, как современные молодые люди, разве мы подняли бы Японию? Я 40
лет трудился в корпорации Nissan и ни разу не слышал, чтобы кто-то заболел и
не пришел на работу. Умирали на службе - это случалось, да. Но умирали
идеально здоровыми.
Не знаю, все ли сэнсэи такие или мне одному так повезло.
Конечно, жизнь студента нигде не сахар. Мне, например, по субботам и
воскресеньям приходилось подрабатывать программистом в одной маленькой
конторе. На выходные большинство компаний все-таки дают сотрудникам
отдохнуть. Поэтому уик-энд в офисе проводили не все, а только те, кто очень
хотел по-нравиться начальству. Зато президент и директор (которые тоже были
людьми довоенной закалки и, похоже, вообще не знали, что такое выходной)
обязательно кормили за свой счет обедом всех сотрудников, пришедших в
неурочное время.
Вообще в Японии заботятся о людях, но как-то по-особому. Выгоняют с работы
крайне редко: коллектив - та же семья, а из семьи человека так просто не
выкинешь. Я видел, как руководитель буквально дрался с нерадивыми
сотрудниками, не желающими как следует делать работу. Кидался папками,
проводил объяснительную работу и даже стыдил <перед строем>. Но пригрозить
увольнением - это ему даже в голову не пришло.
Отпуска при этом тоже дают весьма неохотно, но, если заснуть на рабочем
месте, начальник будет на цыпочках ходить, чтобы, не дай бог, не разбудить.
Устал человек - значит, работает хорошо. Больничные в Японии обычно не
оплачиваются, болеть принято за свой счет. Зато если все-таки приползти, то
уж и на специальный диван прямо на рабочем месте положат, и одеялом накроют,
и газету дадут почитать.
Однажды моя начальница в обед вышла с работы купить обенто - готовый
бизнес-ланч в коробке. Прошло 15 минут. Ее нет. Прошло 30 - нет. Все
сотрудники, что помоложе, уже прямо оживились. И разговоры не о работе стали
друг с другом вести, а некоторые даже познакомились. Вскоре мы узнали, что
начальницу нашу сбила машина - к счастью, без тяжелых последствий. Через два
часа она вернулась в гипсе, с костылями, пересела из инвалидной коляски в
офисное кресло на колесиках и, как ни в чем не бывало, приступила к работе.
Гвозди бы делать из этих людей.
Недавно мы поздравляли старейшего сотрудника нашей компании с юбилеем и
выходом на пенсию. <60 лет, наконец-то можно будет отдохнуть>, - сказали мы
ему. Наш коллега хитро улыбнулся. На следующее утро он вновь был на рабочем
месте. И дело здесь не только в японских законах, по которым пенсионный
возраст начинается в 60 лет, а первая пенсионная выплата - в 65. Просто,
когда всю жизнь работаешь без выходных, невозможно так вот взять и уйти со
службы.
В новой части знаменитого кладбища Окуно-ин - целые ряды корпоративных
могил. Право покоиться здесь получили только лучшие из лучших, самые
преданные и самые старательные. Корпоративная могила знаменитой фирмы UCC,
производящей кофейные напитки, выполнена в форме огромной мраморной чашки, в
которой перемешан прах всех верных сотрудников компании. А на могильном
камне корпорации, производящей бытовую химию, выбита надпись: <Мы просим
прощения у всех невинно убитых тараканов>.