-Метки

8 марта frumich sichan Вечер абвиль автомобиль авторское право анекдот бижутерия бисер брат верность видео военные война гаи гений гибдд гороскоп дарина никонова девочка день семьи днепропетровск дракон дрель еда единая россия елена седова жена живопись закон зоя ященко иванчай интервью искусство караченцов картина клара цеткин кот котоматрица кофе кошачья романтика кошка кошки кпрф кредит любовь машина метки муж музыка натюрморт никайдо казуми николай кулыгин оги оружие отец пдд петербург пиво плагиат президент прикол приметы притча пробки пусси райот пусси риот рецепт розы россиянин рукоделие рулет русский язык сауроныч своими руками сексуальность сергей узун сказка снесли церковь сосед суеверия счастье сэнсу толерантность утива утро флешь флэш-игрушка фото фрумич цветы чиновники штраф юмор юнона и авось я русский я тебя никогда не увижу янтарь японская эстрада

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Гадюка


спёрто с ленты

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Larsen   обратиться по имени Четверг, 06 Января 2005 г. 10:09 (ссылка)
***** что еще раз доказывает- подстрочные переводы всяких групп типа Рамштайна- есть полная поебень. Хотя с музыкой на немецком то что нужно звучит, думаю. Правы некоторые исполнители, которые утверждают что их тексты имеют смысл только в контексте песен, а положенные на чистый лист бумаги напоминают внутренности полуразложившегося трупа.
Ответить С цитатой В цитатник
Гадюка   обратиться по имени Четверг, 06 Января 2005 г. 16:13 (ссылка)
Я сегодня вечером проверю подстрочник... Чтой-то меня терзают смутные сомненья относительно правильности перевода. И всё чаще посещают мысли поднять давно забытые разговорные немецкий и французский. На одном английском далеко не уедешь :(
Ответить С цитатой В цитатник
Кошенция   обратиться по имени Воскресенье, 09 Января 2005 г. 22:51 (ссылка)
Не могу ничего нащет подстрочника сказать, потому как не знаю, чего это такое. Чайник, мля... %)
А я почему-то вспомнила "Она танцует в тени луны..."
Ответить С цитатой В цитатник
Янтарная_кошка   обратиться по имени Воскресенье, 09 Января 2005 г. 23:20 (ссылка)
Кошенция, подстрочник - нелитературизированный перевод... Ну, слово в слово без подыскивания болле точного значения
Ответить С цитатой В цитатник
Кошенция   обратиться по имени Понедельник, 10 Января 2005 г. 21:52 (ссылка)
Вот так и учимся, везде и по чуть-чуть :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку