Переводчики они того - бездушевные. Хоть электронные, хоть человечьи. В смысле все больше без души переводят. Без оглядки так сказать на ментальность. Один мех нашел, так остальные нет чтоб верно перевести, так все то же толдычут. А так насколько я понял речь идет о том что программа не до конца зарегестрированна, т.к. не подтвержден запрос полученный по электронной почте. Правда что за программа такая так и не урузумел :) Вроде чего то там удаляет то что что до нее поустанавливали.
А вообще перлов переводчиков хватает - вот например один " юзать пипку и перфорировать гоблина" в переводе на язык родных осин значит "нажать кнопку и проинформировать клиента"