-Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Общая
Общая
06:19 10.12.2005
Фотографий: 263

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Враг_твой

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.05.2004
Записей: 1588
Комментариев: 15267
Написано: 13374


English help!

Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:29 + в цитатник
Во-первых Здравствуйте все! Пока слабо ориентируюсь, где, что, у кого произошло - просто надеюсь, что все в порядке! ))
Ребята, мне нужна помощь в переводе текста и ответе на него.

Текст письма такой:
Hi Svyat,

We received a message from a company that's interested in licensing some of your images. Please see the message below. If you're interested in his proposal you contact Michael Buisman directly as we are not involved other than that they noticed your art (and from several others) in our gallery.

Kind regards,

Christa
3Dvalley.com

***

My company is a content creation and aggregation company in the mobile space. We provide content and services to a number of clients in the European market.

One of our clients (mobile operator) has asked us to develop a portfolio of 3D images. I would like to discuss with you the licensing of your images for this commercial proposal. If you agree than a selection of your images will be retailed to the operators customers as wallpapers.

Can you contact me on michael.

Oxsana   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:33 (ссылка)
Даю хорошую ссылку, можно переводить он-лайн! http://www.promt.ru/
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:35 (ссылка)
Oxsana, мне нужен живой человек.
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:36 (ссылка)
Добрый день, Свят,

Мы получили сообщение от компании, которая интересуется лицензировванием некоторых ваших рисунков. Пожалуйста, прочтите ниже приведенное сообщение. Если Вас заинтересует это предложение, свяжитесь с Michael Buisman, т.к. мы не можем предложить просмотреть большего, чем вывешено в нашей галлерее.

С наилучшими пожеланиями...
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:38 (ссылка)
TaiLy, а дальше?
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:40 (ссылка)
Смысл текста письма в том, что некоему мобильному оператору необходимо сделать портфолио с использованием рисунков в 3D. Они хотят обсудить возможность лицензирования рисунков для этого портфолио. Если согласишься, то эти рисунки будут использоваться в качестве wallpapers.

... Это в кратце общий смысл. Суть в том, что если хочешь, чтоб твои рисунки использовались в коммерческих целях, надо связаться с этим самым Мишелем.
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:42 (ссылка)
эээ... немножко не так... Если согласен, то набор рисунков надо отправить в эту компанию в виде wallpapers.
Ответить С цитатой В цитатник
MoXHaToe   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:45 (ссылка)
Наша (моя) компания занимается созданием и сбором (накоплением) контента (мультимедийного) в области мобильных технологий. Мы предоставляем услуги клиентам на европейском рынке.
Один из наших клиентов попросил нас разработать пакет трехмерных изображений. Я бы хотел(-а) обсудить с Вами вопрос о лицензировании (Вашем разрешении на использование) Ваших изображений для комерческого использования. Если Вы разрешите, то часть изображений, созданных Вами, будет продана нашим клиентам. Изображения будут использоваться в качестве заставок (обоев).
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:45 (ссылка)
Или тебе лучше вторую часть более подробно перевести?
Ответить С цитатой В цитатник
Всполох   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:46 (ссылка)
Привет, Свят.

Мы получили сообщение от компании, которая заинтересована в лицензировании некоторых из ваших изображений. Пожалуйста, посмотрите сообщение ниже. Если вы заинтересованы в их предложении, вы можете связаться непосредственно с Michael Buisman, поскольку (мы не вовлечены, как они считают в ваше искусство).

***

Моя компания … работает в сфере мобильных услуг. Мы предоставляем сервис многим клиентам на европейском рынке.

Один из наших клиентов (мобильный оператор), попросил нас разработать портфолио 3Д изображений. Я бы хотел обсудить с вами лицензирование ваших изображений для этого коммерческого предложения. Если вы согласны, выбранные ваши изображения будут проданы в розницу клиентам операторов как обои.

Пожалуйста, свяжитесь со мной, или Майклом.
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:46 (ссылка)
MoXHaToe, я так и передала смысл! Бу...
Ответить С цитатой В цитатник
Всполох   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:47 (ссылка)
Вот сколько живых людей сразу :) Я свой перевод обрезал, да и не понял пару фраз, так что из всего вместе ты может и поймёшь чего хотят :)
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:50 (ссылка)
Спасибы! А кто поможет ответить этому Мише, да и Кристе тоже? )
Ответить С цитатой В цитатник
Всполох   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:52 (ссылка)
Враг_твой, я пасс. С английского понимаю почти всё, а вот наоборот лучше не буду тебя позорить :)
Ответить С цитатой В цитатник
MoXHaToe   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:52 (ссылка)
Славка :) Попробуй к Женьке обратиться :)
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:53 (ссылка)
Мдя... в обратную сторону переводить... кхе... значительно труднее...
А текст какой твоего ответа? ;)
Ответить С цитатой В цитатник
MoXHaToe   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:54 (ссылка)
Женька - оформлять в виде обоев - это как? =)
Ответить С цитатой В цитатник
MoXHaToe   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:57 (ссылка)
Слав - кинь мне в аське русский текст.
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:57 (ссылка)
MoXHaToe, у меня такой фразы нет!
Ответить С цитатой В цитатник
TaiLy   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 15:58 (ссылка)
MoXHaToe, сам решил помучаться? Или кого попросишь? ;)
Сам-то вряд ли осилишь :)
Ответить С цитатой В цитатник
Та_самая_Эль   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:10 (ссылка)
привет :)
И поздравляю!
ну вот, чудеса случаются :)
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:11 (ссылка)
MoXHaToe, надо еще придумать )
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:13 (ссылка)
Исходное сообщение Та_самая_Эль
привет :)
И поздравляю!
ну вот, чудеса случаются :)

Да это не чудеса - исключительно работа мысли ))) Титанического ума, можно сказать )
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:37 (ссылка)
Враг_твой, переведу. Давай текст.
Ответить С цитатой В цитатник
АНИОНА   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:42 (ссылка)
Слава, тебе нужны материалы по 3D MAX? У нас на сервере есть учбеник и еще что-то! Могу отправить на мыло:) Только адрес в личку отправь, если нужен.
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 16:55 (ссылка)
АНИОНА, нет, спасибо. У меня две огромные книги по максу. Вот только все руки до него не доходят, а это никакими учебниками не вылечишь ))
А по ZBrush2 ничего нету?
Ответить С цитатой В цитатник
АНИОНА   обратиться по имени Re: Ответ в Враг_твой; English help! Понедельник, 17 Октября 2005 г. 17:21 (ссылка)
Слава, а это что ZBrush2 ? щас посмотру:)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Враг_твой   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 17:31 (ссылка)
АНИОНА, это программа такая для рисования.
Ответить С цитатой В цитатник
АНИОНА   обратиться по имени Re: Ответ в Враг_твой; English help! Понедельник, 17 Октября 2005 г. 17:39 (ссылка)
Нету, но вот ссылочкм посмотри!! может пригодится?
http://www.z-brush.ru

http://www.cgtalk.ru/forum/archive/index.php/f-94.html

http://www.cgtalk.ru/forum/printthread.php?s=2ebb2b43a260d11a2be013dd40300c9f&t=4089

http://www.gamedev.ru/forum/?group=10&topic=807&page=2

вышла версия ZBrush 2. от 1.55 отличается сильно и в лучшую сторону.

особенности второй версии тут:
http://209.132.68.66/zbrush2/Z2Home.html

основной форум англоязычных юзверей тут:
http://www.pixolator.com/zbc-bin/ultimatebb.cgi

ZBrush 2 Practical Guide (это заместо документации, 500 страниц PDF, 23 мега)
http://www.pixolator.com/cgi-bin/get_pguide.cgi

прочее (хе-хе) - так это тут:
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=35&bm=1&topic=5190#1

http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=5930


LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
ВетерПеремен   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 17:48 (ссылка)
С возвращением!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Иона   обратиться по имени Понедельник, 17 Октября 2005 г. 17:55 (ссылка)
еще раз, почему -то прога не делает ссылочки

Нету, но вот ссылочкм посмотри!! может пригодится?
http://www.z-brush.ru

http://www.cgtalk.ru/forum/archive/index.php/f-94.html

http://www.cgtalk.ru/forum/printthread.php?s=2ebb2b43a260d11a2be013dd40300c9f&t=4089

http://www.gamedev.ru/forum/?group=10&topic=807&page=2

вышла версия ZBrush 2. от 1.55 отличается сильно и в лучшую сторону.

особенности второй версии тут:
http://209.132.68.66/zbrush2/Z2Home.html

основной форум англоязычных юзверей тут:
http://www.pixolator.com/zbc-bin/ultimatebb.cgi

ZBrush 2 Practical Guide (это заместо документации, 500 страниц PDF, 23 мега)
http://www.pixolator.com/cgi-bin/get_pguide.cgi

прочее (хе-хе) - так это тут:
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=35&bm=1&topic=5190#1

http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=5930
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку