Выражения, под которыми я готова подписаться

Украдено с сайта
Восточного Полушария. Там общаются русские, живущие в странах Дальнего Востока, в том числе и в Японии.
Далее цитаты:
"Но я, постепенно продвигаясь в своем развитии от бакагайдзина (дурака-иностранца) к гайдзину (иностранцу) уровня intermediate, уже перестала удивляться - "нафига им это надо".
"Ага... В местном универе поставили вертящуюся дверь.... через неделю ее всю обклеили объявами: "в дверях не останавливаться и не кланяться во избежание травм"
"Согласно моим личным наблюдениям, в Японии выживают, приживаются, и влюбляются в нее люди, которые способны привыкнуть к иррациональному. Которые могут научиться жить в иррациональном мире. Которые могут постигнуть всю глубину, мудрость и практическую полезность фразы shiyo ga nai ("ничего не поделаешь")".
"Я знаю людей, которые, прожив по 10 лет в Японии, обжившись и привыкнув полностью, так и не научились понимать эту страну и ее обитателей. Чтобы понять, нужно прежде всего иметь такое желание".
"Каждую неделю проходит семинар, присутствие на котором обязательно для всех. Семинар проходит на японском, за исключением редких докладов неяпоноговорящих товарищей. Вот как проходит этот семинар, глазами иностранца.
Все собираются, профессор произносит по-японски какую-то речь, объявляет первого докладчика. Докладчик выходит, начинает что-то говорить, профессор засыпает. Следом за ним засыпает большая часть студентов. Некоторые храпят, стукаются лбом об стол – докладчик спокойно продолжает говорить. Кто не спит – ловят мух, играют на ноутбуках, болтают и всячески занимаются своими делами. Докладчик заканчивает, воцаряется тишина. Почуявший тишину профессор моментально просыпается, ориентируется в ситуации, вызывает следующего докладчика. Следующий выходит, начинает что-то говорить, профессор – засыпает. Проснувшиеся студенты засыпают следом, кто не спит – возвращается к ловле мух и прочим своим делам.
Процесс повторяется по числу докладчиков. Общее время – два часа.
Как вы думаете, какой иностранец, впервые попав на такое действо, не испытает чувство... некоторой нереальности происходящего? Чувство, что он попал в… мм… Зазеркалье?
Конечно, потом все привыкают. Привыкают к тому, что можно спать, храпеть, стукаться лбом об стол, ловить мух и заниматься вообще чем угодно. Но не ходить – нельзя. Нельзя – и все тут. Даже если ты ни слова не понимаешь по-японски"
"Не побоюсь высказать крамольную мысль, что японцы просто никогда не стесняются быть вежливыми. Они не боятся поклониться, и сказать что-то приятное. Они (в среде себе подобных) понимают, что на них никто не будет за это пальцем тыкать, и говорить "да ты че, перед этими лохами стелиться же стремно! пошли их лучше на***! еще кланяться им... козлы они..." А вот у русских вбивается со школы, продолжается в армии, и потом уже по инерции люди бояться показаться излишне вежливыми... У русских ценится быть "крутым", то есть тем, кто "слюни не распускает, и если что может постоять за себя, даже по пустякам". Увы, но я не сильно преувеличиваю.
Если бы не воспитание, то русские были бы не хуже лондонских джентльменов, раскланивались бы, так же как и в России до революции...
ИМХО высказано, можете бросать в меня тяжелые предметы. И заранее огромное спасибо!"