-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Витамин_Ц

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.09.2019
Записей: 11
Комментариев: 0
Написано: 10





Старинный русский романс "Но я Вас все-таки люблю..."

Пятница, 06 Ноября 2020 г. 18:14 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ретро-музыка. Старинный русский романс "Но я Вас все-таки люблю..."


4522704 (700x569, 373Kb)

Слова и музыка Н. Ленского


Вы мной играете, я вижу,
Смешна для вас любовь моя.
Порою я вас ненавижу,
На вас молюсь порою я,
Вас позабыть, не зная средства,
Я сердцем искренне скорблю,
Хоть в вас царит одно кокетство,
Но я вас все-таки люблю!

Немало душ вы погубили,
Но это вам не все ль равно?
Ах, никогда вы не любили,
И вам любить не суждено!
Надежда мне лишь утешенье?
Да, я надеюсь и терплю.
Бездушны вы, в том нет сомненья,
Но я вас все-таки люблю!

Наступит время, может статься,
К вам в сердце вкрадется любовь,
Вы перестанете смеяться,
И страсть взволнует вашу кровь.
Терзанья ваши сознавая,
Свои мученья искуплю.
Я вам таких же мук желаю,
Но я вас все-таки люблю!

Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)

450400 (700x522, 114Kb)


По более распространенной версии, музыка неизвестного композитора в обр. Н. Артемьева, слова Н. Ленского .

Читать далее...

Джино Беки

Четверг, 05 Ноября 2020 г. 01:49 + в цитатник
Это цитата сообщения komor_valerya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Знаменитые певцы. Итальянский драматический баритон певец Джино Беки

231056 (483x700, 34Kb)

Джино Bechi (16 октября 1913 - 2 февраля 1993 года) в расцвете сил был одним из ведущих исполнителей вердиевского репертуара в Италии, исполнял почти все лирические и драматические роли для баритона. Он родился и учился во Флоренции, дебютировал в Эмполи, в роли Жоржа Жермона в "Травиате" в 1936 году. Затем в 1938 году был приглашён на работу в театр Реале в Риме, и с 1939 по 1953 год пел в театре Ла Скала.



Читать далее...

Maria Callas: «Ты не верил, что я могу умереть от любви…»

Воскресенье, 03 Мая 2020 г. 00:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Donnarossa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Божественная Мария Каллас/Maria Callas: «Ты не верил, что я могу умереть от любви…»

разделитель M (300x39, 11Kb)
«Ты не верил, что я могу умереть от любви. Знай же: я умерла. Мир оглох.
Я больше не могу петь. Нет, ты будешь это читать. Я тебя заставлю.
Ты повсюду будешь слышать мой пропавший голос — он будет
преследовать тебя даже во сне, он окружит тебя, лишит рассудка,
и ты сдашься, потому что он умеет брать любые крепости. Он достанет
тебя из розовых объятий куклы Жаклин. Он за меня отомстит...»
разделитель M (300x39, 11Kb)
Мария Каллас: «Ты не верил, что я могу умереть от любви…»
Аристотель Онассис и Мария Каллас
— это строки из письма, написанного Марией Каллас своему возлюбленному Аристотелю Онассису после того, как он покинул её и женился на вдове американского президента Джекки Кеннеди. Певица пыталась начать новую жизнь без него, всё забыть, много работала, изредка записывала пластинки. Но обмануть своё сердце Марии не удавалось — мысли всё время возвращались к любимому человеку и дням, которые они провели вместе...
9_dallee (170x89, 11Kb)

Почему мы любим Рахманинова

Вторник, 28 Апреля 2020 г. 02:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Нина-Ник [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Почему мы любим Рахманинова

 Пианисты обожают Рахманинова, потому что он подарил им 90 сочинений. А еще – за то, что при всей фактурной сложности и насыщенности его фортепианное письмо крайне удобно для исполнителя. Как только пианист «выгрывается» в очередной рахманиновский опус, он ощущает не столько преодоление технических трудностей, сколько наслаждение пианистической свободой. Рахманинов мыслил и творил кистями рук. Его музыкальные идеи, зафиксированные в нотах, при каждом исполнении как бы оживают, оттаивают, возвращаются из твердого агрегатного состояния в непосредственно ощущаемую пианистом волну.
img_2705 (604x455, 35Kb)

Можно объяснить почему Рахманинова так любят в России. Его справедливо называют одним из двух самых русских композиторов – вместе с Мусоргским. Причем, если Мусоргский был внимателен к темным сторонам национального менталитета, к бедному русскому, страшному русскому, к безднам русской истории и русской власти, – то Рахманинов сконцентрировал в своей музыке все лучшее, что было и есть в нашей природе, культуре и характере. А знаменный распев и колокольный звон, составляющие плоть и кровь рахманиновского звучания, впитаны нами на генетическом уровне и на этом же уровне «считываются» в его музыке.
Кстати, оба самых русских композитора – творцы трагедийного склада. И это еще один вопрос, встающий при размышлении о Рахманинове: почему в его художественном мире преобладают мрачные тона?
У Рахманинова нет ни одного крупного циклического сочинения в мажоре, а мажорных миниатюр примерно в три раза меньше, чем минорных. Сам автор давал к этому вполне определенные поводы: «Уехав из России, я потерял желание сочинять. Лишившись родины, я потерял самого себя».
 В том же высказывании про «потерю желания сочинять»,  Рахманинов говорит: «Возможно, это потому, что я чувствую, что музыка, которую мне хотелось бы сочинять, сегодня неприемлема».
 Долгое время Рахманинова знали в первую очередь как автора до-диез-минорной прелюдии, и это всегда его раздражало.



Читать далее...

Со Светлой Пасхой!!!

Понедельник, 20 Апреля 2020 г. 11:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Нина-Ник [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Со Светлой Пасхой!!!

B5222026527 (700x525, 103Kb)

Христос Воскрес! – всего два слова… 
Христос Воскрес! – всего два слова,
Но благодати сколько в них!
Мы неземным блаженством снова
Озарены в сердцах своих.
Забыты скорби и страданья,
Забыты горе и нужда,
Умолкли стоны и роптанья,
Исчезли зависть и вражда…

 — П. Потехин





 


Цитра

Вторник, 14 Апреля 2020 г. 13:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Appassionata [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Цитра

.
"Нефритом украшена цитра моя,
И струн на ней пятьдесят.
И все эти звонкие струны со мной
О давних днях говорят..."
Ли Шан-инь (перевод А. Ахматова

****************************

Красивая и страстная "Кармен". Опера Жоржа Бизе

Пятница, 10 Апреля 2020 г. 13:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Нина-Ник [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красивая и страстная "Кармен". Опера Жоржа Безе

Краткое содержание
Действие первое
На центральной площади города на сторожевом посту стоит охрана, и от безделья обсуждает проходящих мимо работников фабрики по изготовлению сигар. К ним приближается женщина и интересуется доном Хосе – это его невесте, Микаэла. Ей отвечают, что «он сюда обязан непременно явиться с караулом». Не дождавшись смены караула, Микаэла удаляется.
Спустя время караул сменяется другими солдатами, и появляется Хосе. Он заводит разговор со своим приятелем капитаном о том, какая из работниц фабрики наиболее красива. В обеденное время женщины выходят на улицу, и среди них выделяется своей яркой красотой и развязным поведением цыганка по имени Кармен.

IMG_20200215_192108 (1) (700x466, 342Kb)

Читать далее...


Поиск сообщений в Витамин_Ц
Страницы: [1] Календарь