Старинный русский романс "Но я Вас все-таки люблю..." |

Слова и музыка Н. Ленского
Вы мной играете, я вижу,
Смешна для вас любовь моя.
Порою я вас ненавижу,
На вас молюсь порою я,
Вас позабыть, не зная средства,
Я сердцем искренне скорблю,
Хоть в вас царит одно кокетство,
Но я вас все-таки люблю!
Немало душ вы погубили,
Но это вам не все ль равно?
Ах, никогда вы не любили,
И вам любить не суждено!
Надежда мне лишь утешенье?
Да, я надеюсь и терплю.
Бездушны вы, в том нет сомненья,
Но я вас все-таки люблю!
Наступит время, может статься,
К вам в сердце вкрадется любовь,
Вы перестанете смеяться,
И страсть взволнует вашу кровь.
Терзанья ваши сознавая,
Свои мученья искуплю.
Я вам таких же мук желаю,
Но я вас все-таки люблю!
Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)

По более распространенной версии, музыка неизвестного композитора в обр. Н. Артемьева, слова Н. Ленского .
|
|
Джино Беки |

Джино Bechi (16 октября 1913 - 2 февраля 1993 года) в расцвете сил был одним из ведущих исполнителей вердиевского репертуара в Италии, исполнял почти все лирические и драматические роли для баритона. Он родился и учился во Флоренции, дебютировал в Эмполи, в роли Жоржа Жермона в "Травиате" в 1936 году. Затем в 1938 году был приглашён на работу в театр Реале в Риме, и с 1939 по 1953 год пел в театре Ла Скала.
|
|
Maria Callas: «Ты не верил, что я могу умереть от любви…» |




|
|
Почему мы любим Рахманинова |
Пианисты обожают Рахманинова, потому что он подарил им 90 сочинений. А еще – за то, что при всей фактурной сложности и насыщенности его фортепианное письмо крайне удобно для исполнителя. Как только пианист «выгрывается» в очередной рахманиновский опус, он ощущает не столько преодоление технических трудностей, сколько наслаждение пианистической свободой. Рахманинов мыслил и творил кистями рук. Его музыкальные идеи, зафиксированные в нотах, при каждом исполнении как бы оживают, оттаивают, возвращаются из твердого агрегатного состояния в непосредственно ощущаемую пианистом волну.

Можно объяснить почему Рахманинова так любят в России. Его справедливо называют одним из двух самых русских композиторов – вместе с Мусоргским. Причем, если Мусоргский был внимателен к темным сторонам национального менталитета, к бедному русскому, страшному русскому, к безднам русской истории и русской власти, – то Рахманинов сконцентрировал в своей музыке все лучшее, что было и есть в нашей природе, культуре и характере. А знаменный распев и колокольный звон, составляющие плоть и кровь рахманиновского звучания, впитаны нами на генетическом уровне и на этом же уровне «считываются» в его музыке.
Кстати, оба самых русских композитора – творцы трагедийного склада. И это еще один вопрос, встающий при размышлении о Рахманинове: почему в его художественном мире преобладают мрачные тона?
У Рахманинова нет ни одного крупного циклического сочинения в мажоре, а мажорных миниатюр примерно в три раза меньше, чем минорных. Сам автор давал к этому вполне определенные поводы: «Уехав из России, я потерял желание сочинять. Лишившись родины, я потерял самого себя».
В том же высказывании про «потерю желания сочинять», Рахманинов говорит: «Возможно, это потому, что я чувствую, что музыка, которую мне хотелось бы сочинять, сегодня неприемлема».
Долгое время Рахманинова знали в первую очередь как автора до-диез-минорной прелюдии, и это всегда его раздражало.
|
|
Со Светлой Пасхой!!! |

Христос Воскрес! – всего два слова…
Христос Воскрес! – всего два слова,
Но благодати сколько в них!
Мы неземным блаженством снова
Озарены в сердцах своих.
Забыты скорби и страданья,
Забыты горе и нужда,
Умолкли стоны и роптанья,
Исчезли зависть и вражда…
— П. Потехин

|
|
Цитра |
.
"Нефритом украшена цитра моя,
И струн на ней пятьдесят.
И все эти звонкие струны со мной
О давних днях говорят..."
Ли Шан-инь (перевод А. Ахматова
|
|
Красивая и страстная "Кармен". Опера Жоржа Бизе |
Краткое содержание
Действие первое
На центральной площади города на сторожевом посту стоит охрана, и от безделья обсуждает проходящих мимо работников фабрики по изготовлению сигар. К ним приближается женщина и интересуется доном Хосе – это его невесте, Микаэла. Ей отвечают, что «он сюда обязан непременно явиться с караулом». Не дождавшись смены караула, Микаэла удаляется.
Спустя время караул сменяется другими солдатами, и появляется Хосе. Он заводит разговор со своим приятелем капитаном о том, какая из работниц фабрики наиболее красива. В обеденное время женщины выходят на улицу, и среди них выделяется своей яркой красотой и развязным поведением цыганка по имени Кармен.

|
|
| Страницы: [1] Календарь |