Хм, ты знаешь, мы хоть вообще другое государство и еще дальше от Москвы, но у нас тоже никогда не говорят "булка хлеба", а только "буханка", потому что булка у нас - это булка, а хлеб - это хлеб. И когда у нас кто-то говорит "булка хлеба", сразу понятно, что не наш.
Интересная тема,вокруг нее всегда возникают дискуссии, особенно при встречи москвичей и питербуржцев. Подобного рода:"вот у вас паребрики, а у нас бардюры",или "парадная и подъезд" и др....
Ну наверное правельней всеже буханка хлеба, ну вот не понятно почему батон нарезной называется булка, а живая курица, в мертвом виде зовется уже кура....куда девается "иц" постле смерти животного?