-Видео

Без заголовка
Смотрели: 134 (0)
Без заголовка
Смотрели: 2301 (8)

 -Настольные игры онлайн

Место
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
Очки
6805
3399
2845
1315
1020
869
830
729
605
0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Почти_новая_горжетка

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.10.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 12202


Взаимопоимание

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ustrizza   обратиться по имени Четверг, 25 Декабря 2003 г. 19:49 (ссылка)

забавная история,
но вообще-то vacas они и по-испански "коровы" в основном своем значении. ;-)

вспомнился аналогичный случай (почти): мамина коллега перевозила румынов из Тбилиси в Баку. Румыны по своей сути страшно не любят баранину, считают ее непригодной для поедания (очевидно, последствия турецкого ига). Переводчице стало жаль, что ее подопечные не попробуют шашлык из баранины, поэтому по дороге она решила провести пропагандистскую работу. Все бы хорошо, только по ходу она перепутала слова, обозначающие "баран" и "мужчина" (звучат крайне похоже). Ну и пошло:
"Азербайджанские мужчины не такие как румынские. Они не воняют, у них нежное и вкусное мясо..."
Ответить С цитатой В цитатник
Обаятельная_Nicol   обратиться по имени Четверг, 25 Декабря 2003 г. 21:19 (ссылка)
Действительно, какие только не бывают казусы :)
Ответить С цитатой В цитатник
Bald_Eagle   обратиться по имени Четверг, 25 Декабря 2003 г. 23:27 (ссылка)
девчонка рассказывала, как давала свою первую презентацию в американском университете. вступительная фраза начиналась со слов "I would like to circumscribe..." ("Я хотела бы описАть...") От волнения она выпалила "I would like to circumcise..." ("Я хотела бы сделать (вам) обрезание...")
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 01:55 (ссылка)
ПНГ, а ты какой в ин-те язык учила?
Ответить С цитатой В цитатник
Почти_новая_горжетка   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 02:34 (ссылка)
NME, deutsch
Ответить С цитатой В цитатник
Почти_новая_горжетка   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 02:37 (ссылка)
NME, Ай, ну да чуть не забыла - и вроде как латынь еще.
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 04:53 (ссылка)
Ты прям как Путин........
Ответить С цитатой В цитатник
Почти_новая_горжетка   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 05:25 (ссылка)
NME, Нет, между нами есть та маленькая разница, что он-то язык знает...

На самом деле я классический монолингв - и хотя могу читать и легко обшаться и по-немецки и по-английски, и словарный запас на оба языка весьма и весьма приличный, моя речь на чуждых наречьях - это точная калька моих русских размышлений. Что до грамматики, то я такой ерундой вообще не заморачиваюсь. В результате иноземные друзья могут слушать меня часами - не перебивая и затаив от восторга дыхание...
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 05:52 (ссылка)
ПНГ, ты когда "монолингв" писала, не сломала язык?!

На самом деле, это я сломал. Ужас...:)

Ты меня восхищаешь..., на, казалось бы, простую четырёхсловную фразу, отвечаешь так многосложно, развёрнуто и ващееее...

Ты прелесть...:)

Ответить С цитатой В цитатник
Почти_новая_горжетка   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 05:56 (ссылка)
NME, Ты прелесть...? Не надо мне врать. Я вижу свое бессонное отражение в зеркале напротив.

... И страшно делается, и дрожь проходит по телу...

Нужно завтра попросить офис-менджера, чтобы это безобразие куда-нибудь перевесили.
Ответить С цитатой В цитатник
Почти_новая_горжетка   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 05:56 (ссылка)
Это я про зеркало
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 06:10 (ссылка)
Исходное сообщение Почти_новая_горжетка
NME, Ты прелесть...? Не надо мне врать. Я вижу свое бессонное отражение в зеркале напротив.

... И страшно делается, и дрожь проходит по телу...

Нужно завтра попросить офис-менджера, чтобы это безобразие куда-нибудь перевесили.

Обожаю смотреть, как девчёнки кокетничают:)

Они такие беспомощные становятся...
Ответить С цитатой В цитатник
nimbus   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 12:42 (ссылка)
Классная байка :-)
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Пятница, 26 Декабря 2003 г. 16:04 (ссылка)
Из итальянской практики могу привести такой пример: русская девушка, в Италии живущая недавно, идет в рыбный магазин и хочет купить мидии (cozze). Рыбу отвешивает весьма симпатичный итальян, девушка смущается и на голубом глазу говорит:
- Дайте мне, пожалуйста, 2 chili di cazzi (2 кг х...в)
На что остроумный итальянский продавец, ухмыляясь, отвечает:
- Так много не наберу.

ЗЫ. История, на самом деле, хрестоматийная, повторяющаяся из года в год в разных уголках Италии с удивительным постоянством. :D
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
snuffbox   обратиться по имени Среда, 15 Сентября 2004 г. 04:33 (ссылка)
хоть и давно уже, но штоб поддержать правду жизни, (или как там), но все-таки там гласные разные:
beca(стип.) и vaca (корова).

что не мешает не верить в историю )
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку