БЛЯТЬ по-итальянски |
| « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |

Исходное сообщение Я_из_Партии_Блядей
2марк2 - Веришь, специально не старалась!
Исходное сообщение Divo_Divnoe_IIГм... вапче по Правилам Дневника запрешено хвалить хозяина оного и признаваться в любви... Но я же могу притвориться что иностранных языков не знаю или что я приняла это за признание в любви певице мадонне!!! =)
ой, можно я в любви признаюсь?
ай лав ю, мадонна.
смеялась до слёз...
Исходное сообщение МАРКИЗАФор хум из хау...
Вообще скорее Мадонна это О боже, чем о Бля.
Исходное сообщение SamochkaАга! Только раз уж я придирчивая училка, замечу! Там было "Is you Madonna? - Are you my driver?" (что подчеркивает IQ бляди по сравнению с IQ шоферюги)
А помните:
-Are you Madonna?
-Are you my driver?
(из клипа Music)
Ага! Только раз уж я придирчивая училка, замечу! Там было "Is you Madonna? - Are you my driver?" (что подчеркивает IQ бляди по сравнению с IQ шоферюги)
Фор хум из хау...
Исходное сообщение Я_из_Партии_Блядей
Исходное сообщение МАРКИЗАФор хум из хау...
Вообще скорее Мадонна это О боже, чем о Бля.
Исходное сообщение ЖабеньяГм...Я же контексты не за зря тут наприводила, а?! Что заорет нормальный (=неботанский, молодой и нестеснительный) парень, если он сидит в компании себе подобных, а ему на бошку выливают стакан холодной воды!!?? По-русски он закричит "Блять!", а по-итальянски "Madonna!" - мною были проведены соответствующие опыты на русских и итальянских парнях.
Исходное сообщение Я_из_Партии_Блядей
Исходное сообщение МАРКИЗАФор хум из хау...
Вообще скорее Мадонна это О боже, чем о Бля.
И ничего не ту хум хау. Не знаток конкретно итальянского, но вижу отчетливое различие между "Fuck!" и "My God!" в аналогичных контекстах.
Различие больше культурное... ))))))
Исходное сообщение Я_из_Партии_Блядей
А где примерчики?
Исходное сообщение PellegrinoSei rompiballe, eh... se non lo sai!
Ma cazzo dici, un pezzo di troia ( puttana, prostituta, curva, torcia)? In queste situazioni dicono sempre CAZZO, e VAFFANCULO se non lo sai!
Исходное сообщение PellegrinoАга, если по-итальянски. Только вот мужской половой орган, как это ни удивительно, мужского рода, а название нашей партии - женского! Промашечка, гражданин Колготкин!
Если по-русски, тоо в перечисленных ситуациях они всегда говорят Cazzo, что означает мужской половой орган
| « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |