-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в МАРЬЯША7

 -Подписка по e-mail

 


Какой смысл вкладывали славяне в приветствия, и как обычные слова превратить в оберег

Вторник, 26 Марта 2024 г. 09:30 + в цитатник
Цитата сообщения Tatjanuschka Какой смысл вкладывали славяне в приветствия, и как обычные слова превратить в оберег

 

slavivi (700x439, 429Kb)


Банальные слова «здравствуйте» или «привет» могут быть наполнены смыслом, как это было у наших предков. Они не тратили попусту слов, вкладывая в них большое значение. Почему бы не возродить культуру приветствия прадедов, чтобы не только привлекать к себе внимание, а посылать пожелания здоровья и многие лета жизни. Приветствия могут рассказать об отношении людей друг к другу, об их культуре или невежестве.



privetstvie3 (700x450, 267Kb)

Приветствие у славян как оберег. / Фото: emilia-spanish.ru

В лексиконе славян было много слов, связанных с прославлением, пожеланием добра, мира и здоровья. Поэтому в любом обращении можно наблюдать, как они произносили «славим» и следующие за ним слова в зависимости от обстоятельства – род, дом, семью и далее.

Приветствие на Руси – это доброе пожелание, дружеское участие или сопереживание. Славяне в приветствие вкладывали особый смысл, который помогал образовывать обережный круг от зла и несчастий. Обладая особой энергией, оно способно принести защиту и пользу, чем просто невзначай брошенное «здрасьте».

Оберег – это то, что человек может сам построить вокруг себя, и оно касается даже произносимых слов, которые порой действуют губительно. Поэтому так важно, чтобы нас окружали добрые пожелания, ведь каждое слово несет положительную или отрицательную энергетику. Поэтому человек либо заряжается добром, и тогда все дела идут успешно, либо негатив мешает ему благополучно жить. Произнося «здравствуйте», посылается пожелание здоровья на многие годы другому, но и тот, кто их говорит, ставит себе защиту от зла. «Привет» уже не имеет такой силы, а только доброе пожелание.

Что заложено в слове «здравствуйте»



privetstvie4 (700x450, 305Kb)

Образ славян. / Фото: www.livemaster.by

Многие знают, что в слове «здравствуйте» заложено пожелание здоровья, но не все придают этому значение. На Руси оно звучало иначе: «Здрав будь», «Доброго здравия». Существует версия, что «здоров» использовалось в греческом, древнеиндийском, авестинском языках и разделялось на две составляющие: «Sъ-» - означающий «хороший» и «dorvo-» - дерево. В последнем слове и кроется вся суть приветствия, потому что славяне были неразрывно связаны с природой, и дерево в их понятии – это род, сила, здоровье, величие. Пожелать быть как древо – означало пожелать благополучия и выносливости.

«Мир дому вашему» - приветствие и пожелание одновременно


privetstvie2 (700x450, 276Kb)
Приветствие в доме. / Фото: www.culture.ru

От предков пошло приветствие «Мир дому вашему». Но оно ушло практически в небытие, и используется только людьми, которые еще помнят традиции своих родителей и прародителей. Человек, входящий в дом, произносит фразу-пожелание, которое направлено на благополучие в доме и для всех живущих в нем.
«Мир дому вашему» говорили на Руси, чтобы показать, что гость пришел с хорошими побуждениями.

«Привет» как пожелание хорошей вести


privetstvie (700x450, 135Kb)

Дружеское приветствие. / Фото: two-worlds.ru

Наиболее употребляемое приветствие «Привет», а также другие его производные. Оно отличается от «Здравствуйте» по вложенному смыслу, но тем не менее несет в себе положительное сообщение.

Впервые слово «привет» упоминается в 1225 году как способ для привлечения к себе внимания. Это восклицание помогало выделиться из толпы, быть увиденным и услышанным. И только в 20-х годах XX века оно приобрело легкий смысл приветствия между знакомыми людьми.

«Привет» имеет корень «вет», у которого есть историческое прошлое. «Весть», «совет», «ответ», «обет» как бы указывает на то, что собеседник может получить что-то, а приставка «при» приближает действие. Поэтому простое выражение «привет» может указывать на благую весть, на добро или хорошее начало. Но в таком случае, чтобы этого добиться нужно из формального произношения наполнить его смысловой энергетикой.

На приветствие нужно отвечать правильно: правила этикета



privetstvie1 (700x450, 140Kb)

Доброе и положительное приветствие. / Фото: ustaliy.ru

По произношению приветствия можно распознать отношение человека к встречному. Открытое и радостное будет означать, что он не просто прохожий, а является хорошим другом или знакомым, показывает доброе расположение и хорошие намерения. Если при встрече звучит слегка слышимое «здрасьте» или «привет», то для того, кто их произносит встреча скорее отягощающая, или вовсе ничего не значащая. Он не придает внимание тому, с кем встретился. То же самое, если в интонации слышна напряженность или враждебность. Поэтому даже по приветствию можно судить, стоит ли продолжать разговор или просто разойтись в разные стороны.

Иногда не осознавая человек отвечает неправильно на приветствие, ставя в неловкое или тупиковое состояние своего собеседника. По этикету предполагается отвечать тем приветствием, которое посылается, или очень сходное с ним, потому что некоторые сокращения несут в себе другой смысл и не подходят по содержанию. Так, например, короткое «Доброе» не уместно, потому что оно больше является ответом на вопрос: «человек добрый?» - «добрый», но оно не подходит к ответу на «добре утро». В этом случае нужно поприветствовать так же или сказать «Привет», которое будет практически равноправным приветствием.

Неполное приветствие вызывает у человека небольшой ступор, поэтому когда ответ произносится невпопад, ему нужно некоторое время, чтобы продолжить свою мысль или найти тему для разговора. Особенно неудобная пауза возникает при неправильном приветствии у людей, общающихся по телефону. Происходит коммуникативный сбой. Это то же самое, что не ответить на протянутую руку для пожатия.

Словесные приветствия в разных странах, сравнимые с русским «привет» и «здравствуйте»



privetstvie5 (700x450, 153Kb)
Словесные приветствия в разных странах. / Фото: stylishbag.ru

Сколько в мире народностей, столько существует и разновидностей приветствий. По смыслу они несут одно и то же, но звучат по-разному.

В Сербии вместо «привет» или «здравствуйте» можно услышать «Помоз Бог» - означает помощь Бога. Но если у русских существует два варианта приветствия, то испанцы всегда говорят «hola». Оно используется как в официальной, так и в дружественной обстановке. У французов традиционным считается «bonjour» - здравствуйте и «salut» - привет. Они могут добавляться к разным словам, которые по смыслу будут означать «доброе утро», «доброй ночи». Также у собеседника принято спрашивать, как его дела, здоровье.

Итальянцы скажут при встрече «Buon giorno» или «Buona sera» - добрый день или вечер, но чаще используется «Ciao» - «чао» как неофициальное приветствие, и очень редко – «Salve», означающее «привет».


privetstvie6 (700x450, 182Kb)

Мусульмане говорят салям при встрече. / Фото: m.123ru.net

Арабское приветствие «салям» можно сравнить со славянским «здравствуйте» в смысле уважительного отношения к тому, кого встретил. Не ответить на него означает оскорбление. Но это короткое приветствие может быть шире, и тогда нужно ответить соответственно: «ас-саля́му алéйкум» - «ва-‘аляйкя с-саля̄му», «Ас-саля̄му ‘аляйкуму ва-рах̣мату -Лля̄хи» (мир вам и милость Аллаха) и другие. Согласно Корану мусульмане должны отвечать одинаковым приветствием или даже лучше - расширив его. И как говорится в 4-ой суре: «Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь».

Источник: https://kulturologia.ru/blogs/250324/59484/





Метки:  
Понравилось: 5 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку