-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в зуева_татьяна

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2014
Записей: 267
Комментариев: 679
Написано: 16778


Попробуй, переведи с нашего!

Воскресенье, 13 Января 2019 г. 11:29 + в цитатник
Бытовой эмоциональный слогизм русского языка таков,
что только русские понимают смысл и конкретные эмоции выражений:
Здрасте мордасте
Ё-моё.
Хрен моржовый.
Ёксель моксель
Ёжкин кот
Лясы точить
Не сбивай с пантолыку
Ёк макарёк
Ядрёна вошь
Эй, ты, ушлёпок!
Ядрит (етить) твою налево
Мать моя женщина
Куда ты вперёд батьки прёшь
Мать перемать
Конь педальный
Едрить мадрить
Тётя Мотя
Это тебе не халам балам
Ёперный театр
Шуры муры
Ядрён батон
Ё-к-л-м-н
Хлабуда
Фу, ты ёкарный бабай - полнее наливай

Понравилось: 1 пользователю

Таточка-Танюша   обратиться по имени Воскресенье, 13 Января 2019 г. 13:19 (ссылка)
Старый Новый год – удивительный праздник, дающий нам возможность еще раз под елочкой загадать свое заветное желание. И я хочу пожелать тебе исполнения желаний и всего самого лучшего, что способна дать нам эта жизнь.
загружено (500x250, 131Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 13 Января 2019 г. 16:19ссылка
И вам тоже желаю в Новом Году благополучия и благополучия нашей стране, чтобы никакого свинства в Год Свиньи не приключилось бы!!!
Domro4ka   обратиться по имени Воскресенье, 13 Января 2019 г. 21:55 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Babushka100   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 09:45 (ссылка)
Очень много слов от монголо-татар
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку