-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Книги_Силы

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

магия. руны. таро. литература. путешествия. поиск

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.12.2013
Записей: 117
Комментариев: 11
Написано: 127




Книги надо читать, а не сжигать


Ирландские сказки

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 18:39 + в цитатник
Строитель Гоб
 
Вот вам старинная история про Гоба - строителя. Когда великий Гоб-ан-Шор, самый искусный строитель, каких знала древняя Ирландия, да к тому же умнейший во всей Ирландии человек, за исключением, правда, его жены, - кстати, не забыть бы, что я должен кое-что рассказать вам о ней, - так вот, когда Гоб отправился в те далекие времена во Францию строить тамошнему королю дворец, он прихватил с собой и своего юного сына.
Был жаркий летний день, и оба очень устали, особенно мальчик: он был слабее и не привык путешествовать.
В полдень они достигли Круах Горма, и Гоб сказал мальчику:
- Сын мой, перенеси своего старого отца через горы!
Удивленный малыш возмутился:
- В своем ли вы уме, отец! Не могу же я выполнить невозможное, сами знаете!
- Что ж, тогда вернемся домой, - сказал Гоб.
И они повернули домой.
На другое утро Гоб сказал сыну:
- Сегодня мы двинемся опять, да поможет нам бог!
И они пошли.
Было жарко, и, как и накануне, когда они достигли подошвы Круах Горма, оба страшно устали. И Гоб сказал сыну:
- О, сын мой, перенеси меня через горы!
Мальчик ответил:
- Отец, но вы и впрямь потеряли весь ваш разум. Мне самому-то, бедному, не подняться на эту гору, а еще вас переносить!
- Ну, тогда мы снова вернемся домой,— сказал Гоб.
И они опять повернули домой.
В ту ночь, когда Гоб уже лег, мать спросила сына:
- Вот уже два утра подряд вы с отцом отправляетесь во Францию, но каждый вечер возвращаетесь назад. Что это значит?
- Мама, - отвечал сын, - мне кажется, наш отец совсем сошел с ума. Каждый раз, когда мы достигаем Круах Горма и я просто валюсь с ног от усталости, этот человек, ты только представь себе, просит меня, слабого и маленького, перенести его через горы!
- О, мой мальчик,—говорит ему мать,—прежде чем ты сможешь выйти в большой мир, тебе надо еще многому научиться. Завтра утром твой отец опять тронется с тобою в путь, и произойдет опять все то ,же самое, лишь только вы достигнете Круах Горма. И когда он попросит тебя перенести его через горы, ты начни ему рассказывать “Лесную кукушку”, или “Королеву Одинокого острова”, или “Принцессу с Холма-на-краю-света”—словом, любую из прекрасных ирландских сказок, какие я по вечерам рассказывала тебе. Рассказывай и продолжай идти, увидишь, что  будет!
Сын пообещал матери исполнить все, как она посоветовала. И когда на другой день они подошли к Круах Горму, и Гоб опять попросил: “О, мой сын, перенеси меня через горы!” - мальчик, словно не расслышав его просьбы, спросил:
- Отец, вы когда-нибудь слышали сказку про трех сыновей ирландского короля, которые решили украсть дочь арабского шейха?
- Слышал,— ответил старик,— но мог бы слушать еще много раз.
И мальчик стал рассказывать ее с начала и до конца, эту милую-милую сказку, с тем же упоением, с каким рассказывала когда-то его мать. И когда он произнес последние чудесные слова этой длинной - предлинной истории, старый отец поднял глаза и посмотрел сначала вперед, потом назад, потом вверх и вниз: Круах Горм был уже позади!
- О, мой мальчик! — воскликнул Гоб.— Ты сын своей матери! Сегодня ты так легко перенес нас обоих через горы.
Что ж, по правде говоря, и меня самого наши чарующие старинные сказки не раз переносили через горы, иногда такие неприступные!
И вас, мои читатели, кому добрую половину своей жизни приходится ломать стену житейских трудностей, я приглашу, когда к вам придет очередная бессонница, на трехнедельные каникулы в зачарованные холмы и долины тех самых магических гор, которые сделали меня новым человеком, - в страну наших сказок, страну королей и королев, поэтов и пророков, ученых и колдунов, умных жен и глупых мужей, а может быть, даже и фей, и приведений, и говорящих птиц, и зверей (которые говорят куда умнее, чем иные люди). Чтобы скоротать время, я, быть может, нет-нет да исполню для вас услаждающие душу стихи и непременно расскажу вам с полсотни восхитительных сказок.
Наверное, вы и не знаете, что среди всевозможных духов встречаются такие, которых зовут у нас ухажерами. В облике простого смертного, притом весьма недурного собой, ухажер поджидает на пустынном вересковом болоте хорошенькую девушку и начинает за ней ухаживать. И если она, неразумная, позволит ему себя поцеловать, ее ждет вечное проклятие и смерть, а душа ее улетит за возлюбленным в его волшебную страну.
Мойра Манахан, сейчас уже увядшая, сгорбленная и седая, но когда-то носившая прекрасное имя - Цветущая Ветка Долины Эйни, Мойра в дни своей цветущей молодости повстречала вот такого ухажера, но по божьей милости избежала рокового поцелуя. И все же, когда он ухаживал за ней (“Ах, ни один ирландский парень не шептал мне на ушко таких сладких и обольстительных слов!” - вздыхала она потом), он снял с пальца кольцо и дал ей взглянуть через него на зачарованный мир. И она увидела танцующих и резвящихся эльфов и шестьдесят прекрасных юношей, играющих в пятнашки посреди дивной зеленой долины.
“Ax! — воскликнула в восторге Мойра, рассказывая мне свою историю.—Ах! после того, что я там увидела, ни одно зрелище у нас на земле уже не радовало меня!” 
Без всякого злого намерения или пагубных последствий я дам и вам поглядеть через это волшебное кольцо, и когда вы хоть краешком глаза увидите волшебную страну народной фантазии, она вас покорит куда больше, чем все услады вашей светской жизни. А если я ошибаюсь, я прокляну того гуся, чьим пером написал здесь это обещание, и поджарю его на костре, чтобы отомстить за вас.
Так слушайте!
Умная жена
На протяжении всей истории Ирландии - длинной, бурной и удивительной — не было, мне думается, женщины, равной по уму жене Гоб-ан-Шора, кроме, пожалуй, одной, имя которой Сав, жены самого О'Доннела. 
Да, это была необыкновенная женщина.
Про жену Гоба я вам расскажу позже, только б не забыть.
Сам О'Доннел, принц Донеголский, по-своему тоже был очень умен. Как-то раз на пасхальной неделе он принимал у себя при дворе именитого испанского гостя, и не хватило вдруг яблок. Он тотчас послал слугу в ближайшее аббатство, однако скупая братия ответила, что, увы, от старых запасов ничего не осталось и, пока не поспеет новый урожай, яблок у них не будет.
Тогда О'Доннел приказал отправить монахам в подарок связку свечей. И посланец, который отнес их, вернулся обратно с корзиной чудеснейших яблок.
О'Доннел тут же сочинил на гэльском языке остроумное двустишие и отослал его с выражением своей благодарности в аббатство: мол, он потрясен открытием, что свечи помогают яблокам созревать раньше времени.
Да, только начали-то мы с вами говорить о его жене Сав, еще более умной, чем он. История о том, как он нашел ее, дочь бедняка из бедняков, и пленился ее мудростью, уже сама по себе превосходна, и, может быть, я поведаю вам ее, когда будет веселей у меня на душе. А сейчас я хочу рассказать вам, как Сав перехитрила своего любимого мужа.
Когда он впервые был пленен ее ясным умом и думал удивить эту босоногую девушку известием, что собирается на ней жениться и сделать ее хозяйкой своего сердца и своего дома, то удивляться пришлось ему самому, так как она наотрез ему отказала. Как только он успокоился, он спросил ее о причине такого безрассудства. И Сав ответила:
- Ослепленный любовью, вы сейчас не замечаете ни моего положения, ни моей бедности. Но придет день, когда, если я осмелюсь разгневать великого О'Доннела, он забудет, что ничем не хуже его, если не лучше, и ввергнет меня снова в ту нищету, из какой поднял.
Клятвы О'Доннела, что этого никогда не случится, не поколебали ее. Он просил ее, и умолял, и преследовал день за днем, с понедельника до воскресенья, и опять день за днем, пока наконец Сав - подобно Сэлли Данлейви, когда та согласилась выйти замуж за большого и неуклюжего Мэнни Мак Граха, чтобы отделаться от него,— согласилась стать его женой.
Но она потребовала от О'Доннела клятвы, что, если придет день, - а он наверное придет, -когда О'Доннел пожалеет о совершенной им глупости, станет ее попрекать и прикажет убираться назад, ей разрешено будет забрать из замка все, что она сама выберет и сумеет унести у себя на спине за три раза.
Счастливый О'Доннел громко смеялся, соглашаясь на это ее чудное условие.
Они поженились и были счастливы. У них рос уже сын, в котором оба души не чаяли. И в течение целых трех лет О'Доннел сдерживал свой буйный .нрав и не обижал ту, которую нежно любил, хотя его частенько подмывало на это, когда ей удавалось, и весьма умело, расстроить вероломные планы этого самодержца.
Но однажды она зашла слишком уж далеко, и это позволило королевским придворным посмеяться над былым величием короля.
У короля шел прием. Его жена сидела рядом и с беспокойством наблюдала, какой страх он внушает всем, даже когда удовлетворяет просьбы одного просителя за другим. Вдруг какой-то босоногий монах дерзко шагнул прямо к королю. Быть может, ему и следовало вести себя поскромнее, но он был явно обижен.
- Ты кто такой? Что у тебя за просьба? - О'Доннел замахнулся плеткой, чтобы поставить раба на место.
Но человек этот не оробел, напротив - еще более дерзко и вызывающе он ответил:
- Посланник бога я, О'Доннел! Господь прислал меня, чтобы потребовать от тебя исправить все зло, какое ты совершил.
Королева сдержала удар, который О'Доннел готов был обрушить на голову этого безумца. Она рукой остановила своего мужа и очень спокойно ответила разгорячившемуся монаху:
- Мы слышали много хорошего о твоем господине. Передай ему, чтобы он ничего не боялся и приходил сюда сам. Пусть смиренно сложит к нашим ногам свою обиду, и тогда он узнает, как добр и милостив великий О'Доннел.
В тот день при дворе вспыхнули беспорядки. Взбешенный О'Доннел тут же явился в покои жены и сказал:
- Ах ты, шлюха! Но так мне дураку и надо! Что хорошего мог я ожидать, женившись на нищенке, дочери нищего! Долой из моего замка и с глаз моих! Навсегда!
- Прекрасно, - ответила спокойно Сав. - Но я заберу с собой самые большие ценности, какие только захочу.
- Забирай что угодно! - крикнул он. - Все равно я еще дешево от тебя отделался!
И все же он с болью смотрел, как она собирает все редчайшие и самые ценные украшения, какие делали его замок предметом всеобщей зависти. Но в гордыне своей он не промолвил ни слова. В полном молчании наблюдали он и весь его двор, как она перенесла свою ношу через разводной мост и, сложив ее на той стороне, вернулась назад.
- Что последует за этим? - храбро спросил он, стоя рядом с дивившимся на все это сыном и держа его за руку. Повернувшись к нему спиной, Сав сказала:
- Посади ко мне на плечи нашего сына!
На мгновение О'Доннел остолбенел. Но он тут же вспомнил о прославленной неустрашимости всех О'Доннелов и не моргнув глазом оторвал частицу своего сердца - сына своего, посадив его на плечи этой жестокой.
Она перенесла сына через мост и опустила на мешок с бриллиантами, золотом и прочими драгоценностями, а сама вернулась опять.
- Ну, а теперь?
О'Доннел был тверд, как скала, и, как гранит, был тверд его вопрос: “Ну, а теперь?”
- А теперь,— ответила эта необыкновенная женщина - самое ценное. Теперь ты садись ко мне на спину, моя самая тяжелая ноша!
В старину говорили:
Очень мудро поступил наш Колм (Колумба), когда еще в шестом веке, основав в Ионе свою знаменитую школу и поселение монахов и ученых, он запретил брать с собой корову. “Куда привели вы корову, - всегда говорил этот мудрый человек,—туда за ней последует и женщина. А куда пришла женщина, туда последуют и неприятности”.
 
Ученый Фиоргал
 
Когда я читаю теперь о замечательных ученых, которые удивляют все человечество, я спасаюсь от чувства благоговения, обращаясь к воспоминаниям о заветном местечке у камина в доме Туатала О'Сливина в те далекие времена, когда я был молодым и самодовольным школьным учителем в Глен Куах и полагал, что я — кладезь премудрости, с которым по учености не сравниться никому от самой границы Карн-на-Уин до морского побережья у Банлах и от ущелья Барнес Мор до утесов Слав Лиг,— да, так я вспоминаю заветное местечко возле пылающего очага в доме Туатала и его рассказ об ученом Фиоргале, поведанный, пожалуй, не без умысла, в чем я тогда не сумел разобраться.
Много воды утекло со времен ученого Фиоргала: кто жаловался тогда на зубную боль, вот уже целая тысяча лет, как и думать о ней позабыл. В те дни ученых Ирландии знали и чтили во всем белом свете. Постигнув всю земную премудрость, знаменитые ирландские ученые так заносились в своей славе, что отправлялись в путешествие на восток и на запад и вызывали на спор самый затейливый, какой только можно было придумать, любого из прославленных мудрецов.
Когда объявлялось такое вот необыкновенное состязание в учености между двумя великими самодовольными учеными мужами, доктор бросал своего пациента, хотя тот еще не успел отдать 6oгy душу, жених бросал невесту, а часовой - свой пост, хотя и видел вторгающуюся армию,король - свой трон, а нищий - суму, - словом, каждый готов был расшибиться в лепешку, только бы увидеть, кто кого положит на обе лопатки. Все просто с ума посходили из-за этих споров, и страна начала приходить в полный упадок, а ни старый, ни малый и не чаяли этого, пока находилось еще достаточно дураков, с кем бы можно было поспорить о том, кто из всех ученых Ирландии наимудрейший.
Когда же это неистовство достигло высшей точки, - ученые были увенчаны славой, а страна оказалась на краю гибели, - на родину из странствий вернулся ученейший из ученых, имя которого, кроме всех его званий, было Фиоргал Ученый. Сей муж, овладев всеми знаниями, какие только можно было получить у себя в Ирландии, затем утер нос всем колледжам в Европе и в Азии, вызывая там на спор и на состязание величайших философов и каждый раз выходя победителем, да к тому же обогащая свои великолепные познания в каждой новой стране, какую он посещал. Имя его и слава прогремели на весь свет, и вот Фиоргал снова в Ирландии, в своем родном Керри. 
Весть о его возвращении повергла в страх всех ирландских мудрецов.
Прибыв в Керри, Фиоргал не ел, не пил, пока не отправил в Тару к верховному королю Ирландии вызов сильнейшим из сильных его ученых, которых король имел обычай содержать при своем дворе в немалом числе. Это был вызов на последнее состязание на мировое первенство, причем в споре этом словами объясняться запрещалось - только знаками. Фиоргал назначил день и месяц своего прибытия в Тару. В тот день и должно было решиться — вечная слава этому городу или вечный позор. 
А надо вам сказать, что король ирландский был человеком весьма здравомыслящим и прекрасно знал, что его приближенные готовы в любую минуту поднять против него народ и с позором лишить его короны. Поэтому, просыпаясь утром, он первым делом хватался за голову: на месте ли его корона...
Вызов Фиоргала Ученого озадачил короля, как никого в его королевстве, - правда, виду он не показал. Придворные же его очень обрадовались - все, кроме ученых конечно. Королевские мудрецы прославились на весь свет, ибо до того дня они не знали поражений и всегда и во всем выходили победителями. Однако теперь они поняли, что перед Фиоргалом Ученым им не устоять, - ведь он рабил на голову и опозорил всю Европу, а уж их разобьет и опозорит и подавно.
Чем ближе подходил день великого спора, назначенный ученым Фиоргалом, тем хуже чувствовали себя мудрецы короля; скорбь и уныние царили среди них. И, наконец, они толпою явились к королю и взмолились любым путем спасти их и королевский двор от бесчестия в глазах всего света.
И что ж, королевское сердце было тронуто, да и каменное сердце смягчилось бы при виде их скорбного состояния. Не откладывая в долгий ящик, король тут же стол ломать себе голову, что же предпринять.
И вот послушайте! Время от времени до короля доходили разговоры о некоем черноусом человечке, на редкость умном, по имени Темный Патрик. Жил он средь донеголских холмов, и, хотя нога его не ступала ни в один колледж, а книги не приходилось ему даже в руках держать, всем вокруг было известно о его ясном и трезвом уме. Немало удивительных загадок разгадал он, когда его просили об этом, но остался столь же скромным, сколь и бедным. Он мирно жил в маленькой хижине, возделывал свой клочок земли и не желал ничего лучшего, чем уважение своих соседей, таких же бедняков, как и он сам.
Король отправил в Донегол гонца за Темным Патриком, чтобы тот явился во дворец в Тару. И когда Патрик прибыл, король рассказал ему все и спросил, чем он может помочь.
А Темный Патрик покачал головой, да и говорит:
- Не знаю. Ученость, - говорит, - это штука мудреная. Но я постараюсь сделать, что 
сумею, только не поручусь, что это поможет.
- Ладно, - молвил король, покорившись судьбе.
Темный Патрик постарался разузнать, кто при дворе самый бестолковый: белое от черного не отличит. И все в один голос сказали — Джонни Одноглазый, сын торговца яблоками. Глупее его не только при дворе, но и во всей Ирландии не найти, хоть обыскать ее из конца в конец.
- Ну, - сказал тогда Патрик, - стало быть, Джонни Одноглазому и побить Фиоргала Ученого.
Придворные умники так и взбунтовались: неужели, вопрошали они короля, его величество позволит, чтобы какой-то деревенский шут, этот Темный Патрик из Донегола навлек вечный позор на его величество, на них самих и на всю страну?!
Но Темный Патрик сказал:
- Мой повелитель, быть может, кто-либо из твоих ученых сам хочет встретиться с Фиоргалом и нанести ему поражение? Коли так, доброе имя твое вне опасности, и я тебе вовсе не нужен, а потому пожелаю тебе всего наилучшего и двинусь обратно на север.
И он обвел взглядом толпу мудрецов, желая увидеть, кто из них хочет выступить против Фиоргала. Но ученые мужи лишь переглядывались между собою, однако ни один не осмелился посмотреть королю в глаза и сказать: “Я встречусь с ним!”
- Раз так, - молвил король, - раз ни один из вас не осмеливается выступить против Фиоргала, по какому праву вы мешаете этому доброму человеку делать то, что он хочет?
Что верно, то верно.
Наконец прибыл сам великий Фиоргал, а с ним и его грозная свита из сильнейших ученых Манстера. Фиоргал едва поклонился королю, - столь велик и надменен он был. Он прошествовал в большой зал, приготовленный специально для состязания - для него и его спутников, являвших самый цвет учености, - и уселся на трон по одну стороны помоста на глазах у изумленной толпы зевак, ученых и знати, заполнивших зал до отказа. Затем он вызвал противника, чтобы начать состязание.
На королевских ученых лица не было, в то время как остальные зрители, а их были тысячи, еле сдерживались, чтобы не прыснуть со смеху при виде Джонни Одноглазого в профессорской мантии, когда его вводили в зал, помогали подняться на помост и усесться на троне напротив знаменитого Фиоргала.
Фиоргал с кривой усмешкой на губах разглядывал героя, который осмелился выступить против него. Презрительный взгляд, которым наградил его в ответ Джонни Одноглазый, привел в восторг весь зал и вселил радость в королевское сердце.
Когда король увидел, что все готово, он позвонил в колокольчик. Это означало: противники могут начинать состязание—самое славное из всех, какие знала Ирландия!
Начал Фиоргал Ученый. Он поднял один палец перед своим противником, и в тот же миг Джонни показал ему два пальца. На что Фиоргал поднял три пальца. Тогда королевский герой погрозил ему кулаком. Фиоргал достал темно-красную вишню и съел ее, Джонни Одноглазый - зеленый крыжовник.
Зрители в неистовом возбуждении тут же решили: что бы все это ни значило, а дело обмачивается против Джонни, так как он даже потемнел лицом от гнева.
Фиоргал быстро вынул из кармана яблоко и поднял его. Тогда Джонни поднял полбуханки хлеба, которую вытащил у себя из-за пазухи. Он был просто в бешенстве, - это видели все, - в то время как Фиоргал оставался спокоен, словно форель в озере.
Фиоргал поднес яблоко ко рту и откусил от него. В тог же миг Джонни поднялся с хлебом в руке и запустил им Фиоргалу прямо в голову, так что даже сшиб его с ног!
Тут королевские ученые повскакали со своих мест с намерением прогнать Джонни Одноглазого и четвертовать его, но не успели они и рта раскрыть, как Фиоргал Ученый, вскочивший с места раньше их, пересек помост, схватил руку Джонни в свои и сжал ее. А затем повернулся к онемевшим зрителям и произнес:
- Господа! По доброй воле и громогласно я признаю, что впервые за долгие годы своей славной жизни Фиоргал Ученый побежден!
Всех как громом поразило.
- Я изъездил весь свет, - продолжал Фиоргал, - побывал во многих знаменитых колледжах, вступал в спор с величайшими учеными мира, но мне суждено было приехать в Тару к ученым верховного короля, чтобы встретить наимудрейшего и удивительнейшего ученого, который благодаря своей всепостигающей мудрости во всем превзошел меня и побил в этом споре. Но я не разбит, - сказал он, - я горд, что судьба принесла мне поражение от неповторимого гения!
Тут поднялся король и молвил:
- Будьте любезны, объясните собравшимся здесь господам, что произошло между вашей ученой светлостью и моим ученым героем.
- Сейчас объясню, - сказал Фиоргал. - Я начал с того, что поднял один палец, и это означало: бог один. На что сей ученейший муж справедливо заметил, подняв два пальца, что, кроме бога-отца, мы поминаем еще двоих: сына и святого духа. Тогда, думая, что я ловко поймал его, я поднял три пальца, что должно было означать: “А не получается ли у тебя три бога?” Но ваш великий доктор и тут нашелся: он тотчас сжал кулак, отвечая, что бог един в трех лицах.
Я съел спелую вишню, говоря, что жизнь сладка, но великий мудрец ответил, проглотив зеленый крыжовник, что жизнь вовсе не сладка, но тем и лучше, что она с кислинкой. Я достал яблоко, говоря, что, как учит нас Библия, первым даром природы человеку были фрукты. Но ученый муж поправил меня, показав хлеб и заявляя этим, что человеку приходилось добывать их в поте лица своего.
Тогда, призвав на помощь весь свой разум, знания и вдохновение, я надкусил яблоко, чтобы сказать: “Вот ты и попался. Объясни-ка коли сумеешь”. Но тут - подумать только! - этот благородный и неповторимый гений бросает в меня свой хлеб и, не дав мне опомниться, сшибает меня с ног. И этим, как вы сами понимаете, напоминает, что именно яблоко было причиной падения Человека. Я побежден! Вечный позор мне и бесчестие. Одного лишь прошу я - отпустите меня с миром и предайте вечному забвению.
Так ответил королю Фиоргал Ученый.
И вот со стыдом и позором Фиоргал Ученый и его свита поджав хвосты покинули королевский замок. А вокруг Джонни Одноглазого, который прослушал речь Фиоргала разинув рот, собрались все великие доктора и ученые короля. Они подняли его к себе на плечи и трижды три раза совершили с ним полный круг по двору королевского замка. Затем они опустили его наземь и заставили короля собственноручно увесить Джонни всеми значками, медалями я учеными орденами, которые только имелись в королевстве, так что у бедняги даже согнулась спина от тяжкой ноши.
- А теперь, - молвил король, подымаясь с трона, - я напомню вам, что имеется еще один человек, которого мы забываем, но которого нам грех не помнить и не чтить. Я говорю о Темном Патрике из Донегола. Пусть он отзовется и выйдет вперед!
Из дальнего угла комнаты, из-под хоров поднялся черноусый человечек и поклонился королю.
- Темный Патрик, - обратился король к черноволосому чедовечку из Донегола, - мне хотелось бы оставить тебя при моем дворе. Я дам тебе любое жалованье, какое ты назовешь, и вся работа твоя будет - находиться всегда у меня под рукой, чтобы в любое время я мог получить от тебя совет. Так назови же свое жалованье, и, каково бы оно ни было, оно - твое!
- Ваша светлость, - отвечал Темный Патрик, - примите от чистого сердца нижайшую благодарность за вашу снисходительность и доброту ко мне, недостойному. Но простите меня, если, прежде чем ответить на ваше предложение, я осмелюсь воспользоваться правом каждого ирландца задать один вопрос.
- Говори, - молвил король.
И Темный Патрик повернулся к совершенно опешившему Джонни Одноглазому, который весь сгорбился под тяжестью своих медалей, и, указывая на него, произнес:
- Мой вопрос будет вот к этому ученому мужу, восседающему на помосте. Фиоргал Ученый,— обратился он к Джонни,— милостиво сообщил всем собравшимся здесь свое толкование немого спора, который проходил между вами и в котором вы, с помощью вашего гения, побили первого в мире ученого. Не могли бы и вы оказать честь всем присутствующим и рассказать, что вы сами думаете об этом?
- Отчего ж не рассказать, расскажу! - ответил Джонни, то есть, простите, ученый муж.—Нет ничего проще. Этот самый парень, которого вы выставили против меня, да бесстыднее бездельника я в жизни своей не встречал, к счастью. Так вот, сперва ему потребовалось задеть мою личность: задрал кверху палец, чтоб подразнить что я одноглазый. Ну, я взбесился и показываю ему два пальца, - мол, мой один глаз стоит твоих двух. Но он дальше - больше надсмехается и показывает три пальца, чтоб и вам захотелось потешиться: вот, мол, перед вами три глаза на двоих. Я показал ему кулак, чтоб он знал, что ждет его, если не уймется. Но тут он съел вишню и выплюнул косточку, говоря, что ему наплевать на меня. А я съел зеленый крыжовник, - мол, и мне наплевать на тебя со всеми твоими потрохами. Когда же этот негодяй вынул яблоко, чтобы напомнить мне, что я всего-навсего сын мелкого яблочного торговца, я вытащил двухпенсовый хлеб, который нес домой к обеду как раз о ту пору, как меня схватили и приволокли вот сюда. Да, так я вытащил хлеб, - ничего тяжелей под рукой не нашлось, - чтоб он знал, что, если не одумается, я ему сейчас голову размозжу. Но охальник сам накликал себе конец: поднял яблоко ко рту и откусил от него, - мол, когда ты был юнцом, ты частенько воровал яблоки у своей бедной хромой старой матери и убегал с ними, чтоб съесть потихоньку. Это было последней каплей! Я запустил буханкой этому нечистивому прямо между глаз и пришиб его. Вот вам и великая победа,—закончил Джонни.
- Величайшая победа!—повторил Темный Патрик. - И я, - обратился он к Джонни, - поздравляю вас, ваше ученое степенство, и всех ученых мужей, присутствующих здесь, со столь удивительной победой!
- И в самом деле, огромная победа,—молвил король, взяв понюшку табаку.— И я приказываю вам, ученые господа, - продолжал он, - отвести вашего ученого главу в самые пышные покои нашего славного замка и впредь оказывать ему всевозможный почет и уважение. Ну, а что будет с тобой. Темный Патрик? — вопросил король.
- Как раз об этом я сооирался сейчас сказать, - ответил Темный Патрик. - К сожалению, я вынужден отказаться от вашего милостивого предложения, ваше величество. Такому темному и бедному горцу, как я, не подобает оставаться при вашем дворе, где пребывают столь великие ученые мужи, каких я имел честь наблюдать. Ученость, как я уже смел заметить, - мудреная штука! Я от всего сердца и смиренно благодарю вас, ваше величество, - он низко поклонился королю, - и желаю вам здравствовать! А мне сейчас самая пора отправиться в путь-дорогу к маленькой хижине средь донеголских болот.
Его величество и так и эдак пытался удержать Темного Патрика, но безуспешно. Патрик привязал к палке, с которой всегда путешествовал, свой узелок, и любой, кто бы вздумал поглядеть ему вслед, увидел бы, как этот человечек одиноко, но бодро шагает по дороге на север.
В старину говорили:
Дом без ребенка, собаки или кошки - дом без любви и радости.
Воскрешение Рафтери
Выполняю мое давнишнее обещание — вот вам первый пример искусства шанахи. История моя будет про знаменитого Рафтери, одного из достославных бродячих артистов Коннахта, по праву считавшегося самым удивительным шанахи во всем Кривине, в чем мне самому удалось убедиться.
Только, чур, перескажу я вам эту история, как моей душе угодно.
Так вот...
Рафтери был не только скрипачом — он был человеком. Первейшим человеком и лучшим скрипачом, какой когда-либо ступал по земле в кожаных башмаках. Свет не знал сердца более мужественного, чем у него. 
О! в его скрипке слышались и завывание ветра, и дыхание моря, и шепот банши под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. В ней звучали одинокость болот и красота небес, свист черного дрозда и песня жаворонка, легкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Его напев, подобно ветру средь камышей, то падал, то убегал, увлекая за собой слушателей, которые всегда окружали его. И самая черная душа светлела, гордость уступала кротости, а суровость таяла как снег в мае.
Со всех концов Ирландии стекались люди, чтобы послушать его. Каждая пядь земли между четырьмя морями ведала о его славе. Люди забывали голод и жажду, жару и холод, оказавшись во власти его музыки. Звуки его скрипки отдавались в каждом уголке человеческого сердца. И хотя он легко мог сделаться самым богатым в своем краю, лучшей его одеждой так и оставалась потроганная куртка. 
Деньги он презирал. Любовь! Только любовь - единственное, что он знал и чему поклонялся. Для него она была всем на свете.
Только любовь - услада его сердца - могла вывести его из могилы и привести на свадьбу Динни Макдермота и Мэри.
И только любовь, одна лишь любовь, была их богатством - отважного Динни и красотки Мэри в ту ночь, когда они поженились. В четыре, пустые стены вынулись они из церкви: холодная вода да ночной мрак за окном - вот и все.
Но что им было за дело до этого, раз поженились они по любви? Мэри отказала самому скряге Макгленахи из Хилхеда со всеми его коровами, пастбищами и рыбалками. А Динни смело отвернулся от Нэнси Мур из Мерваха с ее ста фунтами, семью телятами и двумя сундуками с приданым из чистого льна, которые он получил бы, - помани только пальцем. Но он взял в жены Мэри.
И вот они оказались одни-одинешеньки в своей жалкой лачужке в свадебную ночь, вместо того чтоб пировать, как это обычно полагается. Одни-одинешеньки - да, да! Ведь все рассудительные люди просто возмутились, что оба упустили случай разбогатеть и поправить свои дела, - случай, посланный самим небом, - эти телята и денежки Нэнси Мур и рыбалки, пастбища да еще двадцать коров в придачу того скряги.
А? Упустить такие прекрасные предложения, как будто это так, пустяки! И пожениться сломя голову, как дурачки какие-нибудь, не имея за душой ни полушки.
Но всем этим умникам было не понять - куда им! - что Динни и Мэри просто бежали от искушения поддаться всеобщему благоразумию и обвенчаться с золотом, - вот они и поженились по любви. Ну и конечно, все почтенные люди отвернулись от них и оставили влюбленную парочку одну, в полном одиночестве, но зато полную любви друг к другу в эту первую ночь после их свадьбы.
Но вот поднялась щеколда и к ним в дом вошел сгорбленный старичок со скрипкой под уже почерневшей зеленой курткой. Он пожелал доброго вечера и присел на стул, который Динни придвинул для него поближе к огню.
- Ну и длинный путь я проделал,—сказал скрипач. - И голоден же я! Если б, добрые люди, вы дали мне чего-нибудь к ужину, я бы спасибо сказал вам.
- Ха! Ха! Ха! — рассмеялись оба дружно.— Ужинать? Так знайте, хотя мы только сегодня сыграли свадьбу, на ужин у нас ничего, кроме любви. Право же! Будь у нас хоть что-нибудь, чем можно было бы набить желудок, мы с радостью и от чистого сердца отдали бы большую долю вам или какому-либо другому гостю.
- Как! — воскликнул гость.— Вы поженились только по любви? И у вас нечего даже бросить в горшок?
- Конечно! — ответили оба.— Ха! Ха! Ха! И теперь мы за все расплачиваемся.
- И это не такая уж дорогая цена, - говорит Мэри. 
- Совсем недорогая! - говорит Динни.
- Да благословит вас господь! — промолвил скрипач, который все это время наблюдал за ними исподлобья. - Коли так, вы не останетесь в накладе. - И спрашивает: - Доводилось вам слышать историю про Рафтери?
- Рафтери? Еще бы! Или ты смеешься над нами? Только глухие или мертвые не слышали про великого Рафтери.
Тут старый скрипач кладет скрипку и смычок к себе на колени и говорит:
- А ну, пошлите-ка весточку соседям, чтобы приходили да приносили свадебные подарки. И не какие-нибудь, а самые лучшие, мол, на свадьбе будет играть сам Рафтери.
- Рафтери? - воскликнули оба, когда речь вернулась к ним
- Ну да, Рафтери - это я, - говорит скрипач, снова беря свою скрипку.
Так и подпрыгнуло сердце у обоих от радости, и все мирские заботы рассеялись, как туман с гор.
Новость, подобно лесному пожару, облетела всю округу: сам Рафтери, великий Рафтери, о котором наслышано даже дитя в колыбели, но кого редким счастливцам удалось видеть, будет играть на свадьбе у Динни Макдермота. Все словно голову потеряли, побросали работу и, позабыв про жадность, похватали лучшие подарки для новобрачных и поспешили к их дому.
Барни Броган принес копченую свиную грудинку, а Джимми Макдой баранью ногу. Эимон Ог пришел, согнувшись в три погибели под тяжестью целого мешка картошки, а миссис Маккодин, как гора, - полные руки постельного белья. С полотном, которое принесла Молли Макардл, могла соперничать лишь фланель Сорхи Руа. Но им не уступали и бочонок масла Пэдди, прозванного Привидением, да и овеянные лепешки Ройсин Хилферти, которые могли пригодиться и впрок. Даже Баках Боог притащил свой подарочек: сахар и чай. К всеобщему изумлению, появился и знаменитый скряга Матта Мак-а-Нирн, еле волоча корзину с крякающими утками и гогочущими гусями.
О, большущий сарай потребовался бы, чтобы схоронить все богатство, какое привалило в эту ночь Динни и Мэри, - целые груды добра и всякой всячины, эти их свадебные подарки. И Рафтери простым кивком головы благодарил за них каждого мужчину и каждую женщину. А они думали про себя: будь они хоть трижды богаты, все равно оставаться им в неоплатном долгу перед Рафтери. Они боялись даже громко чавкать на этом свадебном пиру, - а пир получился и впрямь на славу, лучший пир во всей округе, так уж все тогда и решили, - чтоб не пропустить хоть словечко или шутку, которые Рафтери то и дело отпускал со своего почетного места за столом. Его шуточки кололи, и жалили, и уязвляли, и все же они заставляли смеяться даже тех, кому он прямо-таки наступал на любимую мозоль.
Ну и гордилась наша парочка, Динни и Мэри, своим свадебным ужином, самым лучшим, самым богатым, самым веселым - развеселым, какие только видели зеленые горы Ирландии! Да им и было чем гордиться. Больше того, каждый ребенок тех гостей, которые побывали у них в ту ночь, рассказывал детям своих детей, кто украшал почетное место за столом на свадьбе у Динни Макдермота в ту ночь.
А когда пиршество закончилось и все прибрали, Рафтери поставил свой стул прямо на стол, в углу, сел, вскинул на плечо скрипку и провел по ней смычком. Все, кто были там, затаили дыхание: им послышалось в скрипке завывание ветра, и дыхание моря, и шепот банши под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. Красота небес и одинокость болот звучали в ней, и свист черного дрозда, и песня жаворонка, и легкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Подобно ветру средь камышей, его напев то падал, то убегал, увлекая за собой затаивших дыхание слушателей.
И самая черная душа светлела, гордость уступала кротости, а суровость таяла как снег в мае. И не было никого среди них, кто, хоть раз услышав его музыку и подпав под ее сладостные чары, не пожелал бы навсегда остаться в их власти.
Но вот настала минута платить скрипачу за услуги, и тут Рафтери взял свою шапку и прошелся с нею по кругу, - ни один скрипач не делал этого прежде. 
И что же, кто, покоренный его игрой, поклялся себе дать шестипенсовик, подавал шиллинг, а кто решился дать шиллинг, расщедрился на целую крону. И когда Рафтери обошел всех в доме, шапка оказалась полным - полнехонька, даже с верхом.
A после все до одного, - конечно, то еще действовали волшебные чары музыки, - трясли Динни руку, целовали Мэри в губки, просили господа бога благословить их брак убирались восвояси. А за ними и Рафтери сунул свою скрипку под старую, уже почерневшую, зеленую куртку, пожал руку оторопевшему Динни, расцеловал Мэри и, поручив богу беречь их счастье, двинулся в путь. Оба лишь рты разинули, вытаращили глаза и не могли вымолвить ни словечка.
И только шапка старика, доверху набитая серебром, которая так и осталась на столе, вернула Мэри дар речи.
- Он забыл свою шапку с деньгами! - закричала она.
- Погоди, я сейчас его окликну! - сказал Динни, бросаясь к дверям.
Но не успел он там очутиться, как дверь раскрылась, и в дом вошел Пэт-коробейник со словами:
- Бог в помощь!
- Бросай свой мешок, Пэт, - кричит ему Динни, - скорей верни этого старика со скрипкой, которого ты только что встретил!
- Какого черта еще? - спрашивает Пэт.
- Да Рафтери! Рафтери! Ты сейчас встретил самого великого Рафтери! Он играл на нашей свадьбе и забыл свою шапку с деньгами. Беги за ним!
- Рафтери, - повторяет Пэт. - Ты что, спятил? Да его, Рафтери, могилу я помогал закапывать еще три недели назад, в графстве Голуэйском. Бедный скиталец!
- Да, Рафтери... - повторяет он про себя, печально качая головой, пока Динни и Мэри как громом поряженные застыли посреди комнаты. - Рафтери, нищий богач, который мог бы умереть миллионером, а ушел на тот свет с тремя полупенсовиками в кармане, без целой рубахи на плечах. Рафтери! Тьфу, пропасть!
Что и говорить, Рафтери был не только скрипачом, - он был человеком, лучшим из лучших! Человеком и скрипачом. Никто, равный ему, не ступал еще по земле в кожаных башмаках, не было еще на свете сердца более мужественного, чем у него.
О! в его скрипке слышались завывание ветра, и дыхание моря, и шепот банши под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. В ней звучали одинокость болот, и красота небес, и песня жаворонка, и легкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Подобно ветру средь камышей, его напев то падал, то убегал, увлекая за собой слушателей. И самая черная душа светлела, гадость сникала, а самое жесткое сердце становилось мягким, как воск.
Со всех концов Ирландии стекались люди, чтобы услышать его скрипку, - слава его облетела каждую пядь земли между четырьмя морями. Люди забывали голод и жажду, жару и холод, пока звучала его чарующая музыка. В каждом уголке человеческого сердца отдавались звуки его скрипки. И хотя он легко мог бы сделаться самым богатым в своем краю, лучшей его одеждой так и оставалась потрепанная куртка.
Деньги он презирал. Только любовь. Любовь - единственное, что он знал и чему поклонялся. Для него она была всем на свете. Музыка, Красота и Любовь - вот его богатство, которое он оставил, уходя в могилу. Да, с тремя полупенсовиками в кармане и в драной рубашке на плечах, он умер миллионером, наш Рафтери...
В старину говорили:
Восхвалять бога достойно, но мудрый не станет клясть и дьявола.
 
Три монаха-отшельника
 
В те далекие времена, когда в Ирландии было много отшельников, три святых монаха, отвратившись от суеты мирской и пустой болтовни, решили покинуть свет, чтобы обрести покой, божественную тишину и отрешенность на уединенном острове Иниш Койл. 
Они выстроили себе из камня лачугу и там, в тишине, предавались посту, созерцанию и размышлениям.
За весь год этой святой жизни они не произнесли ни единого слова.
Когда же первый год прекрасного служения всевышнему завершится, один из них молвил:
- Разве наша жизнь не исполнена добра?
В конце второго года второй монах ответил:
- Исполнена.
А когда третий год был на исходе, третий святой отец поднялся, опоясался, взял свой псалтырь и молвил:
- Я ухожу, чтобы обрести тишину. На Иниш Койл для меня слишком много речей.
В старину говорили:
Все раздражает ее, но кошка просто разбивает ей сердце.
 

Имя в скандинавском мире

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 18:37 + в цитатник
Галина Бедненко
 
Имя в скандинавском мире
 
О значении и смысле имени уже много говорить не приходится. Имя тем или иным образом влияет на характер и судьбу человека. Оно связывает поименованного с культурой, в которой бытует это имя. Имя может быть значимым “родовым” - когда ребенка называют именем, которого не было у ближайших родственников, но которое время от времени появляется в роду, предвещая человеку ту или иную роль. Имя может быть “семейным”: так называют детей “в честь” кого-либо из родственников. Любая прямая ассоциация имени с уже известным его носителем непременно связывает нареченного с тем, в честь кого его, или ее, назвали. Но совпадения и схожесть здесь бывает непредсказуемой. А несхожесть воспринимается трагичнее.
 
Для того, чтобы “исправить” просчеты родителей и “изменить судьбу” меняют имя и ожидаемый семьей образ жизни (уходят в монахи или колдуны, меняют веру и религиозные практики). Второе имя, взятое человеком осознанно и известное среди достаточного количества людей, помогает расширить вариативность жизненного выбора. Принятое в католической культуре наречение ребенка несколькими именами связывается со святыми покровителями ребенка и таким образом является способом “оберега” человека (по своему характеру совершенно языческим).
 
В традиционных культурах, в отличие от современной, знали и умели пользовать именами. Самым важным, пожалуй, было то, что имя означало нечто определенное на родном языке его носителя. (Наиболее органичным, с моей точки зрения, было принятие имени у североамериканских индейцев, но здесь речь пойдет не о них.) Имя должно было давать ребенку ожидаемые положительные качества. И оно связывало его с родом. Лишь получив собственное прозвище человек мог выделиться из общей семейной массы.
 
С принятием христианства имя данное при крещении связывало его обладателя с церковью. Когда же крестильные имена стали основными, они превратились в те же имена родовые и семейные, впрочем, на чужом и незнакомом языке. При этом имена потеряли свой первоначальный смысл, особенно с употреблением уменьшительно-ласкательных форм, а в нынешнее время и оказавшись в разрыве с христианской традицией. При этом достоверной информации о роли этого имени в жизни рода у людей тоже обычно не бывает (своих родословных уже не знают, а генограммы еще не строят). Так человек потерял власть над своим именем и уже не знает, “к чему оно”.
 
Не так обстояло дело у древних скандинавов. И в этой главе мы расскажем примерно как это было. Имена до принятия христианства были на родном языке и следовательно все понимали, что они означают. Бывали имена однословные, бывали двусловные, похожие на кеннинги или метафоры. Рассмотрим эти имена по смыслу и постараемся понять, какую роль выполняло само имя и что от него ожидали. А также понаблюдаем за обычаем употребления одного и того же имени в пределах рода.
 
Имя - ожидание
 
Имя данное при рождении, по всей видимости, не всегда закреплялось за человеком на всю жизнь (чуть позже будет рассказано об именах – прозвищах). Однако, родители могли давать ребенку имя, которое воплощало бы их пожелания к продолжателю их рода, возможно, наследнику или наследнице.
 
Помощник и защитник
 
Прежде всего, родители вполне могли ожидать, что их новорожденное чадо будет хорошим помощником и защитником семьи. (В наше время это выражается обычно фразой “чтоб было кому поднести стакан воды…”) Таким детям могли давать мужские имена: Beinir - Бейнир (“помощник”), Birgir - Биргир (“помощник”) Eiðr - Эйд (“клятва”), Högni - Хёгни (“защитник”,) Jöðurr - Ёдур (“защитник”), Leifr - Лейв (“наследник”), Óblauðr - Облауд (“не трусливый”), Ófeigr - Офейг (“не обреченный на смерть”), Skúli - Скули (“защитник”), Trausti - Траусти (“заслуживающий доверия”), Tryggvi - Трюггви (“верный, надежный”), Þráinn - Траин (“упорный”), Uni - Уни (“друг, довольный”). Конечно, “защитниками” могли называть и будущих воинов, но мы можем допустить, что если именно это имя давали при рождении, то предполагалась, что мужчина будет защищать прежде всего близких родичей. У женщин подобная функция была значительно уже, потому подобных имен меньше, но они тоже ориентированы на пользу, приносимую семейству: Björg - Бьёрг (“спасение, защита”), Bót - Бот (“помощь”), Erna - Эрна (“умелая”), Una - Уна (“подруга, довольная”).
 
Бытовали и иносказательные односложные имена, обозначающие крепость, силу, стойкость и выносливость. Я бы предположила, что они требовали от своего носителя тех же качеств, необходимых, пожалуй, в мирной жизни больше, чем на войне. Это прежде всего обозначения камней, скал, вершин и утесов: мужские имена Gnúpr - Гнуп (“крутая гора”), Halli - Халли (“камешек”), Kleppr - Клепп (“скала”), Knjúkr - Кньюк (“вершина”), Múli - Мули (“мыс”), Steinn - Стейн (“камень”), Tindr - Тинд (“вершина”) и женское имя Hallótta - Халлотта (“скалистая”). Можно конечно предположить, что ребенка назвали первой попавшейся увиденной частью местного ландшафта. Но даже в этом случае значение слова на родном языке будет влиять на жизнь, характер человека и представления о нем. К именам, дающим крепость и выносливость можно отнести и популярное в позднее средневековье имя Knútr - Кнут (“узел”).
 
Выражение любви и пожелание удачи
 
Кроме сугубо практичного отношения к новому ребенку в семье, любящие родители могли назвать свое чадо именем, отражающим либо их надежду на яркую и удачливую жизнь новорожденного, либо просто свою любовь к нему. Так девочек называли Birta - Бирта (“яркая”), Dalla - Далла (“яркость”), Ljót - Льот (“светлая, яркая”), Heiðr - “слава”, Fríða - Фрида (“прекрасная”), Fríðr - Фрид (“прекрасная; любимая”), Ósk - Оск (“желание”), Ölvör - Эльвёр (“счастливая”). А мальчиков соответственно Bjartr - Бьярт (“яркий”), Harri - Харри (“правитель”), Sindri - Синдри (“искра”), Dagr - Даг (“день”), Dýri - Дюри (“дорогой, любимый”), Teitr - Тейт (“веселый”) и Ölvir - Эльвир (“счастливый”). При этом удачливая и счастливая жизнь представителя семейного клана могла обещать удачу и роду в целом.
 
Из двусловных имен, желающих ребенку славы, приведем имена на Hró(ð)- “слава”. Это мужские имена Hróðgeirr - Хродгейр (“копье славы”), Hróðketill - Хродкетиль (“шлем славы”), Hróðmarr - Хродмар (“известность славы”), Hróðolfr - Хродольв (“волк славы”), Hróðvaldr - Хродвальд (“власть славы”), Hróðný - Хродню (“юность славы”), Hróðgerðr - Хродгерд (“ограда славы”).
 
Храбрый воин, гроза врагов или подруга воина
 
Основной пищей для поэтических изысканий (а также и способом вполне реальной добычи материальных средств) людей “эпохи викингов” была война. Потому детей с удовольствием ассоциировали с оружием – то есть способностью нападать, ранить, убивать и отнимать и доспехами – возможностью защищать. Так мальчиков называли Bogi - Боги (“лук”), Brandr - Бранд (“меч”), Broddi - Бродди (“остриё”), Darri - Дарри (“метательное копье”), Egill - Эгиль (“лезвие”), Geirr - Гейр (“копье”), Gellir - Геллир (“громкий” или “меч”), Gyrðir - Гюрдир (“опоясанный мечом”), Klœngr - Клёнг (“коготь” - тоже в своем роде оружие), Naddr - Надд (“остриё, копьё”), Oddi - Одди (“острие”) или Oddr - Одд (тоже “острие”). Мальчикам и девочкам пытались придать и защитные функции, называя их Hjalmr - Хьяльм (“шлем”), Hjalti - Хьяльти (“рукоять меча”), Ketill - Кетиль (“шлем”), Skapti - Скафти (“рукоять оружия”), Skjöldr - Скьёльд (“щит”), Ørlygr - Эрлюг (“щит”), Brynja - Брюнья (“кольчуга”), Hlíf - Хлив (“щит”). Последние два имени – женские.
 
Кроме того детей мужского пола могли называть эпитетами, отражающими воинственный характер и боевой дух. Eiríkr - Эйрик (“очень могучий”), Óspakr - Оспак (“не мирный”), Ósvífr - Освивр (“безжалостный”), Styrmir – Стюрмир (“грозный, бурный”), Styrr - Стюр (“битва”), Sörli - Сёрли (“в броне”), Þiðrandi - Тидранди (“смотрящий”), Uggi - Угги (“страшный”), Ulfr, Úlfr - Ульв (“волк”), Vigfúss - Вигфус (“стремящийся сражаться, убивать”), Vígi - Виги (“боец”) Öndóttr - Андотт (“ужасный”). Девочек же называли Hildr – Хильд, что означает “битва”. Это слово было также очень распространенной частью женских имен.
 
Двусоставные имена, связанные с войной тоже были чрезвычайно популярны. Это Agnarr - Агнар (“прилежный воин” или “грозный воин”), Einarr - Эйнар (“одинокий воин; тот, кто воюет в одиночку”). Множество имен начинались на Sig- и Sigr- “победа” или “битва”. Sigarr – Сигар (“воин победы”), Sigbjörn - Сигбьёрн (“медведь битвы”), Sigfinnr - Сигфинн (“финн битвы”), Sigfúss - Сигфус (нечто вроде “пылкая битва” или “пылкий и побеждающий”), Siggeirr - Сиггейр (“копье победы”), Sighvatr - Сигват (“победа храброго”), Sigmundr - Сигмунд (“рука победы”), Sigsteinn – Сигстейн (“камень победы”), Sigtryggr - Сигтрюгг (“верная победа”), Sigurðr - Сигурд (“страж победы”), Sigvaldi - Сигвальди (“правитель победы”). И женские имена Signý - Сигню (“новая победа”), Sigrfljóð - Сигрфльод (нечто вроде “девочка победы”), Sigþrúðr – Сигтруда (“сила битвы”) и Sigrún – Сигрун (“руна или тайна битвы или победы”).
 
Имя - оберег
 
Довольно многочисленны были имена, обозначающие тех или иных животных и птиц. Если имя волка или орла можно однозначно отнести к военной тематике и пожеланию удачи в этой сфере, то смысл называния людей обозначениями других зверей кажутся более загадочными. И тут может два или три основных способа толкования. Конечно, как и в случае с камнями и разными предметами можно предположить, что ребенка называют тем, что первое попалось на глаза. С тем же успехом это могло быть и животное. (Вполне вероятно, что с этим “явно неслучайным попаданием на глаза” даже бывала связана некая семейная история.) Второй способ толкования этих имен – некая схожесть человека уже во взрослом возрасте с тем или иным животным или птицей. И в этом случае имя оказывается прозвищем. И третья, самая “фантастическая” версия – животное имя человека связано с его тотемической, шаманской связью с этим животным. (Как у тех же североамериканских индейцев.) Эта-то третья версия с точки зрения религиозной и магической практик кажется самой точной и правильной. В жизни, однако, могло быть всякое.
 
Тем не менее, во всех трех случаях оказывается явственной символическая связь человека с неким животным или птицей. Находит ли человек с ним архетипическую связь, умеет ли ею пользоваться – уже его дело. В любом случае имя – связь с обитателем Нижнего мира (по шаманской космологии) является для человеком неким оберегом.
 
Мужчины назывались Ari – Ари или Örn - Эрн (“орел”), Birnir - Бирнир (“медведь”), Bjarki - Бьярки (“медвежонок”), Björn - Бьёрн (“медведь”), Brúsi - Бруси (“козел”), Gaukr - Гаук (“кукушка”), Haukr - Хаук (“ястреб”), Hjörtr - Хьёрт (“олень”), Hrafn - Храфн, Хравн (“ворон”), Hreinn - Хрейн (“северный олень”), Hrútr - Хрут (“баран”), Hundi - Хунди (“собака”), Ígull - Игуль (“ёж”), Mörðr - Мёрд (“куница”), Ormr - Орм (“змей”), Refr - Рэв (“лисица”), Starri - Старри (“скворец”), Svanr - Сван (“лебедь”), Uxi - Укси (“бык”), Valr - Валь (“сокол”), Ýr - Ир (“турица”).
 
Женщин называли Bera - Бера или Birna - Бирна (“медведица”), Erla - Эрла (“трясогузка”), Hrefna - Хревна (“ворона”), Mæva - Мэва (“морская чайка”), Rjúpa - Рьюпа (“скалистая куропатка”), Svana - Свана (“лебедь”).
 
Также и мужчин и женщин называли именем дерева – березы: Birkir - Биркир или Björk – Бьёрк. Разные слова для одного и того же дерева не являются чем-то исключительным. В русских поверьях также считалось, что березы бывают двух полов: береза и “березун”.
 
Обычными оберегами можно считать имена Heimir - Хеймир (“тот, у кого есть дом”) и Ófeigr - Офейг (“не обреченный на смерть”).
 
Имя - прозвище
 
Однословные имена могли даваться в течение жизни как прозвища и даже заменять имя. Они касались внешности или характера человека, а также возраста. Потому как маловероятно, чтобы человека только что родившегося называли Atli - Атли (“грубый”), Barði - Барди (“бородатый”), Flóki - Флоки (“кудрявый”), Forni - Форни (“древний”), Fróði - Фроди (“мудрый, ученый”), Grani - Грани (“усатый”), Greipr - Грейп (“человек с большими или крепкими руками”), Hödd - Хёдд (“женщина с красивыми волосами”), Höskuldr - Хёскульд (“седоволосый”), Hösvir - Хёсвир (“седой человек”), Kára - Кара (“кудрявая”), Kolli - Колли (“лысый”), Krumr - Крум (“сутулый”), Kjötvi - Кьётви (“мясистый”), Loðinn - Лодин (“мохнатый”), Lúta - Лута (“сутулая”), Narfi - Нарви (“худой, тощий”), Rauðr - Рауд (“рыжий”), Reistr - Рейст (“прямой и высокий”), Skarfr - Скарв (“жадина”), Skeggi - Скегги (“бородач”) или Sölvi - Сёльви (“бледный”). Также во многих случаях прозвище лишь прилеплялось к имени, не вытесняя его.
 
Некоторые прозвища, впрочем, могли быть даны при рождении, по внешности новорожденного или по прохождению самих родов. Это имена Глум (“темноглазый”), Hrappr - Храпп (“быстрый, пылкий”), Hvati - Хвати (“пылкий, быстрый”), Snerrir - Снеррир (“трудный”), Sturla - Стурла (“нетерпеливый, беспокойный”). Естественно, эти прозвища могли быть получены человеком и в течение всей его жизни.
 
Имя – прозвище могло даваться и по роду занятий, выдающихся умений, социальному положению и стране происхождения. Так в сагах встречаются люди с именами Gestr - Гест (“гость”), Gauti – Гаути или Gautr - Гаут (“гаут, швед”), Hálfdan - Хальвдан (“полудан”), Höðr - Хёд (“человек из Хадаланда в Норвегии”), Hörðr - Хёрд (“человек из Хёрдаланда в Норвегии”), Skíði - Скиди (“лыжник”), Smiðr - Смид (“кузнец”), Sveinn - Свейн (“юноша, мальчик, парень; слуга”). Есть несколько имен, характерных для людей, занимавшихся колдовством: Gríma - Грима (“маска”, “шлем”, “ночь”), Gróa (Gró) - Гро (“растительница; та, что растит”, но возможно, и от кельтского слова gruach - “женщина”), Huld, Hulda - Хульд, Хульда (“тайна”, “покрывало” или “эльфийская дева”). Некоторые имена достойны того, чтобы быть профессиональными прозвищами колдунов или ведьм. Это имена начинающиеся на Kol- “черный, угольный”, с упоминанием финнов – традиционно считавшихся очень хорошими колдунами и слова “gríma-” - “маска, ночь”. Это женские имена Kolfinna - Кольфинна (“Черная финка”) и Kolgríma – Кольгрима и соответствующие им мужские имена Kolfinnr - Кольфинн и Kolgrímr - Кольгрим.
 
Имена – отражение религиозных представлений
 
В языческие времена детей называли именами, связанными с тем или иным божествам, будто вверяя им судьбу ребенка. Так богу Ингви – Фрейру были посвящены женские имена Inga – Инга, Freydís - Фрейдис (“диса Фрейра или Фрейи), Ingigerðr – Ингигерд (“защита Ингви”), Ingileif - Ингилейв (“наследница Ингви”), Ingunn - Ингунн (“довольная, подруга Ингви”), Ingvör (Yngvör) - Ингвёр (“ведающая Ингви”), Yngvildr - Ингвильд (“битва Ингви”) и мужские Ingi – Инги, Freysteinn - Фрейстейн (“камень Фрейра”), Ingimarr - Ингимар (“славный Ингви” – в тв. падеже), Ingimundr - Ингимунд (“рука Ингви”), Ingjaldr - Ингьяльд (“правитель (помощью) Ингви”), Ingolfr - Ингольв (“волк Ингви”), Ingvarr (Yngvarr) - Ингвар (“воин Ингви”) и другие.
 
В Исландии чаще всего детей посвящали богу Тору. Так есть соответственно мужское и женское имя, означающее “Торов” – Торир, или “Торова” – Тора. Но кроме этого сложных двухсловных имен связанных с этим богом было великое множество. Мужские имена: Þóralfr (Þórolfr) – Торальв (Торольв) (“волк Тора”), Þórarinn - Торарин (“очаг Тора”), Þorbergr - Торберг (“скала Тора”), Þorbjörn - Торбьёрн (“медведь Тора”), Þorbrandr - Торбранд (“меч Тора”), Þórðr - Торд (“защищенный Тором”), Þorfinnr - Торфинн (“Торов финн”), Þorgeirr - Торгейр (“копье Тора”), Þórhaddr - Торхадд (“волосы Тора”), Þorkell - Торкель (“шлем Тора”), Þorleifr - Торлейв (“наследник Тора”), Þormóðr – Тормод (“храбрость Тора”), Þóroddr - Тородд (“острие Тора”), Þórormr - Торорм (“змей Тора”), Þorsteinn - Торстейн (“камень Тора”), Þorvarðr - Торвард (“страж Торов”), Þorviðr - Торвид (“дерево Тора”) и другие.
 
Не меньше было и женских имен: Þórarna - Торарна (“орлица Тора”), Þordís, Þórdís - Тордис (“диса Тора”), Þórelfr - Торельв (“река Тора”), Þórey - Торей (“удача Тора”), Þórhildr - Торхильд (“битва Тора”), Þorleif - Торлейв (“наследница Тора”), Þorljót - Торльот (“свет Тора”), Þórný - Торню (“юная, посвященная Тору”), Þórodda - Тородда (“острие Тора”), Þórunn - Торунн (“любимица Тора”), Þorvé, Þórvé - Торве (“священная ограда Тора”), Þorvör - Торвёр (“ведающая (силу) Тора”) и другие.
 
Дети могли быть посвящены и всем божествам в целом. Такие имена начинались на Ragn- (“могущество; боги”): мужское имя Ragnarr - Рагнар (“войско богов”) и женские имена Ragn(h)eiðr - Рагнейд /“честь богов”), Ragnhildr - Рагнхильд (“битва богов”). Было также замечательное женское имя Reginleif – Регинлейв, что означало “наследница богов”. Другие имена, связанные с богами в целом, ассоциируется скорее со жреческим служением. Это имена на Vé- (“языческое святилище; священный”). Примечательно, что после обращения в христианство имена на Vé- стали непопулярными. Это мужские имена Vébjörn - Вебьёрн (“священный медведь” или “святилище медведя”), Vébrandr - Вебранд (“святилище меча”), Végeirr - Вегейр (“священное острие”), Végestr - Вегест (“священный гость”), Véleifr - Велейв (“наследник священного места”), Vésteinn - Вестейн (“священный камень”). И женские - Védís - Ведис (“священная диса”), Véfríðr - Вефрид (“священная защита”), Véný - Веню (“священная и юная”).
 
Имя – продолжение судьбы предыдущего носителя
 
Особенное значение придавалось наречению именем мальчика. Были имена родовые, которые дети получали в честь своих предков. С родовым именем ребенок входил в мир рода. Такое имя давалось непременно в честь умершего предка, так как считалось, что этот самый человек возрождается в новом члене своего рода. Потому мальчик получал имя своего отца, только если тот был уже убит или сам неожиданно умер. Вера в переселение душ внутри рода глубоко архаична и по сей день существует в новых языческих сообществах, а также благодаря пережиткам старых европейских языческих верований. (Таким образом, современная традиция называть ребенка в честь еще существующих родственников глубоко неверна. Даже совпадение одного и того же имени вкупе с фамилией приводит иногда к трагическим результатам.)
 
Имя в скандинавском мире давал ребенку отец. Он же, при язычестве, решал, будет ребенок жить, или не будет. Таким образом наречение ребенка именем давало ему прежде всего жизнь. В честь деда, прадеда, дяди или другого близкого родственника называли старших мальчиков в семье, предполагаемых наследников. Иногда мальчик могу получить имя предка и по материнской линии, например, если мать была более могущественной по своему положению в обществе, чем отец. Давались имена и в честь побратимов отца или друзей рода. Но этот обычай уже никак не связан с представлениями о переселении душ. (Еще раз, считалось, что души переселяются внутри рода, среди кровных родственников и непременно потомков.)
 
Побочные дети от неофициальных жен также могли получить имя значимого предка своего отца. Это обычно означало, что именно этим детям мужчина отдает свое предпочтение, даже перед детьми законнорожденными. В языческие времена побочные дети признавались почти также как и законные. Резкий раскол между законными и незаконными детьми произошел уже после принятия христианства, когда официальным считался только брак, освященный церковью, а законными наследниками дети только от этого брака.
 
Христианские имена воспринимались в Скандинавии как чужеземные. И долгое время бытовали родовые, языческие имена. Хотя все меньше появлялись имена, так или иначе связанные со жреческой функцией. А христианскими именами называли детей, которым готовили церковную карьеру или просто уход в монастырь.
 



Процитировано 1 раз

Игры безумных скальдов

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 18:34 + в цитатник

Игры безумных скальдов 1. Как можно говорить? Твой голос в голове тихо произносит слово за словом. Иногда из подсознания всплывают целые фразы - страшные, печальные, безумные... А твой голос продолжает звучать, и вот ты уже с удивлением читаешь то, что ты только что написал. А тебе никогда не приходилось задумываться, что произносить слова и строчки можно по-разному, и то, как именно ты говоришь, и придает внешний облик твоим стихам? Громкость и скорость твоего "внутреннего голоса" задают энергетику стихотворения, а интонация определяет его настроение. Стоит чуть-чуть изменить свой голос, его громкость или интонацию, и начинают рождаться совсем другие слова... Можно выйти на площадь и крикнуть то, что ты хочешь сказать разъяренной толпе, зная при этом, что живым ты с площади уже не уйдешь. Ты будешь смотреть на эти тупые морды и не видеть ни одной сочувствующей пары глаз. И все равно кричать, стараясь заглушить их ропот и трусливый смех... Можно прижаться к канатам и прохрипеть свои слова, вытирая кровь с разбитых губ. Раунд еще не закончился. Противник прячет лицо под маской. Но ты ведь узнал его? Ну так скажи ему все! Можно встать на колени в старой и темной часовне и подставить лицо единственному лучу света, который пробивается сквозь маленькое окошко под потолком. И в тот момент, когда ты почувствуешь великую любовь, направленную на тебя и почувствуешь, какой пустой и никчемной была вся твоя прошедшая жизнь, ты тихо скажешь... А можно упасть в огонь... И когда вокруг не будет ничего кроме тьмы, языков пламени и бьющихся в вечной агонии обугленных тел, ты вдруг посмотришь вверх... Огромная темно-синяя воронка над твоей головой, торжественная и равнодушная. И в тот момент, когда тебя скрутит отчаяние и ненависть - ты прокричишь злые и жестокие слова прямо туда, в то огромное небо... Сможешь ли ты заглушить плач и скрежет зубов? Можно проснуться посреди ночи и услышать рядом дыхание самого близкого тебе человека. И когда исчезнет весь мир и не останется ничего кроме твоей любви и ее тепла, ты прошепчешь ей очень тихо, чтобы не разбудить... Можно сидеть промозглой осенью в подъезде, прислонившись спиной к еле теплой батарее. На тебе промокшая и поношенная одежда и холод пробирает тебя до костей. И ты уже не знаешь, чего хочешь больше - рвануться за дверь, в осеннюю темноту и бегать по городу в поисках новой дозы... Или просто полоснуть себя лезвием по венам и сдохнуть прямо сейчас на грязном полу в луже собственной крови... И тогда ты будешь бормотать заплетающимся языком и раскачиваться в такт своим словам... Можно сорвать с глаз повязку и повернуться лицом к изнывающим от жары солдатам. А потом, не скрывая усмешки, сказать тому долговязому сержанту в пробковом шлеме.... Можно расправить свои тяжелые перепончатые крылья и, пролетая над миром людей, выдыхать на города смертных слова, смешанные с огнем... Можно... По-разному можно. Нельзя только одного - говорить сухо и равнодушно. Не стоит покрывать белый лист мертвечиной... 2. Точка сборки. Каждый раз, когда мы складываем стихи, мечтаем или просто думаем, мы мысленно переносимся в какое-то определенное для настоящего момента место или время. Это может быть одна из комнат в твоем доме, скамейка в городском парке, памятное место из детства, дом по дороге на работу, местность, увиденная тобой на картине или по телевизору... Это наше мысленное местоположение откладывает незримый отпечаток на наши мысли и, разумеется, на стихи. И именно оно помогает создать атмосферу, неуловимую ауру наших стихов. Как выбрать это место? Здесь нет однозначного ответа. Это зависит от того, что близко нам самим, что вызывает отклик в нашей душе и в душах читателей. Ты можешь переноситься в любые уголки планеты, проникать сквозь время и просачиваться в другие измерения. Вызови образ нужного тебе места перед своим мысленным взором, как можно ярче воссоздай панораму - не застывшую, как на глупой иллюстрации, но живую и реальную, где есть время и движение. Постарайся услышать звуки и почувствовать запахи. Ощути жару, холод, ветер и землю под ногами... Мертвый город, в котором никогда не жили люди. Серые бетонные коробки с черными квадратами окон - можно ли их назвать домами? Если мы обойдем все его улицы, мы не найдем ничего живого - ни птиц, ни деревьев, не даже травы. Повсюду только асфальт и железобетон. А над городом бесконечным потоком ползут свинцовые тучи. Моросит легкий дождь... Задержись здесь хотя бы ненадолго. Раскаленные пески обжигают босые ноги. Здесь идет бесконечная борьба людей с пустыней и с жестоким солнцем. И это не горячий ветер касается твоего лица, но сам великий Сет-разрушитель обратил на тебя свой взор. Здесь человеческая жизнь стоит дешево, а смерть - самая важная ее часть. Здесь ночью хохочут звери и боги ходят по земле. Ты стоишь в окружении каменных изваяний и наблюдаешь, как мимо проносятся колесницы и полулюди-полубоги в золотых клаффах равнодушно смотрят сквозь тебя. Задержись здесь хотя бы ненадолго. Замок почти пуст. Сквозь трещины в стенах вползают белые нити тумана. Ты смотришь в провал окна на заброшенный сад, утонувший в вечерних сумерках. Белый свет поднимающейся из-за холмов луны лишь слегка освещает листья деревьев и мраморные статуи, кое-где еще оставшихся в саду. Поет сверчок. Неожиданно ты замечаешь, что в окне одной из башен замка горит свет - кто-то зажег свечу.... Задержись здесь. Толстый бармен с маленькими красными глазками протягивает тебе уже третий бокал. Ты киваешь и, облокотившись на стойку, обводишь взглядом темное помещение бара. Кажется, что уличный сброд со всех кварталов сегодня здесь - чернокожие торговцы "снежком", китайские контрабандисты и арабские карманники. Недалеко от стойки сидит пожилой человек в кожаной куртке и в бежевой шляпе с пряжками. В его руках гитара. Под нехитрые риффы он выводит хриплым голосом: Поезд идущий в Лас-Вегас не взял с собою меня. Самолет, летящий в Лас-Вегас, не взял с собою меня. И теперь в этом городе ангелов дожидаюсь я судного дня. На лицо певцу падают фиолетовые лучи света от бумажного китайского фонарика над головой... Задержись здесь хотя бы ненадолго. Уходящие в бесконечность белые стены и потолок. Ты сидишь один в этой комнате и смотришь в никуда. Ты и сам такой же, как эта комната - белый, бесконечный и бесплотный. В этом месте все начинается и все заканчивается. Здесь каждое твое слово может стать как словом создателя, так и словом разрушителя. Останься здесь хотя бы ненадолго... Весь секрет в том, чтобы оставаться в этом месте как можно дольше, чтобы атмосфера оставалась неизменной на протяжении всего стихотворения. И не бойся оказаться в огненных долинах ада, в городе, охваченном чумой, или на эшафоте. Именно здесь ты сможешь понять самое главное. 3. За кадром. Ты никогда не обращал внимания, что некоторые стихи, даже хорошо написанные, в которых речь идет о важных вещах, кажутся поверхностными, одномерными, в то время как другие, казалось бы примитивные, обладают какой-то непонятной силой и глубиной? Очень часто придать стихам глубину позволяет недосказанность и то, что осталось "за кадром". И тогда самое незначительное действие и даже самая неприметная вещь до краев наполнятся смыслом. Если ты знаешь, что произошло на самом деле, тебе достаточно просто описывать то, что ты видишь и слышишь. Можно добавить еле заметный намек, ключ к тому, что осталось за кадром. Но это не обязательно. Они вошли в деревню в четыре утра, и тишина закончилась после нескольких автоматных очередей. Не слезая с хаммеров, они флегматично обстреливали дом за домом. Для них это была обычная карательная экспедиция, направленная, прежде всего на устрашение местного населения. А потом, когда дома горели и жители деревни с криками пытались убежать, они слезли с джипов и начали отстреливать людей по одному, не разбирая кто перед ними - мужчина, женщина или ребенок. Ты старался не оглядываться и просто смотрел на землю перед собой. Оскалившись от нестерпимой боли, с простреленными ногами ты метр за метром полз в сторону леса. Осталось совсем немного: еще чуть-чуть - и ты будешь спасен. Неожиданно перед твоим лицом возникли ноги в черных армейских ботинках... А теперь просто опиши эти ботинки. С самого детства его все считали нелюдем - родители, учителя, одноклассники... Его так и называли - Нелюдь Ларсен. И действительно - было в этом худощавом подростке что-то демоническое. Он не скрывал своей ненависти к окружающим, злость в его взгляде и в его словах пугала. В 16 лет он создал свою рок-группу "Гнев преисподней" из таких же мизантропичных парней, как он. От той музыки, которую они играли, мурашки бежали по коже - это был настоящий поток ненависти и разрушения. Закончил он довольно предсказуемо для блэкера - в 19 лет он был обвинен в поджогах церквей и убийствах священнослужителей. Это была только верхушка айсберга, но до остального полиция не докопалась. Через полгода он умер в тюрьме. Ты очень удивился, когда узнал, что к тебе попала именно его гитара. Изящный черный "гибсон" - ты его купил по случаю у знакомых. И когда ты настроил ее и подключил к комбикам, ты почувствовал, что в этой гитаре живут тьма, ненависть и разрушение. Ты понял, что если ты возьмешь ее в руки и заиграешь - она убьет тебя, твоих близких и все, что ты любил в этом мире. Но не в силах противиться искушению, ты берешь гитару и касаешься медиатором струн. Сперва неуверенно, потом все быстрее, все жестче и яростней... Так ты выпустил на волю смерть. А теперь опиши свое соло. Весь день он ходил по городу и заходил в аптеки. В каждой он покупал по одной пачке снотворного. Конечно все можно было купить и в одном месте, но если бы кто-нибудь его спросил, для чего ему столько - он бы наверное свихнулся. Потом он зашел в небольшой магазинчик радом с домом и взял бутылку дешевого молдавского мартини, немного ветчины и батон. Вернувшись в свою квартиру он включил магнитофон ( о да, конечно же - "Пинк Флойд" ), плеснул в стакан немного мартини и изготовил пол дюжины бутербродов. А потом начал кропотливо потрошить пачки со снотворным, выкладывая белые зернышки таблеток на письменный стол. Никаких записок и прочей пафосной ерунды он решил после себя не оставлять. Ему всегда это казалось дешевой показухой. Если ты хочешь послать эту жизнь подальше, то зачем тебе оглядываться на нее? Не лицемеришь ли ты при этом? Неожиданно прозвенел звонок в прихожей. У нее была особая манера звонить - четыре коротких звонка. Он побледнел, поднялся со стула, подошел к дверям и неподвижно уставился на них. Обычные такие двери - обитые дешевым дерматином, с латунным замком и светлым кружочком глазка вверху... Но, может, ты сумеешь увидеть в этих дверях нечто большее? Опиши эти двери! За строчками может скрываться многое - жизнь на грани смерти, поломанные судьбы, невыносимое счастье и невыносимая боль. Но в самих строчках есть лишь черные армейские ботинки, звуки электрогитары и кожаная дверь, ведущая неизвестно куда... 4. Кровь не разбавляют водой. Для начала немного истории. Когда скандинавские боги - асы после долгой вражды заключили мир с народом ванов, они в знак мира подошли к чаше и плюнули в нее. И чтобы не пропал этот знак мира, они сотворили из него человека и нарекли его Квасир. И не было в мире никого мудрее его, ибо в нем были вся мудрость и все знания двух великих народов. Он ходил по земле и учил людей, но однажды он зашел в пещеру к двум гномам. Они послушали его речи, а потом убили его и кровь смешали с медом. Получился медовый напиток и всякий, кто выпьет его, становится великим скальдом или ученым. Чтобы писать хорошо, нужно уметь писать своей кровью - это уже говорили - и не раз. Но так ли часто это бывает? Впрочем, не будем углубляться в дебри метафизики, а поговорим о том, что лежит на поверхности. Если мы возьмем наугад любое среднее стихотворенье (я не имею в виду стихи, написанные мастерами), и рассмотрим катрен за катреном, то увидим одну интересную закономерность: две строчки из четырех несут какую-то важную мысль и выглядят вполне законченными, когда как две других - являются просто довеском, не несущим важной информации (чаще наоборот) и существуют в катрене только для рифмы и сохранения структуры. Для удобства назовем первые тип строк основными, а второй тип - дополнительными. Часто такая же ситуация наблюдается и в пределах одной отдельной строки - какое-то слово существует в строке на птичьих правах, для сохранения ритма, ничего не добавляя к содержанию. О "лишних" строфах я говорить не буду - это уже крайний случай... Конечно же, виновата во всем форма, загоняющая автора в узкие рамки и не дающая развернуться мысли. Но стихотворение, лишенное строгой формы, уже не является им по определению - это уже совсем другой жанр. В идеале - каждая строчка является основной. Именно способность избегать "воды" является одним из основных критериев качества стихов. Но как ее избежать? Если отвечать на этот вопрос честно, то ответ один - бесконечным перебором вариантов, пока нужная строчка или слово не будут найдены. Впрочем, к этому и сводится все стихосложение. Но не механический перебор вариантов - это путь в тупик. Важно сохранить интонацию и энергетику в каждом произнесенном мысленно предложении. Однако есть несколько приемов облегчающих задачу. Старайся, чтобы основные (и соответственно самые сильные строки) приходились на конец катрена. Руководствуйся принципом: Каждая последняя строчка в строфе должна быть ударом. Последние строчки в стихотворенье - должны быть ударом по крышке гроба. Можно разместить дополнительные строки между основными. Не самый лучший вариант, но в некоторых случаях приемлемо. Построить дополнительные строчки в виде немного измененных основных. Выстроить дополнительные и основные строчки как хронологическую последовательность, так чтобы каждая строчка оказалась на своем месте, образуя целостную картину. Я в полночь совершаю свой обряд: Я жгу костер на берегу реки, Последний раз вдыхаю аромат, И обрываю с розы лепестки... Шипами в кровь изранена ладонь, Но стебель переломан пополам... Прими же, очищающий огонь, Мой скромный дар прожорливым богам! Построить дополнительные строки в виде вводных предложений к основным, используя слова "Если", "когда" и.т.д. Когда во сне ты чувствуешь усталость, Когда пропахнет ночь сырой землей - Не бойся, друг мой, это просто старость Приходит познакомиться с тобой. Как дурочка в застиранном халате, С седой копной нечесаных волос, Она сидит на краешке кровати И что-то говорит себе под нос. Дополнительные строчки в виде перечисления однородных частей предложения. Дополнительные строчки в виде причастных и деепричастных оборотов к основным. Если перед тобой стоит выбор между слабой строкой, которая соответствует твоим замыслам и сильной, но противоречащей твоим идеям - выбери последний вариант. Твое подсознание на порядок сильнее сознания. Лучше отказаться от сильной основной строки вообще, чем разбавлять ее пустословием. Понятия "сильная строка" и "слабая строка" - субъективные, поэтому принимай решения самостоятельно. Но не обманывай сам себя. Разумеется - это еще далеко не все. Можно пополнить список приемов еще парой десятков. Однако я буду рад, если ты будешь создавать сильные строки и не задумываться над всем этим... 5. Кеннинги и их обыгрывания. Начну опять с небольшого экскурса в историю. Кеннинг - термин из скальдической поэзии. Он означает своеобразный поэтический перифраз, замену существительного из обычной речи более звучным сочетанием. Несколько классических примеров (из малой Эдды): Небо - шатер мира или чаша бурь Солнце - огонь неба и воздуха Зима - пора буранов Корабль - конь моря и.т.д. Кеннинги бывают, как правило, двусложными, но бывают и многосложными или состоящими из одного слова (хейти). Не нужно думать, что кеннинги остались в прошлом - они широко применяются в современной поэзии. Удачный кеннинг - это мощный прием в стихосложении. Но заменить слово другими - это еще не все. Обыгрывая кеннинг - можно создать очень яркие образы и сюжеты. Если смерть это женщина в белом, то: Может ли она изменить свой цвет на красный? Черный? Может ли она стать девушкой, девочкой или старухой? Можно ли ее любить, как земную женщину? Если закат, это кровь, разлитая по небу, то: Чья это кровь? И кто ее пролил? Что это за твари ползут с востока и слизывают эту кровь? Если звезды, это глаза богов, то: Зачем они смотрят на землю? Кого они ищут? И для чего? Могут ли эти глаза ослепнуть? Проливать слезы? 6. Поединок. Поглощение. Вызов. Конфликт - это то, что помогает придать художественному произведению напряжение, придать ему большую значимость и привлечь внимание читателя. Конфликт - это столкновение двух противоположенных друг другу сил. Не обязательно это силы наделенные разумом и свободной волей. Это могут быть и природные явления, и неживые предметы, и даже какие-то отдельные качества существ или объектов. Но рассуждать просто об абстрактном понятии конфликта было бы слишком наивно и поверхностно. Мы же будем говорить о поединке, поглощении и вызове. 1) Поединок - это противоборство двух равных (или почти равных) по силе, когда ты до определенного момента не знаешь, кто же победит. Например: день и ночь, жизнь и смерть, Бог и Сатана, свет и тьма и.т.д. 2) Поглощение - это уничтожение слабого сильным. Например: хищник и жертва, охотник и добыча, рыбак и рыба... Описание поглощения в стихотворенье - это способ нагнетания страха, тоски и безысходности. Он лежал возле дороги прямо под дождем, и сквозь кровавый туман перед глазами рассматривал серые дома. Паника и истерика вокруг не прекращались - люди бегали по узким улицам и что-то кричали. Но ему уже было все равно - он видел, как над городом склонилась огромная черная фигура с окровавленным серпом в руках - Великий Жнец пришел собрать урожай. 3) Вызов - это когда слабый вступает в противоборство с сильным, имея мало шансов на успех. Безобидная птица, которая нападет на хищника, чтобы защитить свое гнездо. Крыса, которая бросается на людей, если ее загнали в угол. Человек, вступивший в противоборство с взбесившейся стихией или с судьбой. Именно с помощью описания вызова и создаются героические мотивы. 7. Старые боги на новых улицах. Мифы создавались за сотни и тысячи лет до нашего рождения. Как они появились - узнать уже невозможно, но это и не имеет значения. Созданные когда-то древними жрецами и поэтами, они продолжали жить, и с каждым новым столетьем сила, заложенная в них, только возрастала. Со временем они приобрели совсем иной смысл, более глубокий, чем вначале. Последний человек, дрожа от холода, идет по залитой асфальтом планете к последнему дереву - ясеню Иггдрасиль. В руках человека - топор. Счетчики зашкаливает от радиации. По земле шагает великан Сурт с огненным мечом в руках. Человеческие города превращаются в пыль под его ногами.... Прометей разрывает цепи и спускается к людям. Он с удивлением и ужасом смотрит на новый мир и новое человечество. Наконец кричит им: "Верните мой огонь! Вы его не достойны!". Над ним смеются... Голубь, наконец, возвращается в ковчег. В клюве вместо оливковой ветви - пожухшая зеленая банкнота. Огромный урбанизированный город. Дороги перекрыты полицией. По обе стороны центральной улицы стоят люди. Наконец, появляется кортеж из мигающих полицейских машин, сопровождающих черный лимузин с тонированными стеклами. Люди радуются. Они кричат: "Осанна!" и кидают пальмовые ветви под колеса... Раскаленные инфракрасные скалы. Засохшая и потрескавшаяся земля с огненными прожилками. Подставляя лицо вечному закату, Орфей сосредоточенно смотрит куда-то вдаль. Со всех сторон к нему сходятся демоны всех видов и рангов и обступают плотным кольцом. Взгляд Орфея презрительно скользит по ним. Потом он снимает с плеч электрогитару и начинает играть... Когда ты пользуешься в стихах древними мифами - ты вкладываешь в свои творения всю мудрость и красоту прежних эпох, и полузабытые боги оживают, что бы покровительствовать твоим словам... 8. Закон магии. Любые виды искусства, от первобытных времен до современных авангардных течений, всегда активно использовали символы. Почему это так становится понятно, если мы проследим происхождение искусств - живописи, поэзии, музыки, танца и.т.д. В основе была магия, с ее странными и иррациональными (с современной точки зрения) законами. И важнейший закон магии - закон подобия, или если говорить проще - "что внизу, то и вверху". То есть, с помощью каких-либо упрощенных символов великих сил, мы можем повлиять на сами эти силы. И поэзия, произошедшая из древнего искусства творить заклинания, базируется на этом законе. И если мы отбросим все мелкое и ничтожное, что зачастую проникает в наши строки - мы увидим, что символы, которые мы создаем, направлены на те же великие силы, на которые влияли маги. Они как Старшие Арканы в колоде Таро, и именно они создают мощь и мудрость поэтических строк. Что же это за Великие Силы? Назову основные: СМЕРТЬ, ЖИЗНЬ, ЛЮБОВЬ, БОГ, САТАНА, СТРАХ, БОЛЬ, ВЛАСТЬ, РАБСТВО, СВОБОДА, РАЗРУШЕНИЕ, РОЖДЕНИЕ, ИГРА, ПУСТОТА. Это не все, но это основные. Они могут называться по-другому и иметь различные смысловые оттенки. Переливаясь всеми цветами радуги, переворачиваясь и меняя свое значение на противоположное, соединяясь между собой в причудливые секвенции - они существуют повсюду, проникая в нашу жизнь и в наши строки. Создав на бумаге символы для этих великих сил, и играя ими, мы начинаем древнюю игру, в которой находим новые истины, для себя и своих читателей. Впрочем, так или иначе - это уже было известно давно. Но я хочу рассказать еще об одном: Любое слово мы можем сделать символом любой великой силы. И это открывает перед нами миллионы новых возможностей - любая, даже самая обыденная вещь становится на время центром вселенной. Любой предмет может вызывать страх, восторг, ненависть и отчаяние. ДЕРЕВО- ЛЮБОВЬ Теплое солнце. Весна. Ты стоишь возле белого ствола березы и смотришь вверх. На ветках уже появились первые зеленые листья. Ты что-то говоришь, но сам уже не понимаешь, что именно. Зато ты слышишь, как звучит твой голос - в нем радость, нежность и что-то еще, для чего еще не придумали слова. И тебе хочется остаться здесь, рядом с березой всю весну и все лето... А когда придет осень - прижаться щекой к гладкому стволу и уснуть, утонув под слоем желтых листьев... ДЕРЕВО-САТАНА Осенняя ночь. Тысячи молчаливых людей бесшумно поднимаются по склону холма. Их много, но каждый из них пришел сюда в одиночестве. Ты, стараясь ни на кого не смотреть, идешь среди них. А на вершине холма возвышается огромное дерево, которое светится в темноте тусклым белым светом. Люди стоят вокруг дерева и отрешенно смотрят на него. И дерево приходит в движенье. Он начинает покачиваться в такт неведомому дыханью и шевелить ветками, словно огромный спрут. В твоей голове раздается голос: "Ты готов?". Ты еле слышно говоришь: да. И ветки начинают тянуться к тебе и, окутав тебя со всех сторон, начинаю проникать внутрь твоего тела... Утром ты покинешь холм. Но останешься ли ты прежним? ДЕРЕВО- СМЕРТЬ Оно снится тебе по ночам. Черное, без единого листочка, оно стоит посреди бескрайнего поля. Здесь вечные сумерки и вечная тишина. Лишь в те минуты, когда налетает ветер, дерево начинает тихонько скрипеть и шуршать ветвями. И в этих скрипах и шорохах ты слышишь голоса - мужские, женские, детские... Они чуть слышно зовут тебя по имени.... Теперь попробуй через ДЕРЕВО выразить другие великие силы. Придумай свои варианты для того, что я уже написал. Подумай над словами - СВЕЧА, ОКНО, ЧАСЫ, АНГЕЛ, КОТЕНОК, МАШИНА, ДОМ. Сделай так, чтобы эти слова сначала вызывали чувство легкости и радости, потом тоски и отчаяния, потом страха и обреченности. Возьми сам какое-нибудь слово в качестве символа. Попробуй одновременно употреблять два и более символов. Используй в своих образах сразу несколько великих сил. Предвижу следующее - какой-нибудь скептик скажет: "Про дерево и свечу, конечно, многое можно придумать.. Но что можно сказать, допустим, о чашке кофе?!". Отвечу: все очень просто... В маленьком кафе на Елисейских полях было пусто, и только возле окна за круглым столиком сидела девушка в красном платье. Она смотрела в окно и не спеша пила кофе, глоток за глотком выпивая из чашки твое отраженье... 9. Одержимый Дионисом. Можно много говорить о поэзии и о способах видеть этот мир, изучать теорию, осваивать различные приемы и техники... И все равно не будет ни какой пользы, если у тебя нет самого главного! Но что самое главное для поэта? Есть ли какая-то важная деталь, тайна, которая и делает тебя творцом, а не просто тем, кто сочиняет стихи? Да, есть. И не только для поэта, но и для художника, композитора, писателя и даже для людей не связанных с творчеством. Это - ощущения Диониса внутри себя. Да, именно его - древнего бога виноделия, танцев и ночных мистерий. Впрочем, не важно, как вы его называете - Дионис, Локки, Сет или Джа. Важно другое: в тот миг, когда он входит в тебя, ты преображаешься - ты уже не просто смертный, но бог, пришедший в этот мир творить и разрушать. Твоя душа превращается в поток танцующего пламени - иногда грозного и испепеляющего, иногда жаркого и страстного, иногда тихого и ласкового. Но это всегда именно огонь... И только ради одного этого чувства и стоит писать! Пока Дионис в тебе - вся вселенная в твоих руках. Ты можешь создавать свои миры и населять их обитателями, можешь повелевать судьбами людей и целых государств, повернуть время вспять и заставить его остановиться. Ты можешь дарить людям силу, любовь и надежду, бросать их души в море страстей и темные закоулки подсознания. И пока Дионис в тебе, не нужно искать слова и думать что сделать - все придет само, ибо в тебе уже есть ВСЕ. Самое важно для тебя - научиться ощущать в себе Диониса, научиться вызывать его и удерживать внутри себя как можно дольше. И тогда, я уверен - все остальное придет само. источник: Белов Виталий



Понравилось: 1 пользователю

Иггдрасиль - ось жизни древних народов

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 18:22 + в цитатник
Иггдрасиль - ось жизни древних народов
 
(Мифы и магия индоевропейцев, вып 8. -М.: Менеджер, 1999) 
 
Высокий ствол и ветви древа Иггдрасиль осеняют миры нордической традиции. Профессор Реджи Бойер использовал имя Иггдрасиль как название своего труда, посвященного религии древних скандинавов. “Немногие образы, - пишет он, - обладают значимостью, сравнимой со значимостью образа великого древа Иггдрасиль, Мирового Древа древних скандинавов”[1]. В другой работе он же высказывает мнение, что Иггдрасиль, - это “краеугольный камень (...), наиболее, вне всякого сомнения, грандиозная, наиболее величественная идея нордической мифологии”. 
 
Однако все культуры мира проникнуты этим “грандиозным” образом Древа - жизненной силы Мироздания. Как показал Мирча Элиаде, в самом сердце мировых религий и мифологий неизбежно возникает образ космической оси, жизненно важный для всех традиций символ средоточия, равновесия и гармонии. Именно это понятие заложено в ведическом термине rta, “порядок”, “которым определяются как организация Мироздания, движение звезд, смена времен года и лет, так и взаимоотношения между людьми и богами и, наконец, взаимоотношения самих людей”[2]. Это rta передает понятие колеса, центра колеса. Именно от него в итоге произошли слова rite (“ритуал”) и art (“искусство”) - два понятия, обозначающие способы организации, упорядочения мира, гармонизации, позволяющих противостоять хаосу и разрушению. 
 
В различных традициях Древо является наиболее распространенным символом оси Мироздания; иногда с ним соперничает гора (впрочем, одно не исключает другого, как явствует из параллели Иггдрасиль/Хименбьорг (гора-обитель Хеймдалля, Стража Богов.) 
 
С точки зрения сугубо практической Древо является отражением позвоночного столба человека. Согласно одному из любимых изречений Поля-Жоржа Сансонетти, именно по “позвоночности”, по способности держаться прямо узнают человека Золотого Века, личность, которая несет в себе частицу изначальной гармонии и равновесия. 
 
Естественно, в рамках данной работы мы можем лишь прикоснуться к этим основополагающим идеям нордической традиции. 
 
Древо и Север 
 
В сущности, весь дух северных народов проникнут образом дерева. Идея дерева вообще и гигантского дерева, в частности, широко представлена в сакральных текстах Севера. “Если ты посадил дерево, построил дом и вырастил дитя, ты правильно прожил жизнь”, - гласит немецкая поговорка. Это народное изречение подчеркивает значение дерева в массовом сознании североевропейских народов. Топонимика также служит свидетельством того, сколь сильно почитаемы деревья на Севере. Множество населенных пунктов носят названия, так или иначе связанные с понятием дерева. 
 
Тацит считал лес природной обителью богов (Die Gewalten (нем.) - “Силы”, это название происходит от Wald - “лес”). В рамках этнического пространства, где новейшая, романская концепция храма не была по-настоящему распространена, жертвенные деревья служили естественным прибежищем культов и культовых собраний. “Речь, естественно, не шла о приношениях камням, деревьям и источникам, поясняет Р.Дероле, не камень, дерево, источник как таковые являлись объектами поклонения. Поклонение это было обращено к могущественному божеству, которое в них “присутствовало” определенным образом”[3]. При завоевании нордических языческих стран наипервейшей задачей христиан, обнаруживших отсутствие традиционных храмов, стало уничтожение этих деревьев и рощ, которые, по их представлениям, составляли сущность язычества. И христиане принялись ожесточенно уничтожать зеленых гигантов. “Религия, зародившаяся на Востоке под сенью пальм, на Западе проявила себя уничтожением деревьев; монахи, святые, миссионеры рубили их беспощадно”[4]. 
 
Многочисленные церковные соборы прилагали исключительные усилия, дабы искоренить поклонения деревьям и рощам. Жизнеописания святых имеются в изобилии. Они повествуют о “деяниях святых миссионеров”, которые отправились обращать народы Галлии, Британских островов или Германии, придавая первостепенное значение среди прочих своих подвигов уничтожению боготворимых деревьев, вина которых в их глазах была заключена в том, что они внушают окрестному населению почтение куда большее, чем часовня новоявленных святых. Для св. Мартина в Галлии и св. Бонифация в Германии дело уничтожения деревьев воистину превратилось в профессию. 
 
Впрочем, точно также действовал Цезарь в дохристианские еще времена, только по соображениям скорее практическим (рентабельности пространства), чем культурным (искоренение друидизма). Кельты также утверждали о существовании тесной связи между человеком и деревом. Каждая из их священных кельтских букв (огамов) носила имя дерева. 
 
Современной цивилизации удалось сохранить и даже воссоздать воспоминание об этом культе дерева, например, через обычай украшения новогодней елки, в дни зимнего солнцестояния символизирующей вечное возвращение Солнца. 
 
Имена Иггдрасиля 
 
Что известно в точности об Иггдрасиле? 
 
Эддические тексты изобилуют намеками на Иггдрасиль. Наш основной источник информации об Иггдрасиле - это “Речи Гримнира”, одна из песен Старшей Эдды. 
 
Остановимся ненадолго на именах Иггдрасиля и их этимологии. Хотя, по мнению Ж.Дюмезиля, “этимология не проливает света на скандинавскую мифологию”[5], сегодня, напротив, представляется, что именно из этимологии мы можем почерпнуть множество важнейших деталей, проливающих свет на германскую духовность. 
 
Наиболее распространено мнение, что дословно Иггдрасиль означает “Скакун Игга”, однако Ф.-К.Дилльман добавляет, что это имя может быть с равным успехом истолковано как “лошадь страха” = “виселица”, ведь на Севере виселицу часто называли “лошадью повешенных”. Имя Игг означает “Грозный”, это не кто иной как Один. Иначе говоря, мы можем сразу отметить корреляцию между деревом и лошадью. В дальнейшем нам представится возможность вернуться к этому моменту, когда речь пойдет о северном шаманизме. 
 
В текстах можно встретить разные имена Древа и многочисленные связанные с ним кеннинги (поэтические метафоры). Главные имена, под которыми, как считается, фигурирует Иггдрасиль - это Mjцtvidr - “Дерево-мерка”[6]; Loeradr/Lerath - “Тот, кто дает приют”[7]; Hoddmimir - “Сокровище Мимира” и Mimameidr - “Опора Мимира”. 
 
Ясень... 
 
Как следует из эддических текстов, речь якобы идет о ясене. Согласно Найджелу Пеннику, это дерево традиционно “для гадания и волшебства, ибо почки его имеют форму полумесяца, указывая на его связь с [...] лунной богини Мани”. В северной Европе древесину ясеня широко использовали для изготовления оружия и орудий, особенно - имевших магическое предназначение. Считалось, что ясень служит хорошим проводником магической силы. Гунгнир, копье Одина, представляло собою ясеневый кол, символизирующий “мобильную версию” космической оси Иггдрасиль. Согласно все тому же Пеннику, ясень служит могущественной защитой от любых вредоносных воздействий. Пенник приводит множество заимствованных из традиционных европейских суеверий или фольклора примеров, где ясень используется в магических целях. 
 
... или тис? 
 
Хотя из текстов нам известно, что Иггдрасиль является ясенем, некоторые могут задаться вопросом, не идет ли речь, скорее, о тисе или даже дубе? Так, у профессора Яна де Ври возник вопрос, почему бы наряду с распространенным в одних районах (Исландия и Норвегия) представлением об Иггдрасиле как о ясене, в других (Дания и Швеция)[8]. не бытовать представлению о нем как о тисе. Предварительно он напомнил, что священное дерево святилища Уппсалы (Швеция), вечнозеленое и приносящее плоды, обладающие целебными свойствами, было, вероятно, тисом. 
 
В одном из эддических текстов говорится, что ягоды Иггдрасиля приносили облегчение при болях в период женских недомоганий. А ведь ясень не приносит ягод, в отличие от тиса, плоды которого якобы обладают важными целебными свойствами, излечивающими женские недомогания и облегчающими беременность. Не следует забывать и о том, что в древнескандинавском языке тис иногда назывался barraskr, то есть “ясень с иголками 
 
Ниже мы поговорим о химических, особенно галлюциногенных, свойствах тиса. Пока же отметим, что свойства эти также могут служить одним из аргументов в пользу идентичности Иггдрасиля тису. 
 
Что касается отождествления Мирового древа с дубом, в защиту этой версии также имеются доводы, особенно в пределах континентальных германских территорий. Встречаются изображения священного дерева в виде дуба, посвященного Тору и символизирующего воинскую доблесть, стойкость, мужество и верность. В “Саге о Волсунгах” дуб, возвышающийся посреди зала, поддерживает своими ветвями королевский дворец. Известно также множество священных дубов, которые буквально усеивали древнегерманские земли. Первое место среди них занимал посвященный Донару-Тору дуб Фулды, срубленный Бонифацием в 725 г., что должно было символизировать искоренение духа язычества. 
 
Как бы то ни было, относительно бесполезно и смешно искать среди земной растительность абсолютный аналог подобной символической космической структуры. 
 
Три корня 
 
Иггдрасиль опирается на три корня. Согласно Младшей Эдде Снорри Стурлуссона, один из корней уходит к асам, второй - к инеистым великанам, третий - в Нифльхейм (Niflheim - “Мир тумана”). Однако в “Речах Гримнира” Старшей Эдды говорится не о Нифльхейме, а о Хель[9], и не о богах, а о роде человеческом. Кроме того, возле каждого из корней течет по источнику; каждый источник в той или иной мере является источником мудрости и познания. Корень, уходящий к гигантам, скрывает источник Мимира (“Память”). Возле корня, ведущего к богам (или людям), находится источник Урд (“То, что свершилось”). Под третьим корнем - корнем Нифльхейма (или Хель) скрывается источник Хвергельмир (“Кипящий котел” или “Источник, который звенит”), где варится питье богов. Поскольку вначале было не три норны (сестры Рока - Урд, Верданди и Скульд), а одна-единственная, то и источник вначале должен был быть только один. 
 
... флора... 
 
Иггдрасиль-дерево имеет замечательное строение. На его листьях записаны судьбы людей. Из них сочится роса, разумно описанная Дилльманом как “медвяная роса”[10], вещество, напоминающее священный напиток богов. “Прорицание вёльвы” сообщает нам, что эта роса происходит от “грязи”, которой забрызгано дерево. В отличие от других комментаторов, которые сочли в данном случае неуместным переводить древнеисландское aurr как “грязь” (склоняясь к более благородным жидкостям), Ф.Кс.Дилльман указывает, что подобные гипотезы “не принимают во внимание ни лечебных свойств, присущих земле, ни, в особенности, существования многочисленных мифов о происхождении меда - “этой прекрасной субстанции, в которой на самом деле есть частицы небесной грязи”. 
 
Ягоды Иггдрасиля обладают неким свойством, которое помогает женщинам разрешиться от бремени, что говорит в пользу отождествления Иггдрасиля с тисом. В этом случае стоит воскресить в памяти свойства тиса. Эдред Торссон отмечает, что тис “содержит алкалоид, оказывающий токсическое воздействие на центральную нервную систему. Правильно приготовленный, он действует как мощный галлюциноген. Профессор медицины Куковка из университета в Грайце (Германия) обнаружил, что в жару тис выделяет газообразный токсин, который, накопляясь в тени дерева, может вызвать галлюцинации у человека, расположившегося под сенью его ветвей”[11]. Этот аспект окажется важным, когда мы перейдем к рассмотрению проблемы шаманизма. 
 
... фауна... 
 
Вокруг дерева обретаются странные представители фауны. Сегодня понимание их символики в значительной мере утрачено, тем более, что некоторые концепции, традиции или мифы наложились друг на друга, и нам не остается ничего иного как подсчитывать варианты их толкований. 
 
У его подножия Иггдрасиля обитает дракон Ниддхёгг; в переводе Р.Бойера это имя означает “Тот, кто наносит жестокие удары” (с кратким “i”) или “Тот, кто разит темно [исподтишка, незаметно? - пер.]” (с “i” долгим); Ф.Кс.Дилльман предлагает вариант “Тот, кто повергает вниз” или, соответственно, “Тот, кто родит свирепо”. 
 
Однако дракон-змей не всегда имеет негативное значение, и его символизм носит двойственный характер. Он служит и олицетворением той необузданной силы, той жизненной энергии, которая - при умении владеть ею - может служить развитию. В качестве стража золота (Фафнира) он являет собою препятствие, допустимое и необходимое для того, чтобы, превзойдя себя, достичь света[12]. Во многих традициях, в том числе и североевропейских, дракон олицетворяет собою величие, легитимность и священность королевской власти (например, алый и белый драконы англов, драконы из эпопеи о Мерлине, и ПенДрагон, отец Артура...). Сам Один, собираясь завладеть священным медом, превращается в змея, чтобы проникнуть в сердце горы (а, едва завладев питьем и выпив его, будто случайно превращается в орла, чтобы ускользнуть)[13]. 
 
Считается, что ясень обращает в бегство змей, оказывая на них своего рода магическое воздействие. Не символ ли это высвобождения скрытых возможностей духа и разума, - высвобождения, способствующего гармоничному перерождению темной души рептилии в душу сияющую, стремящуюся ввысь, воплощением которой станут считать орла или сокола? 
 
Наконец, змея повсеместно ассоциируется с образом женщины и плодородия, и, таким образом, неразрывно связана с источниками жизни. Так и Ниддхёгг возлежит возле Хвегельмира - источника животворных вод всех миров. 
 
В образе Древа обнаруживается классическая символика, включающая орла-небо на вершине и змея-землю у подножия. Орел, сидящий на вершине дерева, служит символом души или шаманской птицы, готовой улететь навстречу Пробуждению. Логично, что, будучи воплощением высшего духовного принципа, орел, царь птиц, занимает наивысшее положение в этой структуре. Во многих традициях он заменяет собою солнце. 
 
Сокол (или ястреб) Ведрфельнир (“Полинявший от ненастий”), пребывающий меж глаз орла, может воскресить в памяти Жgishjamr, “Шлем ужаса” - символический нордический эквивалент третьего глаза[14]. Ведрфельнир - это еще и своего рода память о воплощениях существа, ставшая неотъемлемой составной частью “пробужденного” орла. 
 
Белка Рататоск (“Зуб грызуна” или “Грызозуб”) снует вверх-вниз, перенося вести между орлом и драконом, головой и телом. Здесь содержится намек на то, что разум и тело могут быть размещены в одной плоскости и нейтрализовывать (подавлять) друг друга. 
 
Как утверждает Эдред Торссон, “было бы ошибкой отделять дискуссию о “душе” от дискуссии о “теле” [...] Они связаны наитеснейшим образом, однако парадокс заключается в том, что в рунической практике они могут быть сознательно отделены одно от другого”[15]. Белка символизирует нейтрализацию двух противоборствующих сил - “пожирателей трупов” Хресвельга (орла) и Нидхёгга (дракона), что подобно изображению кадуцея: две змеи, обвившиеся вокруг одной оси. 
 
Небезынтересно отметить, что на вершине изображены еще и олени, которые, как орел, поедают змей. 
 
Действительно, четверо оленей ощипывают листья дерева. Их зовут Даин (“Тот, кто мертв”), Двалин (“Тот, кто замешкался), Дунейр (“Тот, чьи уши покрыты пухом”?) и Дуратрор (перевод неясен). По крайней мере, первый и второй из них носят те же имена, что и гномы[16]. Не может ли быть, что таким образом эти животные служат отсылкой к четырем карликам, символизирующим стороны света: Nordri (Север), Vestri (Запад), Sudri (Юг) и Austri (Восток)[17]? 
 
... и девять миров. 
 
Священные тексты сообщают нам, что вокруг Иггдрасиля, мультиверсальной нордической системы, расположены девять миров: 
 
Помню девять миров, 
 
и девять корней, 
 
и древо предела, 
 
еще не проросшее. 
 
            (“Прорицание вёльвы”, 2)[18] 
 
Три мира четко охарактеризованы: Утгард (“Внешний мир”), Мидгард (“Срединный мир”) и Асгард (“Мир асов”). Действительно, согласно традиции, центральное космическое древо служит опорой трем мирам. Однако в классическом варианте каждый из этих трех миров представлен треугольником. Таким образом, - девять - суммарное число трех миров, с точностью переданное символом Валькнут (“Узел убитых”, символ Одина). 
 
Подробное описание системы, состоящей из девяти миров, не вступает в противоречие с обычным упоминанием о трех мирах, но усиливает шаманский аспект, о чем в дальнейшем мы скажем подробнее. Элиаде, впрочем, замечает, что “в мифологиях стран Центральной и Средней Азии [т.е. там, где шаманизм широко распространен], его [космического древа] семь или девять ветвей символизируют семь или девять небесных уровней, иначе говоря, семь небес”[19]. 
 
Как бы то ни было, интерпретаторы затратили немалые усилия, чтобы дать этим девяти мирам имена, выискивая их, одно за другим, по всем текстам. Ныне чаще всего придерживаются следующей структуры. 
 
Мидгард - “Срединный Мир”, мир людей - расположен в центре системы; затем следуют восемь попарно противостоящих миров. На севере находится Нифльхейм, “Мир Туманов”; на юге - Муспелльсхейм (“Мир Огня”); на востоке - Ётунхейм (“Мир Инеистых Великанов”); на западе - Ванахейм (“Мир Божественных Ванов”). Наверху и внизу вдоль центральной вертикальной оси располагаются остальные миры. Точно под Мидгардом находится Свартальфхейм (“Мир Темных Эльфов”), еще ниже - Хель. Над Мидгардом расположен парный Свартальфхейму мир Льоссальфхейм (“Мир Светлых Эльфов”), и, наконец, на самом верху - Асгард, столь же сияющий, сколь сумрачен Хель. 
 
Как подчеркивает Эдред Торссон, центральную “горизонтальную” плоскость, в которой расположены Муспелльсхейм, Нифльхейм, Ванахейм, Ётунхейм и Мидгард, следовало бы рассматривать как слегка наклонную, где Нифльхейм находится несколько ниже, а Муспелльсхейм - несколько выше остальных миров. “Нам известно, что эта концепция - древняя, - пишет Торссон, - поскольку из лингвистики следует, что изначальным значением слова-корня *ner, лежащего в основе nord, было “под” [...]. Вертикальная опора (ось) определяет противостояние сознательного и бессознательного, света и тьмы, тогда как в горизонтальной плоскости осуществляется противостояние между электрическими разрушительными энергиями огня и магнитными созидательными энергиями льда. Горизонталь - это энергия, и это план “физической энергии”; вертикаль - это психическая модель сознания и бытия”[20]. 
 
Все эти миры связаны между собой неким общим путем, который позволяет путешествовать по мирам и носит имя Биврёст. (“Цветная Дорога” или “Дрожащая Дорога”). Биврёст - это небесная радуга, охраняемая Хеймдаллем... Жан де Ври называет ее его “дорогой душ”. 
 
Нумерологически девять - это число Абсолюта, символ завершенности. Возможно ли представить, что на севере существовала традиция, подобно орфической, признававшая тройное триединство принципов, представляющих девять символических аспектов Мироздания: Ночь, Небо, Время; затем Эфир, Свет, Звезды; наконец, Солнце, Луну, Природу? 
 
Древо Жизни... 
 
Иггдрасиль, Древо Жизни, имеет девять миров. Однако “девять” - это и число вечной жизни, вечного возобновления. Образ Иггдрасиля свидетельствует о постоянном круговороте, о непрестанном его разрушении и возрождении. Его листва служит пищей для оленя Эйктюрнира, с чьих рогов стекают все воды сущие, питая источник Хвергельмир, который, в свою очередь, поит древо... Иггдрасиль, Древо Жизни, символизирует неодолимую силу Жизни. Он и дает приют умершим, и возрождает к существованию с помощью своих ягод. 
 
Здесь можно поразмыслить о “двойнике” древа Иггдрасиль в необъятной Долине Чудес, что окружает гору Бего - возвышающуюся возле ущелья Танд гору, ассоциируемую с Тором (благодаря тому, что она наполнена железом, которое регулярно притягивает к ней молнии). Это место представляет собою одно из самых древних в мире святилищ, возраст которого - по меньшей мере, 4000 лет. Там, в долине Фонтан-альб, в направлении, перпендикулярном маленькому ручейку, возвышается Древо Жизни, вызывая, пишет Эмилия Массон, мысль о “внезапном его появлении, едва схлынули бурлящие воды. Эта картина, простая и одновременно исполненная волнующей красоты, концентрирует в себе все разнообразие индоевропейских верований, связанных с древом жизни”[21]. 
 
Древо возвышающееся, древо-фаллос, символ отца, и одновременно дуплистое, населенное множеством существ, символ матери, Иггдрасиль поистине есть отображение первоначального гермафродита, гиганта Имира, из тела которого, убив его, Один и его братья Вили и Ве создали мультиверсум во всей его красоте. 
 
... и мировая ось 
 
Мирча Элиаде считал Иггдрасиль “деревом в высшей степени космическим”. Когда настанет конец света, и мир, содрогнувшись, рухнет, Древо вздрогнет, но не упадет. Он же доказал на множестве примеров, что ни одна религия не могла обойтись без концепции Центра Мира[22]. “Изучая мифы и легенды, имеющие отношение к Древу Жизни, мы - отмечает он, - постоянно наталкиваемся на идею, согласно которой подразумевалось, что Древо, находясь в центре Мироздания, связывает Земли и Преисподнюю”. 
 
“В одной средневековой германской загадке, - пишет еще М.Элиаде, - идет речь о некоем дереве, чьи корни уходят в глубь Преисподней, а вершина достигает Престола Господня, чьи ветви объемлют Мир, и это древо в точности является Крестом. Действительно, для христиан Крест олицетворяет собою опору Мира”[23]. Можно, имея к тому все основания, полагать, что германским “христианам” удалось интегрировать образ центра, свойственный их традиции, в новую веру. 
 
Как то показал Найджел Пенник, “существует две взаимосвязанных, но четко различающихся идеи, ассоциирующихся с космической осью. Первая - это Космическая ось как спиритуальная модель, способ рассмотрения или объяснения феномена, встречаемого во время путешествий души как в физическом теле, так и вне тела. Вторая - это группа, связываемая с физической геолокацией некоего объекта, являющегося универсальным образом или отражением извечной космической реальности”[24]. 
 
Найджел Пенник подчеркивал, что большинство знаменитых гео-мифологических пунктов, рассматриваемых в качестве центра Мира или выражающих понятие космической оси, были связаны с мифами о драконоборцах. Дракон или змей символизируют энергии Земли, грохочущие, необузданно дикие и опасно свободные. Посвященные минувших времен безошибочно отыскивали места, где можно было бы символически или физически (с помощью камня, дерева) зафиксировать эти дикие силы, чтобы подчинить их себе. 
 
Асы, опора мира 
 
Сейчас, в середине этой работы, вероятно, небезынтересно обратить особое внимание на существительное, предложенное в качестве перевода слова ас, или, иначе говоря, термин, означающий главную линию семьи нордических богов. Вот что пишет пастор Юрген Шпанут: “Весьма вероятно, что древесный ствол, который устанавливался в центре шатра или дома и поддерживал шатер или крышу, послужил прообразом небесной опоры (...) 
 
В нордической литературе эта подпорка именовалась ass, во множественном числе - aesir. По поводу этого названия Хауер пишет: “Весьма примечательно, что это слово означает также “балка”, “перекладина”, “коньковая черепица”, “подпорка”[25]. Во всех произведениях германской мифологии говорится: “Назывались они асами, что означает столпы мира” (Hohenocker, 1973). 
 
Понятие оси является ключевым моментом нордической мифологии и мифа об Иггдрасиле и асах. Именно от оси зависит устойчивость миров, опорой которых та служит. Это понятие служит проводником того самого представления о мировом порядке, rta, о котором идет речь во введении. Оно являет собою образ правосудия, равновесия, сообщения между мирами, особенно между мирами богов и людей, - образ, который воплотится в королевской фигуре и в первой из традиционных функций (выдающимся представителем которой является Один). 
 
Престол правосудия и древо мудрости 
 
И действительно, асы ежедневно сходятся у Иггдрасиля, чтобы держать совет и воздавать должное. Иггдрасиль - это дерево тинга, место отправления Правосудия, то есть поддержания Вечного Порядка. “Когда люди созывают тинг, - пишет Дероле, - они назначают место сбора у какого-нибудь приметного дерева - например, возле очень высокого дуба или ясеня. Поступая таким образом, они следуют примеру богов, которые вновь и вновь встречаются под гигантским ясенем”[26]. 
 
Иггдрасиль блещет величием своей мудрости. Корни его омывают три источника, два из которых, Мимир и Урд, stricto sensu являются источниками мудрости, - особенно первый из них - “источник сокровенной одинической мудрости”, как говорит о нем Торссон. 
 
Во время первой войны богов Мимир, слывший исключительно мудрым, вместе с Хёниром был отправлен заложником к ванам. Ваны, полагая, что асы ввели их в заблуждение относительно умственных качеств заложников, отрубили Мимиру голову, которую и отправили асам. Один законсервировал отрубленную голову в “ароматических травах” и сохранил ее живой с помощью “заклинаний”, а затем поместил возле источника, который носит ее имя. 
 
Эту голову[27] считают всезнающей - в частности, потому, что она утоляет жажду водами источника мудрости. Самому Одину, чтобы напиться из источника, пришлось оставить тому в залог собственный глаз, после чего он получил прозвище “одноглазый”. Эта жертва аналогична ране, которую Один сам себе нанес копьем, чтобы получить знание о рунах. 
 
Истоки мудрости Одина двойственны: всеведущая голова Мимира и “глаз, отданный в залог”. Таково изображение сознания сокровенного, достигнутого при помощи памяти Мимира. 
 
На изображении Повешенного в двенадцатом аркане Таро Один, чье висящее вниз головой тело образует начальную руну имени Водан, видит “то, что под” благодаря глазу, покоящемуся у подножия вершинами сознания. Однако он видит и “то, что над” со своей обители, со своего трона Хлидскьальфа, чьи, по дословному выражению, “бока трепещут” (и который, в силу этого, может оказаться просто-напросто Иггдрасилем). 
 
По словам Э.Торссона, “в соответствии с мифом о Мимире, последователь Одина признает необходимость, во-первых, получить доступ к царству Minni (“Памяти”), хранилищу унаследованной магико-мифологической картины Мира; и, во-вторых, синтезировать психические аспекты, обозначенные именами Мимира и Хёнира”[28]. Представьте себе, добавляет далее Торссон, возвращаясь к двум воронам Одина, Минину и Хугину, ставших Мимиром и Хёниром с общими корнями Minni (Память) и Hugr (Сознание), что эти два аспекта обозначают функции мозга, состоящего из двух полушарий. 
 
Одна, казалось бы, малозначимая деталь позволяет нам полагать, что три источника сливаются в один. Говорят, что Мимир утоляет жажду благодаря рогу Гьяллахорн. Это слово может быть переведено как “рог Гьолла” (Гьолл - река, что течет вокруг царства мертвых). А ведь Гьолл - вода из рек, происходящих от Хвергельмира. Что касается норн, то поскольку они - божества Судьбы, их связь с царством мертвых очевидна. 
 
Этим уникальным источником является, по всей видимости, источник Урд, источник Судьбы, той самой Судьбы, которая считалась основным и решающим нордическим божеством... точным воплощением которого мог бы оказаться Иггдрасиль. 
 
Обитель Судьбы 
 
Действительно, Реджи Бойер считает Иггдрасиль прибежищем норн, “универсальной Судьбой”, то есть тем, чему это Древо обязано своим величием. 
 
“Если, как мне то представляется, - пишет Р.Бойер, - Судьба, как ее понимали древние скандинавы, является единственным подлинным нордическим божеством, Судьба - активная жизненная сила, Судьба в значении Высшего, тогда Иггдрасиль есть весьма символическое выражение всего этого ментального комплекса. Поскольку он больше, чем боги, чьи владения он осеняет, чьи царства существуют под сенью его ветвей, он - это ЖИЗНЬ, что питается землей, из которой он растет, водой, которая орошает его, и светом Солнца, которое вращается вокруг его гордой вершины”[29]. 
 
Иггдрасиль - источник неродившихся душ, поскольку первый человек появился на свет именно из ясеня. Иггдрасиль - вместилище всевозможных тварей и, одновременно, пристанище всех мертвых душ. Как уже было сказано, его листья хранят на себе предначертания всех судеб. Не отсюда ли происходит свойственное Северу изощренно-чуткое представление о Судьбе как о божестве - величественном, огромном, почти несокрушимом, которое, тем не менее, подвержено бесчисленным нападениям. “Он содрогается”, говорится в Эддах, но не падает... 
 
Антропоморфное древо 
 
или человек в образе растения 
 
Иггдрасиль представляется подобным человеческому существу. Однако северному менталитету свойственно прямое отождествления дерева и человека, поскольку известно, что самая первая человеческая чета была сотворена - путем не создания, но “одушевления” - из двух древесных стволов, найденных на побережье (см., напр., “Прорицание вёльвы”). 
 
Ведь даже имя первого мужчины, Аск, означает “ясень”, поскольку он был сотворен из ветви этого дерева (что до первой женщины, Эмблы, - ее имя означает “вяз”). Действительно, усматривается некая корреляция между космическим Древом и человеком. Представление, будто люди происходят от дерева, было широко распространено в древней Европе. Даже в Греции считали, что некоторые роды происходят от духа ясеня. 
 
Человечество есть творение космоса, - творение, которому боги желают дать разум и собственно “человеческую” жизнь. Однако и до того, как боги вдохнули в него душу, человек был существом живым, в данном случае - деревом. Даровав ему дыхание, жизнь, подлинность, как о том сказано в Эддах, боги, возможно, нарушили естественный мировой порядок вещей, что так или иначе, но неизбежно, должно было привести к Рагнареку[30]. 
 
Однако продолжим анализ сходства между Иггдрасилем и человеком. Если Иггдрасиль - это отображение человека, он, как явствует, покоится на трех опорах, которые, по принципу подобия, являют собою основы человеческой личности: мудрость (Мимир), разрушительная энергия-жизнь, сексуальная мощь (Ниддхёг) и Судьба (Норны), чье предназначение - уравновешивать всю систему и заставлять плоскость склоняться то в одну, то в другую сторону. 
 
Дополнительная связь между человеком и деревом может быть косвенно выражена формой руны z. В младших рунах это руна Madhr (или Man или Mannaz), руна человека. В древнем Футарке этот знак соответствовал руне Elhaz, руне прыжка, лося (напоминание об оленях, ощипывающих Иггдрасиль?). Но в древнескандинавском языке эта руна означалась как Ihwar, то есть If, “тис”. В современном Футарке она трансформировалась в Yr, с тем же значением, однако ее форма - z - вызывает ассоциацию со стволом, опирающимся на три корня. 
 
На практике символизм Иггдрасиля напрямую перекликается с человеком через концепцию hvel (“колесо” - понятие, идентичное чакрам индуистской традиции). “Именно вдоль “ствола тиса”, в сердцевине индивидуума должно быть рождено преобразующее магическое пламя, поднято и опущено через “колеса” тела”[31]. Этот процесс в основе своей обращается к соединению таинств Ehwaz I (руна-тис, проникающая во все три царства: небесное, земное и подземное) и Sowilo s (солнце-колесо или солнце-щит). Человек, уподобляемый Иггдрасилю, проникнет во все девять миров через посредство своих девяти hvels и под защитой щита - Sowilo. И, подобно Одину на Иггдрасиле, он добьется получения рун. “Слово от слова... дело от дела”. (“Речи Высокого”, 141). 
 
Иггдрасиль, Хеймдалль 
 
и Мировой Змей 
 
Эта тесная связь между деревом и человеком apriori обусловливает естественность отношений человечества с одним из наиболее близких к людям божеств, Ригом-Хеймдаллем, известным как первопричина формирования рода человеческого и трех традиционных функций (каст - прим. А.Платова). Реджи Бойер, дабы подчеркнуть этот момент, сформулировал одну из самых интересных своих интерпретаций, уточняя связь, существующую, по его мнению, между Иггдрасилем и Хеймдаллем. 
 
Древо является коммуникационным вектором, поскольку устанавливает связь между всеми частями традиционного нордического мироздания, от Асгарда до Хель. В этом своем качестве оно тесно связано с богом Хеймдаллем, стражем моста, ведущего из Мидгарда в Асгард - радуги Биврёст. 
 
Р.Бойер полагает, что, быть может, “сосредоточение комплекса связанных с Иггдрасилем представлений вокруг более чем загадочной фигуры Хеймдалля не случайно”[32]. Хеймдалль живет в Химинбьорге, Небесной Горе, в которой не составляет труда распознать гору, служащую центром Мира, с символикой, идентичной символике Мирового Древа. “Его имя, - добавляет Бойер, - которое пишется с двумя “l”, соответствует идее о поддержке или опоре мира. В результате почти во всех случаях повторяется тема происхождения мира и, соответственно, тема защиты, неусыпного стража. Таким образом [...] он является противоположностью Локи”. 
 
По существу, вся эта символика наводит на размышления об Иггдрасиле. И Реджи Бойер заключает: “Хеймдалль присутствует в трех царствах [подземном, земном, воздушном], в трех стихиях [Солнце-Вода-Земля], о которых гласит это писание. Есть в его личности нечто темное, примитивное и, одновременно, фундаментальное, архетипическое. 
 
Это внушает мне соблазн отождествления Йормунганда и Иггдрасиля. Припомним наугад: клинок меча, который есть “голова Хеймдалля”, сильно напоминает своею формой голову змеи; девять матерей, чьим сыном, как утверждают, был этот бог, вызывают ассоциацию с девятью мирами, поддерживаемыми Иггдрасилем, который сохраняет Мир в состоянии целостности и единства точно также, как Мидгардсорм-Йормунганд поддерживает в состоянии целостности и единства мир людей и богов[33]. Если отдать предпочтение натуралистической интерпретации, девять (трижды по три) матерей вызывают у нас образ волн морских - стихии, где водится Великий Змей. Когда Мидгардсорм расправит свои кольца, когда Иггдрасиль рухнет, когда Хеймдалль падет под ударами Локи, настанет конец света. Гандр, магический жезл, есть хейти[34], приемлемое для чудесного Древа, но несовместимое с образом воздвигнувшегося змея. 
 
[...] Хеймдалль, возможно, является божественным антропоморфным олицетворением совокупности представлений, которым соответствует Иггдрасиль в своем глобальном, интегральном аспекте”[35]. 
 
Достоинство этой, несколько затянутой цитаты заключается в ее совершенной ясности и синтетичности. Она превращает Хеймдалля, бога людей, бога человеческих функций, в законченное отражение антропоморфного Древа Иггдрасиль, триединого (три мира), как триедин (три функции) бог. Человек, явление микрокосма, является точным отражением макрокосмического Древа-космоса, “функционирует” и развивается подобно Древу. Таким образом, мы, несомненно, оказываемся в сердце Иггдрасиля, тайны человеческой жизни. А сказать “тайна”, значит сказать “руна”. 
 
Древо и руны 
 
Итак, существует теснейшая связь между рунами и Иггдрасилем. Космическая ось нордической традиции сакральным образом связана с возникновением рун - нордической традиционной системы символов. Только будучи повешенным на Древе обнаруживает их Один; только превратившись неким образом в Одина и Иггдрасиль одновременно, человек нордической культуры может познать на опыте глубинную сущность рун. 
 
Различные авторы охотно считали, что существуют двадцать четыре пути перемещения между мирами, поскольку в древнем Футарке насчитывается 24 руны[36]. Однако никогда не было возможности установить соответствия между рунами и этими путями[37]. Просто, как подчеркивает Э.Торссон, закон, создавший и объединивший двадцать четыре стихии, правящий Иггдрасилем и его мирами, и закон, управляющий системой Футарка - это один и тот же закон, который организует и поддерживает мир, пространство и время. Здесь таятся корни и другого основополагающего принципа Севера - его адогматизма. Любой волен, отталкиваясь от базового закона, выработать или открыть собственную систему, позволяющую посещать миры. 
 
Тем не менее, связь между рунами и деревьями не столь очевидна как, например, между деревьями и огамическим алфавитом, хотя многие современные авторы пытались такую связи установить (см., напр., работы Н.Пенника). Некоторые руны напрямую ассоциируются с деревьями: в древнем Футарке это Эйваз I - тис и Беркана b - береза. Таким образом, Эйваз находится в прямой связи с символикой Иггдрасиля, Древа-оси. Одного ее положения - на 13-м месте в последовательности рун Футарка - достаточно, чтобы она стала руной-центром, главной руной. По этому поводу весьма интересно заметить, что другая центральная руна, двенадцатая, Йер j, имеет прямое отношение ко времени и году, и, следовательно, к движению. Соответствующие ее элементы в соединении образуют свастику, вечный и универсальный символ статики и динамики. 
 
Возвращаясь к соотношению “руна-дерево”, заметим, что руна Эйваз, руна тиса, объединяет принципы жизни и смерти, иначе говоря, Судьбы. Вот что говорится об этой руне в англосаксонской “Поэме о рунах”: “Eoh/тис снаружи тверд и жёсток, прочно стоит он в земле, страж огня, опираясь на корни свои, [это] радость в имении”. В исландском Футарке руна-тис была шестнадцатой (последней - прим. А.Платова), то есть руной полного, космического человека: “Ир/тис зимою самое зеленое из деревьев; обычно, сгорая, он трещит” и “Ир/тис - это и натянутый лук, и хрупкий железный клинок, и Фарбаунти [исполин] стрелы”, - говорится в древненорвежской и древнеисландской рунических поэмах. В последней каждая руна сопровождалась латинским переводом ее имени, часто представляющим эзотерическую формулу, в данном случае, здесь “арка, радуга”, - и древнескандинавским словом-аллитерацией слова “вождь, глава”, здесь - “спускающийся с Ингви”. В Abecedarium Normannicum, другом руническом тексте, сказано, что “тис хранит (удерживает, поддерживает) все)”. 
 
Таким образом, все эти рунические тексты единодушно утверждают идентичность Иггдрасиля тису. Однако заметим, в целях усугубления путаницы, что в староанглийском языке эта руна читается либо как eoh, что означает тис, либо как eow, что означает... ясень. Некоторые из поэм ясно дают понять, что Эйваз - это скрытый огонь, тот огонь, который человек должен будет проявить, заставляя его циркулировать через свои hvel, чакры. 
 
Проникая во все три мира (Асгард, Мидгард и Хель/Утгард), эта руна символизирует путь трансформации сущностей каждого из этих царств в сущности остальных двух и “динамично сливает воедино самые крайние противоположности - жизнь и смерть, день и ночь, лето и зиму. (...) Эта мистерия позволяет превращать “материальные” объекты в объекты “духовные”. 
 
Существует сильная связь между рунами Эйваз и Альгиз. Альгиз z - это руна лося. Было замечено, что оленей объединяет с Иггдрасилем и вообще деревом сходство оленьих рогов с разветвлениями кроны. Эта руна служила символом Биврёста, пути, соединяющего миры, того моста, который вполне может оказаться Иггдрасилем и который усилен своей связью с Хеймдаллем. Этот символ как гарантию покровительства и победы часто находят выгравированным на древних мечах. Впрочем, Альгиз - это охранительный знак, поскольку, как говорят, эта руна изображает руку, протянутую жестом защиты. Иногда с этой руной связывают готское слово alhz (“убежище”, “святилище”). 
 
Предположительно, обе руны - z и I - произошли от общей для них формы, изображенной на фибуле из Шарни и вновь отсылающей нас непосредственно к дереву. И ведь, действительно, Иггдрасиль можно сравнивать с одним из вариантов написания руны Хагал j - иначе говоря, с изображением трехмерной снежинки. Как и Иггдрасиль, Хагал символизирует вечную космическую гармонию, и служит воплощением постоянного круговорота: будучи жидкостью, обретает твердость, затем вновь превращаясь в жидкость; так Иггдрасиль питает оленя Эйктюрнира, с чьих рогов струится вода, чтобы, вечно возвращаясь поить дерево. Хагал символизирует мировое древо как окончательную форму основополагающей схемы универсума в нордическом мифе о сотворении. Одним из традиционных изображений, воспроизводящих Хагал, служит кадуцей - жезл (Иггдрасиль), обвитый двумя змеями. Впрочем, Йор, руна англо-саксонского Футарка, имеет форму, почти идентичную Хагал. А ведь эта руна означает змею, а ее имя обнаруживается в Йормунганде. 
 
Не следует также упускать из внимания положения Хагал в руническом алфавите (на девятом месте), всегда помня о значении девятки, числа завершенности и реализации, как в мифе об Иггдрасиле, так и нордической традиции в целом. Девятка - это костяк мультиверсума, покоящегося на девяти мирах и организованного триединой структурой Один-Вили-Ве. 
 
Последняя из рун, имеющих очевидное отношение к дереву - это Беркана, олицетворение Великой богини-березы. Это дерево было посвящено Фригг - богине-покровительнице домашнего очага и семьи. Руны часто вырезались на бересте. 
 
Беркана - охранительная сила. Эта руна - ограждение, внутри которого должен укрыться практикующий предсказатель на рунах. Руна Великой Богини, Беркана одновременно является руной великой тайны жизни: рождения-становления-смерти/возрождения. 
 
В данном случае мы ставим задачей не подойти вплотную к тайне рун, но коротко освежить в памяти кое-какие принципы, имеющие отношение к нашей теме. 
 
Прежде чем закончить с проблемой рун, следовало бы обратить внимание на одну важную деталь. В 1973 г. профессор Хайнц Клинкенберг опубликовал свой итоговый труд, “Runenschrift - Schtiftdenken - Runeninschriften”. Изучив тысячи рунических надписей и заменяя руны их порядковыми номерами в руническом алфавите, он обнаружил, что за ними скрывается настоящая цифровая нордическая каббала. Действуя таким образом, он, в частности, обнаружил, что в этих надписях очень часто встречаются числа 13 и 27. Тринадцать - число Эйваз, руны ясеня. А 27, по Клингенбергу, есть арифметический итог важной магической формулы ALU. Однако не может ли быть, что в англосаксонском Футарке, где на несколько рун больше, чем в Футарке древнем, число 27 соответствует руне Ир y, означающей... тис. 
 
Дерево и конь 
 
Конь, как и дерево, представляется одним из основополагающих архетипов в большинстве традиций. Как и дерево, он связывает воедино все уровни Космоса: мир земной, по которому он скачет, мир подземный, куда он регулярно отправляется (Хермод, например, отправляется на Слейпнире в Хель, чтобы попытаться вернуть оттуда своего брата Бальдра), и мир небесный, где он часто занимается тем, что тянет колесницу Солнца или возит различных всадников (Дикую охоту, например). 
 
В центре мистерии Древа и лошади возвышается фигура Одина. Бог-шаман, Один имел обыкновение привязывать своего коня к Иггдрасилю - действие, имеющее сходство с фрагментом шаманского ритуала. 
 
Вспомним, что Иггдрасиль означает “скакун Игга”, а Игг, Грозный - это Один. Таким образом, единство “Древо-конь-Один” оказывается центральным моментом загадки Иггдрасиля, - более того, всей системы нордической Традиции, поскольку в нее равноправно и логично входит один из главнейших нордических текстов - рассказ о посвящении Одина, висевшего на Иггдрасиле, и познавшего тайну рун. 
 
Один на Иггдрасиле 
 
Знаю, висел я 
 
в ветвях на ветру 
 
девять долгих ночей... 
 
С этого очень известного отрывка из эддических текстов начинается то, что принято называть Runatals thattr Odinns (Перечисление рун Одином, “Речи Высокого”, 138-165). Речь идет, вероятно, о ключевом документе нордической, а, в частности, - одинической - традиции. Это один из самых важных, более того, это самый важный миф. Его действующими лицами оказываются дерево, бог и руны, которые тем самым становятся неотъемлемой частью самой сути одинизма. Во время ритуального подвешивания, в состоянии аскезы (“Никто не питал, / никто не поил меня...”), Один обретает знание о рунах, знание рун. Испытание длится девять дней и девять ночей; за это время бог сам себе наносит рану собственным копьем. 
 
“Образу Одина и мифу об Одине - грозном властелине и великом маге - присуще множество до странности “шаманских” черт. Для того, чтобы обрести магическую мудрость рун, Один девять дней и девять ночей висит на дереве. Некоторые усмотрели в этом действе ритуал инициации; Хефлер даже сравнивает его с инициатическим залезанием на дерево, практикуемым сибирскими шаманами”, - пишет М.Элиаде[38]. Элиаде четко определяет способы обретения шаманских способностей: “Шаманом становятся путем: 1)реализации стихийной склонности (“зов” или “избрание”); 2)передачи профессии шамана по наследству и 3)принятия решения - личного или, реже, согласно воле клана. Но, каким бы ни был метод выбора, шаман не будет признан шаманом до тех пор, пока не пройдет двойное обучение: 1) экстатическое (сны, видение, трансы и т.д.) и 2) традиционное (шаманские техники, имена и функции духов, мифология и генеалогия клана, тайная речь и т.п.). В этом двойном обучении, осуществляемом духами и учителями - старыми шаманами, и состоит инициация”. 
 
Эта двойная инициация очень точно соотносится с тем, что произошло с Одином на Иггдрасиле. Вначале его сознание приходит в экстатическое состояние, затем “Девять песен узнал я / от сына Бельторна, / Бестлы отца...” (“Речи Высокого”, 140). Сын Бельторна - это Мимир, старый мудрец, могущий сыграть роль старого наставника-инициатора. Наконец, чтобы подчеркнуть шаманский характер Одина, напомним, что само имя его происходит от корня od, означающего экстатическое исступление. 
 
Проводник инициации 
 
в нордическом шаманизме 
 
Мы уже знаем, что этимологически Иггдрасиль означает “скакун Игга”, т.е. Одина. Это заставляет нас вновь вспомнить о коне Одина, Слейпнире, сакральный характер которого подчеркнут его отличительной особенностью - его восьминогостью. Слейпнир  - один из тех, кто ведет Дикую Охоту; Слейпнир уносит Хермода в Хель, царство мертвых, на поиски Бальдра; перечень этот может быть продолжен. Можно счесть, что шаманский характер нордической религии ныне уже не подвергается сомнению. А Иггдрасиль возвышается в центре этой концепции, поскольку помещается в самом сердце нордического духовного универсума. 
 
Шаман, жрец и маг, путешествует вне тела между мирами и приносит членам своей общины вести от богов или от умерших. Для путешествия по мирам шаман нуждается в опоре (дереве или лестнице) и животном - шаманской птице или звере, преимущественно коне. Он символически привязывает это животное к центральной опоре своего дома или шалаша - опоре, о которой в начале статьи было сказано, что, возможно, именно от ее названия произошло имя “асы”. 
 
Рагнарёк... а потом? 
 
Что произойдет с Иггдрасилем в момент Рагнарёка? Согласно “Прорицанию вёльвы”, “ясень Иггдрасиль содрогнется всем телом, он застонет, старое дерево”. 
 
Вспомним, в одном из эддических текстов сказано: “Почти никому не известно, / как его повалить. / Ни огню, ни железу оно не подвластно”. 
 
Однако на Севере не существует фатализма. Всегда есть возможность действия. 
 
Дерево послужит укрытием двум человеческим существам, чьи имена - Лив и Ливтрасир - образованы от основы “жизнь”. Именно они положат начало новому роду человеческому. 
 
В заключением предоставим слово Реджи Бойеру, который в нескольких точных словах сумел выразить все значение, всю необъятность, все величие Иггдрасиля: 
 
“Творения столь же духовное, сколь физическое, столь же реальное, сколь символическое, столь же живое, сколь сверхъестественное, он есть красота, неизбывная энергия и тайная наука: поэзия, динамизм, магия!” 
 
“Aesk/ясень очень велик и очень дорог людям; непоколебимый в своей основе, он по праву занимает свое место, хотя испытывает нападения множества людей”, говорится в англосаксонской рунической поэме. 
 
Дерево гнется, но не ломается. 
 
[1]R.Boyer. Yggdrasill. La Religion des ansiens Scandinaves. Paris, 1981. 
 
[2]E.Benveniste. Le Vocabulaire des institutions indo-europйennes. Paris, 1969. 
 
[3]R.Derolez. Les Dieux et la Religion des Germains. Paris, 1962. 
 
[4]J. Le Goff. La Civilisation de l’Occident mйdiйval. Paris, 1967. 
 
[5]G.Dumйzil. Du Mythe au Roman. Paris, 1970. 
 
[6]Дерево-эталон, однако Р.Бойер приписывает ему также значение “тот, который распределяет судьбы”. 
 
[7]Перевод Р.Бойера. Однако Ф.Кс.Дилльман делает следующее замечание: староисландское Leraрr - имя, буквально означающее “тот, кто сулит несчастье”; однако это никоим образом неприменимо к древу жизни. Быть может, значение этого имени скорее возможно передать словом Hlйradr, буквально: “тот, кто дает отдохновение”. 
 
[8]J. de Vries. Altergermanische Religionschichte. Berlin, 1957. 
 
[9]Хель - мир мертвых в скандинавской традиции. Многие исследователи отождествляют Хель и Нифльхейм, снимая тем самым одно из противоречий, на которые указывает д’Апремон. Прим. А.Платова. 
 
[10]В этой связи Ф.Кс.Дилльман замечал: “известно, что в скандинавском, преимущественно германском, фольклоре говорится еще и о “медвяной росе”, которую заботливо собирают на куски полотна в ночь летнего солнцестояния и которой приписывают ценные свойства, используя ее как лекарство и как дрожжи”. 
 
[11]Futhark. Manuel de magie runique. Puiseaux, 1992. 
 
[12]Вопрос о дуализме символики Дракона подробно рассмотрен мной в готовящейся издательством “Менеджер” книге “Магия Северо-Запада”. Прим. А.Платова. 
 
[13]См. Младшую Эдду. 
 
[14]Этот мотив преимущественно выражается четырех- или восьмиконечным крестом; каждый из лучей оканчивается руной Альгиз. В физическом выражении это один из атрибутов Сигурда-драконоборца. Это не реальный шлем в полном смысле слова, но некое прикрытие на уровне головы, назначение которого - напугать противника. Жgishjamr концентрируется в глазах или меж глаз (согласно Э.Торссону, его источником может быть шишковидная железа); его уподобляют гипнотической силе змеи. Заметим, впрочем, что до того, как перейти в руки Сигурда, этот Oegishjamr принадлежал дракону Фафниру. Интересно также отметить, что руна Альгиз, входящая в его символику, означает порыв, усилие, стремление, как и олени, изображенные в кроне Иггдрасиля. 
 
[15]E.Thorsson. Runelore: A Handbook of Esoteric Runology. York Beach, 1987. 
 
[16]Имеются в виду имена гномов в списках Старшей Эдды. Прим. А.Платова. 
 
[17]Мы опускаем здесь подробное рассмотрение д’Апремоном прочих животных, обитающих под сенью Иггдрасиля и поминаемых древними текстами. Это: олень Эйктюрнир; два лебедя, гнездящихся в Урд и являющиеся указанием на валькирий (или норн); коза Хейдрун; и, наконец, петух Фидофнир. Прим. А.Платова. 
 
[18]Здесь и ниже текст Старшей Эдды приводится в переводе А.Корсуна; однако, мы не можем не отметить, что этот широко известный в России перевод очень часто не совпадает с переводами других признанных специалистов. Так, например, процитированный фрагмент “Прорицания вёльвы” в переводе Р.Бойера звучит следующим образом: “Вот что гласит вёльва: / девять миров я вспоминаю, / девять бескрайних земель. / Вафтруднир говорит: / и мировое славное древо, / земную пронзившее твердь”. Прим. А.Платова. 
 
[19]M.Eliade. Images et symboles. Essais sur le symbolisme magico-religieux. Paris, 1952. 
 
[20]E.Thorsson. Runelore... Cм. также: M.Eliade. Le Mythe de l’Eternel Retour. Paris, 1949. 
 
[21]E.Masson. Vallйe des Merveilles. Un berceau de la pensйe religieuse europйenne. Dijon, 1993. 
 
[22]M.Eliade. Le Sacrй et le Profane. Paris, 1965. 
 
[23]M.Eliade. Traitй d’Histoire des Religions. Paris, 1974. 
 
[24]N.Pennick. The Cosmic Axis. Cambridge, 1987. 
 
[25]Hauer. Urkunden und Gestalten der germanisch-deuttschen Gloubensgeschichte. Stutgart, 1940. 
 
[26]R.Derolez. Les Dieux et la Religion... 
 
[27]Этот образ - живая мудрая Голова - имеет древнейшие корни и восходит, несомненно, ко временам древнеевропейского языкового единства (III-II тыс. до Р.Х.). Помимо скандинавской мифологии, мы можем встретить Голову в славянских и кельтских сказаниях, а также в древнейших европейских магических ритуалах. С этим образом, например, связано воззжение в ночь на Самайн (День Всех Святых) ритуальных светильников из тыквы, вырезанных в форме черепа, сохранившийся по всей Европе, в том числе - и у славян. Прим. А.Платова. 
 
[28]E.Thorsson. Runelore... 
 
[29]R.Boyer. Yggdrasill... 
 
[30]Рагнарек - “Сумерки Богов”, конец и начало Мира в скандинавской мифологии. Прим. А.Платова. 
 
[31]E.Thorsson. Runelore: A Handbook of Esoteric Runology. York Beach, 1987. 
 
[32]R.Boyer. Yggdrasill... 
 
[33]Мидгардсорм - дословно “Змей Мидгарда”, т.е. “Мировой Змей”. Йормунганд - еще одно его имя, означающее дословно “большой [магический] жезл”, а магическим жезлом (gandr) древние тексты нередко называют Иггдрасиль. Впрочем, несколько ниже об этом говорит сам автор. Отметим также, что упоминания о том, что именно Змей удерживает Мироздание в состоянии целости, сохранились и в славянской традиции. Прим. А.Платова. 
 
[34]Хейти - в скандинавской традиции заменитель имени, избавляющий от необходимости его произнесения. Прим. А.Платова. 
 
[35]R.Boyer. Yggdrasill... 
 
[36]E.Thorsson. Runelore... 
 
[37]Нам известны такого рода исследования, однако, как и д’Апремон, мы полагаем их безосновательными. Прим. А.Платова. 
 
[38]M.Eliade. Le Shamanism. Princeton, 1964.



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Галина Бедненко Возрождение и идеология скандинавского неоязычества

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 16:46 + в цитатник
Галина Бедненко
Возрождение и идеология скандинавского неоязычества
Конец язычества
 
Когда исчез последний крупный языческий храм Скандинавии в Упсале достоверно неизвестно. Пара христианских епископов, Адальвард и Эгино, собирались его разрушить и сжечь еще в 1060 году, но тогдашний шведский король Стенкиль их отговорил. Но идея, как говорится, витала в воздухе. Повсеместно христианство становилось официальной религией, а в языческих богов люди верили лишь тайно. Подобная ситуация происходила во всех странах, переходящих в христианство, потому в этом нет ничего удивительного. Ошибочно было бы считать, что языческая вера могла в таком случае сохраниться и дойти до наших дней в "исконном" виде. Даже не учитывая того, что реформирование любой религии это обычный этап ее существования, в лучшем случае языческие верования сохраняются в виде суеверий и элементов т. н. низшей мифологии ( в Скандинавии это представления о троллях, великанах, эльфах и оборотнях). 
 
Письменное наследие исландцев, донесшее до нас мифы скандинавов, принадлежало уже не языческой, а христианской эпохе. Исландцам, потомкам переселенцев, было необходимо найти и утвердить свои корни в этом мире. И мифы стали культурным наследием народа, а не "заветом Старой Веры". А языческая религия была забыта и похоронена на долгое время. Языческая магия оказалась более живучей и существовала какое-то время, сплетаясь с христианизированной магией Средневековья. Однако широкого распространения по всей Европе, как классическая церемониальная магия с вызыванием демонов, например - не получила. И те или иные интересы ученых-гуманитариев, даже слывших чернокнижниками, к истории родной страны нельзя считать интересом и возрождением языческих традиций. 
Германское Возрождение 19 века
 
 
Девятнадцатый век - время расцвета не только романтизма, но и народнических движений. Особенное значение возрождение "народной культуры" имело для Германии, страны, объединенной Бисмарком лишь в 1871 году, под громким названием Германской империи. 
 
Германское мифологическое Возрождение началось с "академических романтиков", братьев Гримм. Якоб и Вильгельм Гримм, исследовали древнюю историю Германии и доказывали, что германский мир вполне сопоставим по культурной значимости с греко-римским миром античности. (Надо сказать, что ни одна страна и ни один народ не был так помешан на античной культуре, как немцы того времени.) Потому, братья Гримм были своего рода революционерами в филологии и тогда еще не определяемой антропологии, изучая не греко-римлян, а своих предков - германцев. Якоб Гримм впервые опубликовал свою "Немецкую мифологию" в 1844 году, но еще в 1816 -1818 гг. братья вдвоем собрали и издали свои знаменитые "Волшебные сказки". 
 
Эта фаза германского народничества характеризовалась романтической тоской людей культурных и образованных по утраченным ценностям древности. Идеалом героя для утонченных мыслителей - народников стал Зигфрид из "Песни о Нибелунгах" (Сигурд из "Саги о Вёльсунгах") . В древних германцах видели идеал равновесия духа и тела, в германской патриархальной общине - идеал мироустройства общества. Поскольку с точки зрения здравого смысла эти идеи были далеки от совершенства, наибольший эффект производили навеянные все тем же духом германского национального возрождения плоды творчества совершенно иного порядка. Это музыкальные произведения Рихарда Вагнера, его цикл опер на цикл "Песнь о Нибелунгах": "Золото Рейна", "Валькирия", "Зигфрид" и "Сумерки Богов". 
 
Конечно это не было осмысленным возрождением язычества. Но, вместе с непонятым тогда Ницше, это было культурной революцией в сфере человеческого духа. И Ницше, и Вагнера современники считали безумцами. Однако именно они являлись "одиническими" фигурами своего времени. Так в Германии вновь появился не культ, но дух Водана. 
 
А германские народники во время этих бурных событий методично шли своим путем. 
Немецкое народничество и пангерманизм
 
 
В XIX веке для немцев термин "volk" означал не просто свой буквальный перевод - "народ"; он означал некое национальное единство, одушевляемое жизненной силой и общей творческой энергией. Предполагалось, что эти метафизические качества определяют уникальный культурный статус немецкого народа. Идеологическую окраску слово получило по двум причинам: во-первых, из-за крайне медленного объединения Германии, но глубокого ощущения единства немецкого народа; во-вторых, это было связано с романтическим и максималистским восприятием тогдашней действительности. 
 
Германия и Австро-Венгрия (где жило много немцев) сильно отставали в развитии от других западных стран. Капиталистические отношения воспринимались насилием по отношению к людям, все еще связывавшим себя с традиционным, сельским укладом. Многие презирали все новое, а растущие города и соответствующая инфраструктура разрушали сложившиеся людские сообщества и лишали людей чувства безопасности мира. Потому естественной была ностальгия по "добрым старым временам", пусть даже времен древних тевтонцев, которые жили в лесах и временами наводили страх на Римскую империю. 
 
Создавались общества (Лиги), целью которых было сохранение немецкой культуры и укрепление немецкой идентичности. Пангерманизм (идея единства всех немцев на свете и возможность создания единого германского государства, включающего их всех) был более политичен, он больше приспосабливался к меняющимся условиям. Он возник как символ веры маленького немецкого сообщества в Австрии, отказавшегося признать неизменным отделение ее от остальной Германии в 1866 г. 
 
К концу 19 века множество народных "кружков" (ферейнов) действовали в провинциях и в Вене. Они занимались исследованием и ритуализацией событий и символов немецкой истории, литературы и мифологии; и совмещали такие формы общественной жизни как хоровое пение, гимнастика, спорт, восхождение на горы с национальными ритуалами. В 1886 Союз ферейнов был основан в Зальцбурге Антоном Лангтаснером. Ферейн, входящий в Союз, должен был участвовать в немецких фестивалях, установленных специальным немецким календарем и "невзирая на классы" переживать чувство общности немецкой нации. Социальной базой движению служила провинциальная интеллигенция и молодежь. 
Ариософия
 
 
Ариософы (арии = "индо-европейцы" + софия = "мудрость"), начавшие свою деятельность в Вене незадолго до Первой мировой войны соединили народнический немецкий национализм и расизм с эзотерическими идеями, которые позаимствовали из книг и учения Елены Петровны Блаватской - основоположницы теософии (тео = "бог" + софия = "мудрость"). На основе теософских постулатах о мировых эпохах с господствой той или иной расы (лемурийцы, атланты и др.) предсказывалась и оправдывалась грядущая эра немецкого мирового порядка. 
 
Ариософы описывали доисторический золотой век, в котором мудрые хранители знания толкуют оккультно-расовые учения и управляют расово-чистым обществом. Они же утверждали, что в современной им жизни существует враждебный заговор антигерманских сил (таковыми считались все неарийские расы, иудеи и местами христианская Церковь). Для противостояния современному миру ариософы основывали множество тайных религиозных обществ, посвященных возрождению утраченного эзотерического знания и расовых достоинств древних германцев, созданию новой всегерманской империи. 
Гвидо фон Лист
 
 
Гвидо фон Лист был и остался самой известной фигурой среди ариософов. (Его современная популярность базируется на "найденной" им рунической "арманической" системе.) Он был популярным автором и своего времени, соединив народническую идеологию с оккультизмом и теософией. Его читатели и последователи относились к нему как к умудренному патриарху, мистическому гуру немецкого национализма. (Стоит ли говорить, что он был уроженцем Вены, города немцев, оторванных от Германии.) 
 
В своих книгах и лекциях Лист предлагал истинным германцам отыскивать в ландшафтах родины, ее фольклоре и археологии сохранившиеся следы великолепного теократического арийско-германского государства, возглавляемого королями-священниками и посвященными. Он также занимался каббалой (в рамках европейского оккультизма), астрологией и претендовал на звание последнего из арманистских магов, тех, что имели власть в старом арийском мире. Он прививал своим последователям обычай праздновать летнее солнцестояние, что по тем временам было большим чудачеством и праздновал 1500 годовщину победы германцев над римлянами. 
 
Журналистика не была единственным средством, каким Лист поддерживал пангерманизм, он был известен также как лектор и автор пьес. 24 февраля 1893 он прочитал лекцию для ферейна "Немецкий дух" о служителях культа Вотана. В 1894 году состоялась премьера мифологической пьесы Листа "Вала пробуждается" ("вёльва" в привычном звучании). Фестиваль, на котором происходило действо, предназначался исключительно для националистов и на входных билетах можно было прочитать: "для евреев недействителен". Забавным кажется то, что изучая каббалу, Лист был антисемитом - но это правда, и из песенки слов не выкинешь. Были у Листа и другие пьесы, восторженно встречавшиеся поклонниками. 
 
В 1902 году Лист перенес операцию по удалению катаракты и оставался слеп на протяжении одиннадцати месяцев. Тогда он, видимо, отождествив себя с одноглазым Одином, висевшим на ясене Иггдрасиль, чтобы получить тайное знание рун, также придумал и составил свою концепцию германских прото-рун. (Эта система, известная как "арманическая" успешно существует до сих пор.) В апреле 1903 он отправил манускрипт об арийском протоязыке в Имперскую Академию Наук в Вене. Академия вернула манускрипт без комментариев, но этот небольшой труд разрастался в последующие десятилетия и превратился в результате в главный труд жизни фон Листа. 
 
Лист первым связал рунический алфавит с текстом Одина в "Речах Высокого". Лист сопроводил каждый стих песни особой руной, присовокупив также ее оккультный смысл и окончательную формулу заклинания. Только к каждому четверостишью он предполагал руну своего, арманического ряда, а вовсе не Старшего Футарка. Предполагалось, что эти оккультные смыслы и формулы составляют основное содержание вновь открытой им религии вотанизма. Ее классические лозунги: "Познав себя, ты познаешь мир!"; "Заключи в себе мир и ты станешь творцом универсума!"; "Не бойся смерти, она не может убить тебя! "; "Твоя жизнь в руках Бога, доверься ему!"; "Брак - корень арийской расы!" "Человек одно с Богом!" и др. 
 
Вотанизм Листа предполагал реинкарнацию, как условие существования человека в мире. Законы всего существующего мира говорили ему о сокровенном присутствии Бога в природе. Все вещи Лист представлял себе как проявления духовной силы. Человек оказывался неотъемлемой частью единого космоса и потому был вынужден следовать простому этическому правилу жить в согласии с природой. 
 
Кроме этих последних, реальных и к сожалению предвосхитивших свое время идей, у Листа было много идей эзотерических и абсурдных, вроде количественного соотношения между нумерологией "Речей Гримнира" Старшей Эдды и числом лет в Калиюге. 
 
По представлениям Листа идеальное (естественно, древнегерманское) общество состояло из рядовых членов и королей-священников. Власть последних основывалась исключительно на их мудрости. А мудрость состояла в знании "германской теософии". Знание, даваемое посвященным было двух уровней. Вотанизм был религией всех, популярным изложением мифов и притч предназначенных для низших кругов общества, арманизм же предполагал тайные знания, и в саму структуру Арманеншафт входили лишь избранные. 
 
Безусловно, идея некоей организации посвященных, руководящих общей политикой общества, позаимствована у масонов и поздних розенкрейцеров. Даже элита священнослужителей у Листа разделялась на три ранга в соответствии с рангами иерархии масонских лож: ученики - неофиты, братья и мастера масоны. Лист уверял, что общество Арманеншафт подвергнувшееся преследованиям в древней Германии, выжило до настоящего времени лишь в силу того, что его таинства тщательно оберегались в обществах розенкрейцеров и франкмасонов, рыцарскими орденами и учеными магами средневековья, превзошедшими все герметические науки. (В той или иной степени этим смешным сейчас идеям вторит наш современник Эдред Торссон.) 
 
2 марта 1908 года было официально провозглашено Общество Листа. В 1911 году Лист создал небольшой круг посвященных внутри Общества Листа, обозначенный буквами НАО (Hoher Armanen-Orden). Даже в организованном самим собою обществе он не смог отказаться от идеи превосходства одних участников над другими. И тут следует специально отметить, что любое деление общества на круг профанов и круг посвященных является метафорой отношений отцов - всезнающих и всемогущих и детей - подчиняющихся и глядящих на родителей (в данном случае - на отца) с восторгом. Это теория "правильного порядка вещей" 19 века, до-фрейдовской эпохи в истории человеческой мысли. В 20 веке, особенно во второй его половине, все поменяется. [1] 
Карл - Густав Юнг
 
 
Известный врач-психоаналитик и владыка умов Карл-Густав Юнг внес существенный вклад в возрождение языческих богов внутри самих людей. Он жил в Швейцарии и говорил на немецком языке, потому не мог быть оторванным от немецкой культуры второй половины 19 - начала 20 века. Немецкая молодежь могла тогда казаться немного помешанной: группы людей исхаживали пешком всю страну, распевали народные песни, носили флаги и вымпелы со свастикой и руническим кругом Арманен, проповедовали нудизм и вегетарианство, танцевали вокруг костров в день летнего солнцестояния, восхваляя солнце. Основным лозунгом этих людей было "Кровь и Почва". Для того, чтобы восстановить подлинную культуру, "изначальную почву души", необходимо было вырваться из "железной клетки иудео-христианской цивилизации". Надо было восстановить в себе древнего человека и вернуть себя к силам сладостного арийского прошлого. 
 
А Юнг делал тоже самое, только на академическом, психоаналитическом поприще. Он узнавал древних богов в образах своих снов и снов своих пациентов, у него были видения и он общался с наставниками нечеловеческого происхождения, сам строил себе башню из камней и учил практикам "активного воображения", сходным с классическими оккультными техниками того времени. Вместе с тем, он был и остался "ученым мужем и старцем", авторитетом психологической науки. 
 
Его главная заслуга перед неоязычеством - это введение понятия архетипов в широкий оборот. Он понял, что боги существуют внутри нас в виде образов или сценариев - архетипов, которые могут активизироваться вдруг или быть активизированы самим человеком с помощью тех или иных действий. Но архетипы - это часть как индивидуального, так и коллективного бессознательного. Они могут овладеть душой не только отдельного человека, но и всего народа, части мира. И Юнг видел, что в Германии с приходом Гитлера возрождается дух Водана. Впрочем, понять, что принесет бог безумия и битвы Юнг, однако, смог не сразу. 
Мистические кружки первой половины 20 века
 
 
После Первой Мировой войны Германия находилась в упадке, как экономическом, так и в упадке духа. Естественно, это стало временем наиболее благоприятным для сторонников и последователей Гвидо фон Листа и его мистического национализма. Они нашли себе многочисленную аудиторию. Эллегаард Эллербек, например, начал резкую антиреспубликанскую кампанию. Он поносил союзников, осуждал материализм и превозносил немцев до божественного статуса. Он описывал тонкую ауру, сопутствующую каждой из европейских наций и духовный характер каждой. И обращался к своим согражданам: "Да знаете ли вы, что вы - боги?" Эллербек читал лекции по всей Германии и провозглашал немцев наследниками крови древних языческих богов. 
 
Ариософское движение расцвело в Германии в конце 20-х и в 30-е годы. Большей частью представители движения работали в эзотерических обществах и не были связаны с политическим движением. 29 ноября 1925 года было основано Общество Эдды. Члены Общества были по преимуществу писателями и они приняли участие в эклектической реконструкции арийской религии. Так Вернер фон Бюлов (1870-1947), Великий Мастер Общества, создал "мировые рунические часы", которые показывали магическую атрибутацию восемнадцати рун арманического ряда к цветам, зодиакальным знакам, и триединству "рождения- бытия - смерти". Другие члены Общества Эдды, Мартин Брюкер и Альберт Марк - автор эзотерической книги о германском национализме - работали над понятием прото-языка и принципом параллакса. 
 
Также туда входили Отто Зигфрид Рейтер, лидер Немецкого Религиозного Товарищества и автор многих книг по астрологии, языческой религии и текстов об Эдде; Карл Рейнгольд Петтер, президент панарийской лиги в Данциге; и Матильда фон Кемниц, плодовитая "народническая" писательница, возглавившая движение Людендорф, после того как в сентябре 1926 вышла замуж за генерала Людендорфа. Общество Эдды издавало журнал Hag All All Hag (позже просто Hagal) и издавался вплоть до 1939 года. Хотя в 1933 в новом меморандуме Общество объявило официально о своей верности национал-социализму, темы его исследований оставались прежними. Журнал Hag All All Hag занимался в основном анализом стихов Эдды, мифологии и древних памятников, геральдикой, астрологией, геомантикой и сакральной географией. Политические же события старались объяснить высшими космическими законами, советуя читателя подчиняться интересам большинства. 
 
Существовали и отдельные личности, занимавшиеся рунами арманического ряда, и совершенно не интересовавшиеся политикой. Фридрих Бернхард Марби (1882-1966) основал мистическую школу оккультизма рун. Там занимались большей частью изучением использования рун для лечения болезней, рунической гимнастикой, мудрами и медитациями. Своего рода это была руническая йога. Древние арийские и германские священные центры Марби представлял себе как особые очаги рунического воспитания, расположенные преимущественно в кратерах, на горах или холмах и недалеко от воды. В 1936 году он был осужден Третьим Рейхом как "антинацистский оккультист" и отправлен в концентрационный лагерь Вельзхайм. Он оставался в концлагерях Флоссенбург и Дахау до 1945 года, когда его освободили союзники. Все эти испытания не сломили рунолога - он продолжал свои исследования, писал книги и издавал периодический журнал вплоть до 3 декабря 1966 года, когда умер. 
 
Известен еще один практический рунолог того времени Зигфрид Адольф Куммер (род. в 1899). В 1927 году он основал школу "Руна" в Дрездене и сотрудничал с ариософской летней школой братьев Рихтеров в Баренштайне в 1932 году. Он соединял традиции классической церемониальной магии и современной ему рунологии. Куммер, как и Марби, были осужден нацистами "за дискредитацию и осмеяние священного Арийского Наследства". 
 
В отличие от аполитичных оккультистов - рунологов существовали и кружки специалистов, которые принимали участие в разработке символов и ритуалов СС (это становится очевидным при изучении эмблем соответствующих частей и подразделений) и были любимцами Гиммлера. 
Послевоенная судьба "германской духовности"
 
 
В конце Второй Мировой войны материалистический коммунизм и не менее материалистический капитализм раздавили все ростки агрессивной "германской духовности". Все, чем занимались, кроме ведения войны и обустройства концлагерей, нацисты подверглось осуждению и негласному замалчиванию, как заляпанное кровью. В первое время к этому отнесли абсолютно все, касающееся геополитического мистицизма, евгеники (которая так и не возродилась) и, конечно, германского неоязычества. 
 
Политкорректный гражданин США Эдред Торссон мягко сообщает: "Двадцатый век показал нам, что германский символизм можно применить не только в освободительных целях, но и для разрушения и порабощения. Это не имеет ничего общего с настоящей практикой Северного Пути, но при этом демонстрирует, какая заключена в нем сила". Торссон говорит об использовании неоязыческой идеологии нацистами как упоминают о близком родственнике - мафиози-уголовнике: не называя имен, формально осуждая, и втайне гордясь. 
 
Э. Торссон по сути является потомком-продолжателем идеалистов - народников. Если те видели в общественном устройстве древних германцев идеал общинного "некапиталистического" общества, то Торссон видит в них идеал "американского индивидуализма": "Древние тевтоны были свободолюбивыми индивидуалистами и ничего не имели общего с тоталитаризмом и коллективизмом". Тоталитаризма тогда действительно в современном смысле слова не существовало, но вот жизнь "свободолюбивого индивидуалиста" в древнегерманской общине, когда человек всегда принадлежит роду, семье, братству, племени, причем одновременно, представить сложно. (Возможность проявлять свою яркую индивидуальность дало лишь современное неоязычество.) Потому, можно сделать вывод, что идеи "особой германской духовности", совмещенные с идеалистическим и исторически неправомерным представлением о "райской жизни" древнего германца живучи и по сей день. 
Новое пришествие язычества
 
 
Как уже было сказано, выжившие в концлагерях рунологи продолжали трудиться и кропать свои труды и после войны, по-прежнему не обращая внимания на существующую политическую идеологию. Но интерес к древним верам и религиям старой Европы, даже Америки и Африки, уже растет сам по себе. В Англии поднимают головы ведьмовские кружки и там наконец запрещают закон, наказывающий за колдовство. Кроули давным-давно работает с архетипами египетских богов и предрекает Новый Эон. Юнг по-прежнему учит людей видеть богов в своих снах по ту и эту сторону океана. Афро-бразильские и афро-американские религии (вуду, умбанда, кандомбле и др.) прочно связали африканское и индейское язычество с образами католических святых. Появляются первые викканские языческие общины, ориентированные, главным образом, на первобытную веру в Великую Мать и ее супруга - короля. Появляется церемониальное религиозное язычество. 
 
Во всей этой сумбурной и полной пылкого энтузиазма деятельности германские язычники оказываются не единственными, а одними из многих. Новой чертой этого времени является отщепленность "германской духовности" от собственно Германии. Например в 1950 году мало кому известный австралийский(!) одинист А. Руд Миллз выпускает серию книг в надежде возродить древнюю веру. Германское язычество возрождается везде, где языческие общины возникают вообще. Так они более распространены в англо-говорящих странах, чем в романских. В романских, католических странах нет такой потребности в возрождении древних архетипов и церемониальных занятиях - католичество вкупе с оставшимся этническим колдовством дает это в полной мере. Так можно сказать, что язычество возрождается большей частью в протестантских странах - обедненных красивой церемониальной религией и в свое время изрядно избавлявшихся от ведьм и колдунов. Сейчас пришло время компенсации. 
Современные тенденции
 
 
Общей тенденцией современной западной цивилизации является ощущение индивидуальности "человека толпы". Каждый имеет значение и каждый может (ну, вероятно, сможет) все, что угодно. Отсюда все эти многочисленные фильмы про отставных спецназовцев, спасающих мир и домохозяек, переквалицировавшихся во спецназовцев, даже не говоря о школьниках, успешно сражающихся с инопланетными чудиками. 
 
Примерно та же ситуация происходит и в нью-эйджевом мире духовных теорий и практик. Каждая женщина может стать ведьмой, стоит только изучить соответствующий справочник или учебник. Любой человек может научиться автоматическому письму и предсказывать будущее по хрустальному шару. Городские шаманы встречаются под каждым девятым кустом. Классический оккультизм с его тайными орденами и кружками почти целиком раздавлен огромной массой неофитов-волшебников. 
 
При этом воззрения эклектичны и никак не согласуются с местом рождения и проживания, нацией или расой человека. Белые американцы и современные петербуржцы владеют вуду, египетские маги вызывают кельтского Цернунноса, в Тель-Авиве тайно создан скандинавский хирд (полу-военная языческая община). 
 
Каждый сам себе викинг, маг и сексуальный практик. Авторитеты уже практически не имеют значения. Известность приобретается только написанием и изданием книг (при этом неважно, кто первым написал изданный вами текст, важно, что он выходит под Вашим именем). Публика еще покупает книги, но требует бесплатных курсов обучения. "А что, курсы платные? - спрашивает мамаша с тремя детьми и бородатым мужем, - Ну тогда уж мы сами как-нибудь". 
 
Люди пропагандируют "собственное учение" и легко находят себе немногочисленные группы последователей. Барышня, походившая два дня слушательницей на рунический семинар, через пару месяцев открывает собственную руническую рассылку в Интернете, превращая ее в фан-клуб, дублируя и перевирая услышанное на семинаре, и объясняет это "собственным видением". Руны теперь трактуются в соответствии с собственным жизненным опытом и нелегкой женской судьбой. Делается это пространно, с выведением житейских доктрин, туманных метафор и афоризмов. 
 
На этой волне поднялся Ральф Блюм, придумавший Пустую руну дополнительно к Старшему футарку. (Представьте как занимательно она смотрелась в ряду других рун - как любое пустое место.) И Лиза Пешель, считающая, что руны викингов нужны лишь для того, чтобы узнать с каким кавалером дама столкнется сегодня в супермаркете и что поспособствует ее будущему замужеству. 
 
В нашей стране наибольший интерес вызывает оперативная магия рун. Однако книг не компилирующих и не дублирующих друг друга или Ральфа Блюма от отечественных авторов, к сожалению, пока не появлялось. Единственным достойным автором можно считать представителя романтического крыла рунологов Антона Платова, чьи книги читаются почти как фэнтэзи. 
Асатру
 
 
Асатру - современная языческая религия скандинавского толка. Первые общины Асатру были созданы в 1970-х гг. как в Исландии, так и в США. В Исландии на настоящий момент Асатру признана одной из государственных религий, в Америке же это лишь одна из множества религий мелких неоязыческих общин. 
 
1980-е годы - время более или менее спонтанного образования локальных языческих общин и кружков изучения рунической магии. В 1980 году Эдред Торссон основал "Рунную Гильдию" ("Rune-Gild"), специализирующуюся на изучении рун Старшего и Младшего Футарков. Там же, и примерно тогда же, в США была собрана община "Обряд Одина" ("The Odinic Rite"), которая принадлежит к англо-саксонской ветви древнегерманских верований. 
 
В 1990-е гг. мелкие общины стараются объединить в союзы и как-то унифицировать свою веру и практики. В 1994 возникает "Asatru Folk Assembly". В 1995 году Эдред Торссон и Джеймс Чизхольм основывают организацию "Вера" ("The Troth"). Базовые идеи и ритуалы Асатру по версии "The Troth" изложены в книге Эдреда Торссона "A Book of Troth" (Llewellyn, 1989), опубликованной в настоящее время в Интернете по адресу http://www.thetroth.org. Организация Эдреда Торссона "Кольцо Трота" официально зарегистрирована в США как "церковь". Одновременно с этим несколько небольших общин объединяются в "Союз Асатру" ("AA" - Asatru Alliance), более консервативный по своим взглядам нежели "The Troth". 
 
Общей тенденцией остается наибольшая распространенность скандинавского неоязычества, соответственно, в скандинавских странах и в США. Там многоцветное и экстатическое неоязычество компенсирует спокойствие и уравновешенность протестантских обрядов . 
 
[1] Именно Фрейд "расколол" Эдипов комплекс (зависть к отцу и желание занять его место) у людей того, своего времени.
 



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Младшая Эдда.

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 16:43 + в цитатник
Младшая Эдда.
 
Видение Гюльвы
      Конунг Гюльви1 правил тою страной, что зовется теперь Швецией. Сказывают о нем, что он даровал одной страннице в награду за ее занимательные речи столько земли в своих владениях, сколько утащат четыре быка за день и за ночь. А была эта женщина из рода асов. Имя ей было Гевьон. Она взяла четырех быков с севера из Страны Великанов - это были ее сыновья от одного великана - и принялась пахать на них. И плуг так сильно и глубоко врезался в землю, что земля эта вся вздыбилась. И поволокли быки землю в море и еще дальше, на запад, и остановились в одном проливе. Там сбросила Гевьон ту землю и дала ей имя и назвала ее Зеландией. А там, где прежде была та земля, возникло озеро. Оно теперь в Швеции называется Меларен. И бухты на озере Меларен похожи с виду на мысы Зеландии. Так говорит об этом скальд Браги Старый:2
У Гюльви светлая Гевьон
злато земель отторгла,
Зеландию. Бегом быков
вспенено было море.
Восемь звезд горели
во лбах четырех быков,
когда по лугам и долам
добычу они влекли.
 
 
      Конунг Гюльви был муж мудрый и сведущий в разных чарах. Диву давался он, сколь могущественны асы, что все в мире им покоряется. И задумался он, своей ли силой они это делают или с помощью божественных сил, которым поклоняются. Тогда пустился он в путь к Асгарду3, и поехал тайно, приняв обличие старика, чтобы остаться неузнанным. Но асы дознались о том из прорицаний и предвидели его приход прежде, чем был завершен его путь. И они наслали ему видение. И вот, вступив в город, он увидел чертог такой высокий, что едва мог окинуть его взором. А крыша чертога была вся устлана позолоченными щитами. Тьодольв из Хвина4 так говорит об этом:
За спину забросили -
сыпались капни -
Свафнира крышу5
разумные воины.
 
 
      У дверей того чертога Гюльви увидел человека, игравшего ножами, да так ловко, что в воздухе все время было по семи ножей. Этот человек первым спросил, как его звать. Он назвался Ганглери6, и сказал, что сбился с пути, и попросил ночлега. И еще спросил он, кто владетель того чертога. Человек ответил, что чертог тот принадлежит их конунгу. "И могу я отвести тебя к нему, и уж ты сам спроси, как его звать". И тотчас пошел человек в чертог, а Ганглери следом. И сразу же дверь за ним затворилась. Ганглери увидал там много палат и великое множество народу: иные играли, иные пировали, иные бились оружием. Он осмотрелся, и многое показалось ему диковинным. Тогда он молвил:
Прежде чем в дом
войдешь, все входы
ты осмотри,
ты огляди,-
ибо как знать,
в этом жилище
недругов нет ли.7
 
 
      Он увидел три престола, один другого выше. И сидят на них три мужа. Тогда он спросил, как зовут этих знатных мужей. И приведший его отвечает, что на самом низком из престолов сидит конунг, а имя ему - Высокий. На среднем троне сидит Равновысокий, а на самом высоком - Третий. Тогда спрашивает Высокий, есть ли у него еще какое к ним дело, а еда, мол, и питье готовы для него, как и для прочих, в Палате Высокого. Ганглери сказал, что сперва он хочет спросить, не сыщется ли в доме мудрого человека. Высокий на это отвечает, что не уйти ему живым, если не окажется он мудрее.8
И стой, покуда
ты вопрошаешь.
Пусть сидит отвечающий.
 
 
      И вот Ганглери начал спрашивать: "Кто самый знатный или самый старший из богов?". Высокий говорит: "Его называют Всеотец, но в древнем Асгарде было у него двенадцать имен: первое имя Всеотец, второе - Херран, или Херьян, третье - Никар, или Хникар, четвертое - Никуц, или Хникуд, пятое - Фьёльнир, шестое - Секи, седьмое - Оми, восьмое - Бивлиди, или Бивлинди, девятое - Свидар, десятое - Свидрир, одиннадцатое - Видрир, двенадцатое - Яльг, или Яльк".9
      Тогда спрашивает Ганглери: "Где живет этот бог?10 И в чем его мощь? И какими деяниями он прославлен?". Высокий говорит: "Живет он, от века, и правит в своих владениях, а властвует надо всем на свете, большим и малым". Тогда молвил Равновысокий: "Он создал небо, и землю, и воздух, и все, что к ним принадлежит". Тогда молвил Третий: "Всего же важнее то, что он создал человека и дал ему душу, которая будет жить вечно и никогда не умрет, хоть тело и станет прахом иль пеплом. И все люди, достойные и праведные, будут жить с ним в месте, что зовется Гимле11 или Вингольв.12 А дурные люди пойдут в Хель, а оттуда в Нифльхель.13 Это внизу, в девятом мире". Тогда спросил Ганглери: "Каковы же были деяния его до того, как он сделал землю и небо?". И ответил Высокий: "Тогда он жил с инеистыми великанами".
      Ганглери спросил: "Что же было вначале? И откуда взялось? И что было еще раньше?". Высокий отвечает, как сказано в "Прорицании вёльвы":
В начале времен
не было в мире
ни песка, ни моря,
ни волн холодных.
Земли еще не было,
и небосвода,
бездна зияла,
трава не росла.14
 
 
      И сказал Равновысокий: "За многие века до создания земли уже был сделан Нифльхейм.15 В середине его есть поток, что зовется Кипящий Котел, и вытекают из него реки: Свёль, Гуннтра, Фьёрм, Фимбультуль, Слил и Хрид, Сюльг и Ульг, Вид, Лейфт.16 А река Гьёлль течет у самых врат Хель".
      Тогда сказал Третий: "Всего раньше была страна на юге, имя ей Муспелль.17 Это светлая и жаркая страна, все в ней горит и пылает. И нет туда доступа тем, кто там не живет и не ведет оттуда свой род. Суртом18 называют того, кто сидит на краю Муспелля и его защищает.
      В руке у него пылающий меч, и, когда настанет конец мира, он пойдет войною на богов и всех их победит и сожжет в пламени весь мир.19 Так сказано об этом в "Прорицании вёльвы":
Сурт едет с юга
с губящим ветви,
солнце блестит
на мечах богов;
рушатся горы,
мрут великанши,
в Хель идут люди,
расколото небо".20
 
 
      Ганглери спросил: "Что же было в мире до того, как возникли племена и умножился род людской?". Тогда сказал Высокий: "Когда реки, что зовутся Эливагар,21 настолько удалились от своего начала, что их ядовитая вода застыла подобно шлаку, бегущему из огня, и стала льдом, и когда окреп тот лед и перестал течь, яд выступил наружу росой и превратился в иней, и этот иней слой за слоем заполнил Мировую Бездну". И сказал Равновысокий: "Мировая Бездна на севере вся заполнилась тяжестью льда и инея, южнее царили дожди и ветры, самая же южная часть Мировой Бездны была свободна от них, ибо туда залетали искры из Муспелльсхейма". Тогда сказал Третий: "И если из Нифльхейма шел холод и свирепая непогода, то близ Муспелльсхейма всегда царили тепло и свет. И Мировая Бездна была там тиха, словно воздух в безветренный день.
      Когда ж повстречались иней и теплый воздух, так что тот иней стал таять и стекать вниз, капли ожили от теплотворной силы и приняли образ человека, и был тот человек Имир, а инеистые великаны зовут его Аургельмиром. От него-то и пошло все племя инеистых великанов, как сказано о том в "Кратком прорицании вёльвы":22 
От Видольва род свой
все вельвы ведут,
от Вильмейда род
ведут все провидцы,
а все чародеи -
от Черной Главы,
а великаны
от Имира корня.
 
 
      И так говорит об этом Вафтруднир великан:
Откуда меж турсов
Аургельмир явился,
первый их предок?
 
 
      Тогда, когда:
Брызги холодные
Эливагара
ётуном стали,
отсюда свой род
исполины ведут,
оттого мы жестоки".23
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "Как же возникли отсюда все племена? И откуда взялись другие люди? Или веришь ты, что тот, о ком рассказываешь, был богом?". И отвечает Высокий: "Никак не признаем мы его за бога. Он был очень злой и все его родичи тоже, те, кого зовем мы инеистыми великанами. И сказывают, что, заснув, он вспотел, и под левой рукой у него выросли мужчина и женщина. А одна нога зачала с другою сына. И отсюда пошло все его потомство - инеистые великаны. А его, древнейшего великана, зовем мы Имиром".
      Тогда спросил Ганглери: "Где жил Имир? И чем он питался?". Высокий отвечает: "Как растаял иней, тотчас возникла из него корова по имени Аудумла, и текли из ее вымени четыре молочные реки, и кормила она Имира". Тогда сказал Ганглери: "А чем же кормилась сама корова?". Высокий говорит: "Она лизала соленые камни, покрытые инеем, и к исходу первого дня, когда она лизала те камни, в камне выросли человечьи волосы, на второй день - голова, а на третий день возник весь человек. Его прозывают Бури24? Он был хорош собою, высок и могуч. У него родился сын по имени Бор.25 Он взял в жены Бестлу, дочь Бёльторна великана, и она родила ему троих сыновей: одного звали Один,26 другого Вили, а третьего Ве.27 И верю я, что Один и его братья-правители на небе и на земле. Думаем мы, что именно так его зовут. Это имя величайшего и славнейшего из всех ведомых нам мужей, и вы можете тоже называть его так".28
      Тогда спросил Ганглери: "Как же поладили они меж собою? И кто из них оказался сильнее?". Так отвечает Высокий: "Сыновья Бора убили великана Имира. А когда он пал мертвым, вытекло из его ран столько крови, что в ней утонули все инеистые великаны. Лишь один укрылся со всею своей семьей. Великаны называют его Бергельмиром.29 Он сел со своими детьми и женою в ковчег30 и так спасся. От него-то и пошли новые племена инеистых великанов, как о том рассказывается:
За множество зим
до создания земли
был Бергельмир турс;
в гроб его
при мне положили,
вот, что первое помню".
 
 
      Сказал тогда Ганглери: "За что же принялись тогда сыновья Бора, если они были, как ты думаешь, богами?". Высокий сказал: "Есть тут о чем поведать. Они взяли Имира, бросили в самую глубь Мировой Бездны и сделали из него землю, а из крови его - море и все воды. Сама земля была сделана из плоти его, горы же из костей, валуны и камни - из передних и коренных его зубов и осколков костей". Тогда молвил Равновысокий: "Из крови, что вытекла из ран его, сделали они океан и заключили в него землю. И окружил океан всю землю кольцом, и кажется людям, что беспределен тот океан и нельзя его переплыть". Тогда молвил Третий: "Взяли они и череп его и сделали небосвод. И укрепили его над землей, загнув кверху ее четыре угла, а под каждый угол посадили по карлику. Их прозывают так: Восточный, Западный, Северный и Южный. Потом они взяли сверкающие искры, что летали кругом, вырвавшись из Муспелльсхейма, и прикрепили их в середину неба Мировой Бездны, дабы они освещали небо и землю. Они дали место всякой искорке: одни укрепили на небе, другие же пустили летать в поднебесье, но и этим назначили свое место и уготовили пути. И говорят в старинных преданиях, что с той поры и ведется счет дням и годам, как сказано о том в "Прорицании вельвы:
Солнце не ведало,
где его дом,
звезды не ведали.
где им сиять,
месяц не ведал
мощи своей.31
 
 
      Так было раньше".
      Тогда сказал Ганглери: "Слышу я о великих деяниях. На диво огромна эта работа и выполнена искусно. Как же была устроена земля?". Тогда отвечает Высокий: "Она снаружи округлая, а кругом нее лежит глубокий океан. По берегам океана они отвели земли великанам, а весь мир в глубине суши оградили стеною для защиты от великанов. Для этой стены они взяли веки великана Имира и назвали крепость Мидгард.32 Они взяли и мозг его и, бросив в воздух, сделали облака. Вот как об этом сказано:
Имира плоть
стала землей,
кровь его-морем,
кости - горами,
череп стал небом,
а волосы - лесом.
Из век его Мидгард
людям был создан
богами благими;
из мозга его
созданы были
темные тучи".33
 
 
      Тогда молвил Ганглери: "Великое дело они совершили, сделав землю и небо и укрепив солнце со светилами и разделив сутки на день и ночь. А откуда взялись люди, населяющие землю?". И отвечает Высокий: "Шли сыновья Бора34 берегом моря и увидали два дерева. Взяли они те деревья и сделали из них людей. Первый дал им жизнь и душу, второй-разум и движенье, третий-облик, речь, слух и зрение. Дали они им одежду и имена: мужчину нарекли Ясенем, а женщину Ивой. И от них-то пошел род людской, поселенный богами в стенах Мидгарда. Вслед за тем они построили себе град в середине мира и назвали его Асгард, а мы называем его Троя.35 Там стали жить боги со всем своим потомством, и там начало многих событий и многих распрь на земле и на небе.
      Есть в Асгарде место Хлидскьяльв.36 Когда Один восседал там на престоле, видел он все миры и все дела людские, и была ему ведома суть всего видимого. Имя жены его - Фригг,37 дочь Фьёргвина, и от них родились все те, кого мы зовем родом асов и кто населяет древний Асгард и соседние страны. Все они божественного происхождения. И должно величать едина Всеотцом, ибо он - отец всем богам и людям, всему, что мощью его было создано. И Земля была ему дочерью и женою. От нее родился его старший сын, это Аса-Тор.38 Дана ему великая сила и мощь. Потому побеждает он все живущее.
      Нерви или Нарви звался великан, живший в Ётунхейме.39 Была у него дочь, от рождения черная и сумрачная, по имени Ночь. Мужем ее был человек по имени Нагльфари, а сына их звали Ауд. Потом был ее мужем Анар, дочь их звалась Землею. А последним мужем ее был Деллинг, из рода асов. Сына их звали День. Был он в своего отца светел и прекрасен собою. Позвал Всеотец Ночь и сына ее по имени День и дал им двух коней и две колесницы и послал их в небо, дабы раз в сутки объезжали они всю землю. Впереди несется Ночь, и правит конем Инеистая Грива, и каждое утро орошает землю пена, стекающая с его удил. А конь Дня зовется Ясная Грива, и грива его озаряет землю и воздух".
      Тогда спросил Ганглери: "А как правит он ходом солнца и звезд?". Высокий говорит: "Одного человека звали Мундильфари.40 У него было двое детей. Они были так светлы и прекрасны, что он назвал Месяцем сына своего, а дочь - Солнцем. И отдал он дочь в жены человеку по имени Глен. Но богов прогневала их гордыня, и они водворили брата с сестрою на небо, повелев Солнцу править конями, впряженными в колесницу солнца: а солнце боги сделали, чтобы освещать мир, из тех искр, что вылетали из Муспелльсхейма. Эти кони зовутся Ранний и Проворный. Под дугами же у коней повесили боги по кузнечному меху, чтобы была им прохлада. В некоторых преданиях это называют кузнечным горном.41
      Месяц управляет ходом звезд, и ему подчиняются новолуние и полнолуние. Он взял с земли двух детей, Биля и Хьюки, в то время как они шли от источника Бюргир и несли на плечах коромысло Симуль с ведром Сэг. Имя отца их - Видфинн. Дети всегда следуют за месяцем, и это видно с земли".42
      Тогда молвил Ганглери: "Быстро мчится дева Солнце, словно чего-то страшится; спасайся она от самой смерти, и тогда не удалось бы ей бежать быстрее". Тогда отвечает Высокий: "Нечему тут дивиться, что она так бежит. Нагоняет ее преследователь, и ей ничего не остается, кроме как убегать". Тогда спросил Ганглери: "Кто же желает ее погибели?". Высокий говорит: "Есть два волка, и того, что бежит за нею, зовут Обман. Его-то она и страшится, и он настигнет ее. Имя другого волка - Ненавистник, он сын Хродвитнира. Он бежит впереди нее и хочет схватить месяц. Так оно и будет". Тогда спросил Ганглери: "Кто породил тех волков?". Высокий говорит: "Есть великанша, что живет к востоку от Мидгарда в лесу, прозванном Железный Лес. В этом лесу селятся ведьмы, которых так и называют: ведьмы Железного Леса. Старая великанша породила многих сыновей-пеликанов, все они видом волки. Отсюда появились и эти волки. Говорят, что того же племени будет и сильнейший из волков, по имени Лунный Пес. Он пожрет трупы всех умерших и проглотит месяц и обрызжет кровью все небо и воздух. Тогда солнце погасит свой свет, обезумеют ветры, и далеко разнесется их завыванье. Так сказано об этом в "Прорицании вёльвы":
Сидела старуха
в Железном Лесу
и породила там
Фенрира род;
из этого рода
станет один
мерзостный тролль
похитителем солнца.
Будет он грызть
трупы людей,
кровью зальет
жилище богов;
солнце померкнет
в летнюю пору,
бури взъярятся -
довольно ль вам этого?".43
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "Какой путь ведет с земли на небо?". Отвечал со смехом Высокий: "Неразумен твой вопрос! Разве тебе неизвестно, что боги построили мост от земли до неба, и зовется мост Биврёст?44 Ты его, верно, видел Может статься, что ты зовешь его радугой. Он трех цветов и очень прочен и сделан - нельзя искуснее и хитрее. Но как ни прочен этот мост, и он подломится, когда поедут по нему на своих конях сыны Муспелля, и переплывут их кони великие реки и помчатся дальше". Тогда молвил Ганглери: "Думается мне, не по совести сделали боги тот мост, если может он подломиться; ведь они могут сделать все, что ни пожелают". Отвечал Высокий: "Нельзя хулить богов за эту работу. Добрый мост Биврёст, но ничто не устоит в этом мире, когда пойдут войною сыны Муспелля".
      Тогда спросил Ганглери: "Что предпринял Всеотец, когда строился Асгард?". Высокий отвечает: "Сначала он собрал правителей мира, чтобы решить с ними судьбу людей и рассудить, как построить город. Было это в поле, что зовется Идавёлль, в середине города. Первым их делом было воздвигнуть святилище с двенадцатью тронами и престолом для Всеотца. Нет на земле дома больше и лучше построенного. Все там внутри и снаружи как из чистого золота. Люди называют тот дом Чертогом Радости. Сделали они и другой чертог. Это святилище богинь, столь же прекрасное, люди называют его Вингольв. Следом построили они дом, в котором поставили кузнечный горн, а в придачу сделали молот, щипцы, наковальню и остальные орудия. Тогда они начали делать вещи из руды, изкамня и из дерева. И так много ковали они той руды, что зовется золотом, что вся утварь и все убранство были у них золотые, и назывался тот век золотым, пока он не был испорчен женами, явившимися из Ётунхейма.
      Затем сели боги на своих престолах и держали совет и вспомнили о карликах, что завелись в почве и глубоко в земле, подобно червям в мертвом теле. Карлики зародились сначала в теле Имира, были они и вправду червями. Но по воле богов они обрели человеческий разум и приняли облик людей. Живут они, однако ж, в земле и в камнях. Был старший Модсогнир,45 а второй - Дурин. Так сказано о том в "Прорицании вёльвы":
Тогда сели боги
на троны могущества
и совещаться
стали священные:
кто должен племя
карликов сделать
из Бримира крови
и кости Блаина.
Карлики много
из глины слепили
подобий людских,
как Дурин велел.46
 
 
      И там перечислены такие имена карликов:
Нии и Ниди,
Нордри и Судри,
Аустри и Вестри,
Альтьов, Двалин,
Нар и Наин,
Нипинг, Даин,
Бивур, Бавур,
Бёмбур, Пори,
Ори, Онар,
Оин, Мьёдвитнир,
Гандальв и Вигг,
Виндальв, Торин,
Фили и Кили,
Фундин, Вали,
Трор и Троин,
Тёкк, Вит и Лит,
Нюр и Нюрад
Рекк и Радсвинн.47
 
 
      Следом названы тоже карлы, которые живут в камнях (а те, которые были перечислены раньше, населяют почву):
Драупнир, Дольгтвари,
Хар, Хугстари,
Хледьольв, Глоин,
Дари и Ори,
Дув и Андвари,
Хефтифили,
Хар и Свиар.
 
 
      А эти карлы пришли из холма Свари через Болотные Топи на Песчаное Поле. От них происходит Повар. Вот их имена:
Скирвир, Вирвир,
Скафинн и Аи,
Альв и Инги,
Эйкинскьяльди,
Фаль и Фрости,
Финн и Гиннар".
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "Где собираются боги или где главное их святилище?". Высокий ответил: "Оно у ясеня Иггдрасиль, там всякий день вершат боги свой суд". Тогда сказал Ганглери: "Что можно сказать о том месте?". Равновысокий отвечает: "Тот ясень больше и прекраснее всех деревьев. Сучья его простерты над миром и поднимаются выше неба. Три корня поддерживают дерево, и далеко расходятся эти корни. Один корень - у асов, другой - у инеистых великанов, там, где прежде была Мировая Бездна. Третий же тянется к Нифльхейму, и под этим корнем-поток Кипящий Котел, и снизу подгрызает этот корень дракон Нидхёгг. А под тем корнем, что протянулся к инеистым великанам,- источник Мимира, в котором сокрыты знание и мудрость. Мимиром зовут владетеля этого источника. Он исполнен мудрости, оттого что пьет воду этого источника из рога48 Гьяллархорн.49 Пришел туда раз Всеотец и попросил дать ему напиться из источника, но не получил он ни капли, пока не отдал в залог свой глаз. Так сказано о том в "Прорицании вёльвы:
Знаю я, Один,
где глаз твой спрятан:
скрыт он в источнике
славном Мимира!
Каждое утро
Мимир пьет мед
с залога Владыки,
довольно ль вам этого?"50
 
 
      Под тем корнем ясеня, что на небе, течет источник, почитаемый за самый священный, имя ему Урд. Там место судбища богов. Каждый день съезжаются туда асы по мосту Биврёст. Этот мост называют еще Мостом Асов. Кони асов зовутся так: Слейпнир,51 лучший из них, он принадлежит Одину, этот конь о восьми ногах. Второй конь - Веселый, третий - Золотистый, четвертый - Светящийся, пятый - Храпящий, шестой - Серебристая Челка, седьмой - Жилистый, восьмой - Сияющий, девятый - Мохноногий, десятый - Золотая Челка, а Легконогий - одиннадцатый. Конь Бальдра был сожжен вместе с ним, а Тор приходит к месту судбища пешком и переправляется вброд через реки, которые зовутся так:
Кермт и Эрмт
и Керлауг обе
Тор в брод переходит
в те дни, когда асы
вершат правосудье
у ясеня Иггдрасиль;
в ту пору священные
воды кипят,
пламенеет мост асов".52
 
 
      Тогда сказал Ганглери: "Разве Биврёст охвачен пламенем?". Высокий говорит: "Тот красный цвет, что ты видишь в радуге,- это жаркое пламя. Инеистые великаны и великаны гор захватили бы небо, если бы путь по Биврёсту был открыт для всякого. Много прекрасных мест на небе, и все они под защитой богов. Под тем ясенем у источника стоит прекрасный чертог, и из него выходят три девы. Зовут их Урд, Верданди и Скульд.53 Эти девы судят людям судьбы, мы называем их норнами. Есть еще и другие норны, те, что приходят ко всякому младенцу, родившемуся на свет, и наделяют его судьбою. Некоторые из них ведут свой род от богов, другие - от альвов и третьи - от карлов. Так здесь об этом сказано:
Различны рожденьем
верны, я знаю -
их род не единый:
одни от асов,
от альвов иные,
другие от Двалина".54
 
 
      Молвил тогда Ганглери: "Если норны раздают судьбы, то очень неравно они их делят: у одних жизнь в довольстве да почете, а у других - ни доли, ни воли; у одних жизнь долга, у других - коротка". Высокий отвечает: "Добрые норны и славного рода наделяют доброю судьбою. Если же человеку выпали на долю несчастья, так судили злые норны".
      Тогда спросил Ганглери: "Что же еще можно поведать о том ясене?". Высокий говорит: "Многое можно о нем сказать. В ветвях ясеня живет орел, обладающий великой мудростью. А меж глаз у него сидит ястреб Ведрфёльнир.55 Белка по имени Грызозуб снует вверх и вниз по ясеню и переносит бранные слова, которыми осыпают друг друга орел и дракон Нидхёгг. Четыре оленя бегают среди ветвей ясеня и объедают его листву. Их зовут Даин, Двалин, Дунейр, Дуратрор. И нет числа змеям, что живут в потоке Кипящий Котел вместе с Нидхёггом. Так здесь об этом сказано:
Не ведают люди,
какие невзгоды
у ясеня Иггдрасиль:
корни ест Нидхёгг,
макушку - олень,
ствол гибнет от гнили.
 
 
      И еще:
Глупцу не понять,
сколько ползает змей
под ясенем Иггдрасиль:
Гоин и Моин -
Граввитнира дети, -
Грабак и Граввёллуд,
Офнир и Свафнир, -
они постоянно
ясень грызут.56
 
 
      И рассказывают, что норны, живущие у источника Урд, каждый день черпают из него воду вместе с той грязью, что покрывает его берега, и поливают ясень, чтоб не засохли и не зачахли его ветви. И так священна эта вода, что все, что ни попадает в источник, становится белым, словно пленка, лежащая под скорлупой яйца. Так здесь об этом сказано:
Ясень я знаю
по имени Иггдрасиль,
древо, омытое
влагой мутной,
росы от него
на долы нисходят;
над источником Урд
зеленеет он вечно.57
 
 
      Росу, выпадающую при этом на землю, люди называют медвяной, и ею кормятся пчелы. Две птицы живут в источнике Урд, их называют лебедями, и отсюда пошла вся порода птиц, что так называется".
      Тогда спросил Ганглери: "Много чудесного можешь ты поведать о небе. Что там еще есть замечательного, кроме источника?". Высокий отвечает: "Немало там великолепных обиталищ. Есть среди них одно - Альвхейм. Там обитают существа, называемые светлыми альвами. Темные альвы живут в земле, у них иной облик и совсем иная природа. Светлые альвы обликом своим прекраснее солнца, а темные - чернее смолы. Есть там еще жилище, называемое Брейдаблик,58 и нет его прекраснее. Есть и другое, что зовется Глитнир.59 Стены его и столбы и колонны-все из красного золота, а крыша - серебряная. И есть еще жилище Химинбьёрг.60 Оно стоит на краю неба, в том месте, где Биврёст дугою своей упирается в небо. Есть еще большое жилище Валаскьяльв, им владеет Один. Его построили боги, и оно крыто чистым серебром. И есть в том чертоге Хлидскьяльв, так зовется престол. Когда восседает на нем Всеотец, виден ему оттуда весь мир. На южном краю неба есть чертог, что прекраснее всех и светлее самого солнца, зовется он Гимле.61 Он устоит и тогда, когда обрушится небо и погибнет земля, и во все времена будут жить в том чертоге хорошие и праведные люди. Так сказано о том в "Прорицании вёльвы":
Чертог она видит
солнца чудесней,
на Гимле стоит он,
сияя золотом,
там будут жить
дружины верные,
вечное счастье
там суждено им".
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "Что же будет защитой этому чертогу, когда пламя Сурта сожжет небеса и землю?". Высокий отвечает: "Говорят, будто к югу над нашим небом есть еще другое небо, и зовется то небо Андланг,62 и есть над ним и третье небо - Видблаин,63 и, верно, на том небе и стоит этот чертог. Но ныне обитают в нем, как мы думаем, одни лишь светлые альвы".
      Тогда спросил Ганглери: "Откуда берется ветер? Он так силен, что волнует океаны и раздувает пламя. Но как ни силен он, никто не может его увидеть, ибо удивительна его природа". Тогда отвечает Высокий: "Об этом я легко могу тебе поведать. На северном краю неба сидит великан по имени Пожиратель Трупов. У него облик орла. И когда он расправляет крылья для полета, из-под крыльев его подымается ветер. Так здесь об этом сказано:
Хресвёльг64 сидит
у края небес
в обличье орла;
он ветер крылами
своими вздымает
над всеми народами".65
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "Почему так несхожи меж собою зима и лето: лето жаркое, а зима холодная?". Высокий отвечает: "Умный человек не спросил бы этого, ибо всякий может об этом рассказать. Но если уж ты столь малосведущ, что об этом не слыхивал, достойно похвалы, что ты предпочел задать один неразумный вопрос, а не оставаться невеждою в том, что следует знать всякому. Отец лета зовется Свасуд,66 ли ведет безмятежную жизнь, и потому его именем называется также и все приятное. Отца же Зимы называют когда Виндлони, д когда Виндсваль.67 Он сын Васада,68 и все, в их роду жестокосерды и злобны. Вот почему у Зимы такой нрав".
      Тогда спросил Ганглери: "В каких же асов следует верить людям?". Высокий отвечает: "Есть двенадцать божественных асов". И сказал Равновысокий: "Но и жены их столь же священны, и не меньше их сила". Тогда сказал Третий: "Один знатнее и старше всех асов, он вершит всем в мире, и как ни могущественны другие боги, все они ему служат, как дети отцу. Фригг-имя его жены, ей ведомы людские судьбы, хоть она и не делает предсказаний. Об этом сказано в том стихе, где сам Один говорит асу по имени Локи:
Безумен ты, Локи,
зачем о злодействах
рассказ ты завел:
все судьбы Фригг,
я думаю, знает,
хоть в тайне хранит их.69
 
 
      Одина называют Всеотцом, ибо он отец всем богам. И еще зовут его Отцом Павших, ибо все, кто пал в бою,- его приемные сыновья. Им отвел он Вальгаллу и Вингольв, и зовут их эйнхериями. едина зовут также Богом Повешенных, Богом Богов, Богом Ноши,70 и еще многими именами называл он себя, когда пришел к конунгу Гейррёду:
Звался я Грим,
звался я Ганглери,
Херьян и Хьяльмбери,
Тёкк и Триди,
Туд и  Уд,
Хар и Хельблинди,
Сани и Свипуль,
и Саннгеталь тоже,
Бильейг и Бальейг,
Бёльверк и Фьёльнир,
Хертейт и Хникар,
Гримнир и Грим,
Глапсвинн и Фьёльсвинн,
Сидхётт, Сидскегг,
Сигфёдр, Хникуд,
Альфёдр, Вальфёдр,
Атрид и Фарматюр,
Оски и Оми,
Явихар и Бивлинди,
Гёндлир и Харбард.
Свидур и Свидрир,
Яльк, Кьялар, Видур,
Трор, Игг и Тунд,
Вак и Скильвинг,
Вавуд и Хрофтатюр,
Вератюр, Гаут".71
 
 
      Тогда сказал Ганглери: "Много прозваний вы ему дали! Верно, нужно быть великим ученым, чтобы разуметь, какие события послужили к возникновению этих имен". Тогда отвечает Высокий: "Много нужно иметь знаний, чтобы об этом поведать. Но если сказать тебе покороче, большинство имен произошло оттого, что сколько ни есть языков на свете, всякому народу приходится переиначивать его имя на свой лад, чтобы по-своему молиться ему и призывать его. А некоторые из имен происходят от его деяний, и об этом говорится в древних сказаниях, и тебя не назовут ученым мужем, если ты не сможешь поведать о тех великих событиях".
      Тогда сказал Ганглери: "А как зовут других богов? И каковы их деяния? И чем они прославлены?". Высокий отвечает: "Во главе их стоит Тор, который зовется также Аса-Тор или Эку-Тор.72 Он сильнейший изо всех богов и людей. Трудвангар73 зовутся его владения, а чертог его называется Бильскирнир.74 В этом чертоге пять сотен покоев и еще сорок. Он больше всех домов, что когда-либо строили люди. Так говорится об этом в "Речах Гримнира":
Пять сотен палат
и сорок еще
Бильскирнир вмещает;
из всех чертогов
владеет мой сын
самым просторным.75
 
 
      У Тора есть два козла - Скрежещущий Зубами и Скрипящий Зубами и колесница, на которой он ездит; козлы же везут эту колесницу. Потому-то он зовется он Эку-Тор. Есть у него и еще три сокровища. Одно из них - молот Мьёлльнир.76 Инеистые великаны и горные исполины чуют молот, лишь только он занесен. И не диво: он проломил череп многим их предкам и родичам. И другим бесценным сокровищем владеет Тор - Поясом Силы.
      Лишь только он им опояшется, вдвое прибудет божественной силы. Третье его сокровище - это железные рукавицы. Не обойтись ему без них, когда хватается он за молот! И нет такого мудреца, чтобы смог перечесть все его великие подвиги. И столько всего могу я тебе о нем порассказать, что утечет немало времени, прежде чем будет поведано все, что я знаю".
      Тогда молвил Ганглери: "Хотел бы я расспросить и об остальных асах". Высокий говорит: "Второй сын Одина - это Бальдр.77 О нем можно сказать только доброе. Он лучше всех, и его все прославляют. Так он прекрасен лицом и так светел, что исходит от него сияние. Есть растение, столь белоснежное, что равняют его с ресницами Бальдра, из всех растений оно самое белое. Теперь ты можешь вообразить, насколько светлы и прекрасны волосы его и тело. Он самый мудрый из асов, самый сладкоречивый и благостный. Но написано ему на роду, что не исполнится ни один из его приговоров. Он живет в месте, что зовется Брейдаблик, на небесах. В этом месте не может быть никакого порока, как здесь об этом сказано:
Брейдаблик зовется.
Бальдр там себе
построил палаты;
на этой земле
злодейств никаких
не бывало от века.78
 
 
      Имя третьего аса - Ньёрд. Он живет на небе, в том месте, что зовется Ноатун.79 Он управляет движением ветров и усмиряет огонь и воды. Его нужно призывать в морских странствиях и промышляя морского меря и рыбу. Столько у него богатств, что он может наделить землями и всяким добром любого, кто будет просить его об этом. Он родился в Стране Ванов,80 но ваны отдали его богам как заложника, а от асов взамен взяли Хёнира. На этом боги и ваны помирились. Ньёрд взял в жены Скади, дочь великана Тьяцци. Скади хочет поселиться там, где жил ее отец, в горах, в месте, что зовется Трюмхейм, Ньёрд же хочет жить у моря. И они порешили, что девять суток они станут жить в Трюмхейме, а другие девять оставаться в Ноатуне.
      Но, вернувшись раз с гор в Ноатун, так промолвил Ньёрд:
Не любы мне горы,
хоть я и был там
девять лишь дней.
Я не сменяю
клик лебединый
на вой волков.
 
 
      Тогда Скади сказала так:
Спать не дают мне
птичьи крики
на ложе моря,
всякое утро
будит меня
морская чайка.
 
 
      Тогда вернулась Скади в горы и поселилась в Трюмхейме. И часто встает она на лыжи, берет лук и стреляет дичь. Ее называют богиней лыжницей. Так об этом сказано:
Трюмхейм зовется,
где некогда Тьяцци
турс обитал;
там Скади жилище,
светлой богини,
в доме отцовом.81
 
 
      В Ноатуне у Ньёрда родилось двое детей: сына звали Фрейром,82 а дочку Фрейей.83 Были они прекрасны собою и могущественны. Нет аса славнее Фрейра, ему подвластны дожди и солнечный свет, а значит, и плоды земные, и его хорошо молить об урожае и о мире. От него зависит и достаток людей. Фрейя же - славнейшая из богинь. Владения ее на небе зовутся Фолькванг.84 И когда она едет на поле брани, ей достается половина убитых, а другая половина - Одину, как здесь о том говорится:
Фолькванг зовется,
там Фрейя решает,
где сядут герои:
поровну воинов,
в битве погибших,
с Одином делит."85
 
 
      Палаты ее - Сессрумнир,86 велики они и прекрасны. А ездит она на двух кошках, впряженных в колесницу. Она всех благосклоннее к людским мольбам, и по ее имени знатных жен величают госпожами. Ей очень по душе любовные песни. И хорошо призывать ее помощь в любви".
      Тогда сказал Ганглери: "Думаю я, и впрямь велики эти асы, и не диво, что дана вам великая сила, раз вы ведаете все про богов и знаете, к кому обращать какие молитвы. А есть ли еще и другие боги?". Высокий отвечает: "Есть еще ас по имени Тюр. Он самый отважный и смелый, и от него зависит победа в бою. Его хорошо призывать храбрым мужам. Смелый, как Тюр, называют того, кто всех одолевает и не ведает страха. Он к тому же умен, так что мудрый, как Тюр, называют того, кто всех умнее. Вот пример его отваги. Когда асы занимали Фенрира Волка, чтобы надеть на него путы Глейпнир, тот не поверил, что его выпустят, пока ему в пасть не положили как залог руку Тюра. А когда асы не захотели отпустить его, он откусил руку в том месте, которое называется теперь волчий сустав. И потому Тюр однорукий, и не зовут его миротворцем.
      Есть ас по имени Браги.87 Он славится своею мудростью, а пуще того, даром слова и красноречием. Особенно искусен он в поэзии, и поэтому его именем называют поэзию и тех, кто превзошел красноречием всех прочих жен и мужей.88 Имя жены его - Идунн. Она хранит в своем ларце яблоки. Их должны отведать боги, как только начнут они стариться, и тотчас же они помолодеют, и так будет до конца света". Тогда молвил Ганглери: "Очень уж многое, сдается мне, вверили боги Идунн!" И так сказал Высокий, рассмеявшись: "От этого однажды чуть не вышло беды, и я смогу тебе об этом рассказать, но сперва надо тебе услышать имена остальных асов.
      Есть ас по имени Хеймдалль, его называют белым асом. Он велик и священен. Он сын девяти дев, и все они сестры. Еще зовут его Круторогий и Златозубый. Его зубы были из золота. Конь его зовется Золотая Челка. Он живет в месте под названием Химинбьёрг, у самого моста Биврёст. Он страж богов и обитает у края небес, чтобы охранять мост от горных великанов. Ему нужно меньше сна, чем птице. Как ночью, так и днем видит он на сотни поприщ. И слышит он, как растет трава на земле, и шерсть на овце, и все, что можно услышать. Есть у него рог, что зовется Гьяллархорн, и когда трубит он, слышно по всем мирам. Так здесь об этом сказано:
Химинбьёрг зовется,
там Хеймдалль, как слышно,
правит в палате;
там страж богов
сладостный мед
в довольстве вкушает.89
 
 
      И так еще говорит он сам в "Заклинании Хеймдалля":
Девяти матерей я дитя,
сын девяти сестер.
 
 
      Есть ас по имени Хёд. Он слеп, но силы у него в избытке. И желали бы асы, чтобы не было нужды и поминать этого аса, ибо дело рук его еще долго не изгладится из памяти богов и людей.90
      Есть ас по имени Видар, молчаливый ас. У него есть толстый башмак. Видар силен почти как Тор, и на него уповают боги во всех несчастьях.
      Али или Вали - так зовут сына Одина и Ринд. Он отважен в бою и очень метко стреляет.
      Улль - имя сына Сив, пасынка Тора. Он так хорошо стреляет из лука и ходит на лыжах, что никому не под силу с ним состязаться. Он к тому же прекрасен лицом и владеет всяким военным искусством. Его хорошо призывать в единоборстве.
      Форсети91 - так зовут сына Бальдра и Наины, дочери Цепа. Он владетель небесных палат, что зовутся Глитнир. И все, кто приходит к нему с тяжбой, возвращаются в мире и согласии. Нет равного судилищу Форсети ни у богов, ни у людей. Так здесь о том говорится:
Глитнир столбами
из золота убран,
покрыт серебром;
Форсети там
живет много дней
и ладит дела.92
 
 
      К асам причисляют и еще одного, которого многие называют зачинщиком распрь между асами, сеятелем лжи и позорищем богов и людей. Имя его Локи или Лофт. Он сын великана Фарбаути, а мать его зовут Лаувейя или Надь. Братья его - Бюлейст и Хельблинди. Доки пригож и красив собою, но злобен нравом и очень переменчив. Он превзошел всех людей тою мудростью, что зовется коварством, и хитер он на всякие уловки. Асы не раз попадали из-за него в беду, но часто он же выручал их своею изворотливостью. Жену его зовут Сотюн, а сына их - Нари или Нарви.
      Были у Локи и еще дети. Ангрбодой звали одну великаншу из Страны Великанов. От нее родилось у Локи трое детей. Первый сын - Фенрир Волк, другой - Ёрмунганд, он же Мировой Змей, а дочь - Хель. Когда проведали боги, что вырастают эти трое детей в Стране Великанов, - а дознались боги у пророчицы, что ждать им от тех детей великих бед, и чаяли все великого зла от детей такой мерзкой матери и тем паче детей такого отца,- вот и послал богов Всеотец взять тех детей и привести к нему. И когда они пришли к нему, бросил он того Змея в глубокое море, всю землю окружающее, и так вырос Змей, что посреди моря лежа, всю землю опоясал и кусает себя за хвост. А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие соленья, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки. Мокрая Морось зовутся ее палаты, Голод - ее блюдо. Истощение - ее нож, Лежебока - слуга. Соня-служанка, Напасть - падающая на порог решетка. Одр Болезни - постель. Злая Кручина - полог ее. Она наполовину синяя, а наполовину - цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый.
      Волка взрастили асы у себя, и лишь Тюр отваживался кормить его. И когда боги увидели, как быстро он рос со дня на день, - все же пророчества говорили, что рожден он им на погибель,- решили они изготовить крепчайшую цепь. И прозвали ее Ледингом и принесли к волку и подбили его испытать тою цепью свою силу. А волку подумалось, что он ее осилит, и он дал надеть ее на себя. И лишь уперся волк, сразу же лопнула цепь, и так избавился он от Лединга.
      Тогда сделали асы другую цепь, вдвое крепче прежнего, и назвали ее Дроми. И стали вновь упрашивать волка испытать цепь, говоря, что он прославится силою, когда не удержит его такая чудо-цепь. Подумал волк: пусть крепка эта цепь, но и силы у него, верно, прибавилось с той поры, когда он разорвал Лединг. Пришло ему тогда на ум, что стоит и отважиться, чтобы стяжать себе славу, и он дал надеть на себя те узы. И когда асы сказали, что, мол, пора, рванулся волк, уперся, да как грянет цепью оземь, так и разлетелись кольца во все стороны. Так освободился он и от Дроми. С тех пор и пошла поговорка: избавился от Лединга и освободился от Дроми,- если кому что стоило большого труда.
      Стали тут асы опасаться, что не связать им волка, и Всеотец послал Скирнира, гонца Фрейра, под землю в страну черных альвов к некиим карлам и повелел им изготовить путы, прозванные Глейпнир. Шесть сутей соединены были в них: шум кошачьих шагов, женская борода, корни гор, медвежьи жилы, рыбье дыханье-и птичья слюна. И если ты прежде о таком и не слыхивал, ты можешь и сам, рассудив, убедиться, что нет тут обману: верно, примечал ты, что у жен бороды не бывает, что неслышно бегают кошки и нету корней у гор. И такая же сущая правда и все прочее. Это я тебе рассказал, пусть кое-что из этого и нельзя проверить". Тогда промолвил Ганглери: "И правда, можно поверить, что это так: ясно мне все то, что привел ты сейчас для примеру. А каковы же были собою те путы?". Высокий отвечает: "Рассказать о том нетрудно. Путы были гладки и мягки, как шелковая лента, а насколько прочны они были, это ты сейчас услышишь. Когда асы получили эти путы, они крепко поблагодарили гонца за услугу и поплыли в озеро, что зовется Амсвартнир, к острову Люнгви. Они позвали с собою и Волка и показали ему эту шелковую ленту и подбивали, чтобы он ее разорвал, и говорили, что-де крепче она, чем можно судить по ее толщине, и передавали ее друг другу, и испытывали силою своих рук, но она не рвалась. "Но, - говорили они, - Волк ее все ж таки порвет". Тогда отвечает Волк: "Как погляжу я на эту ленточку, не стяжать мне через нее славы, хоть бы и разорвал я ее на куски. Если же есть в ней секрет или хитрость, хоть и кажется лента маленькой, не бывать ей на моих ногах!". Тогда асы сказали, что ему легко разорвать столь тонкую шелковую ленточку, если прежде он поломал толстую железную цепь. "А если не удастся тебе порвать эту ленту, то уж и богов ты не напугаешь, и мы тебя тогда отпустим". Волк отвечает: "Если вы свяжете меня так, что мне не вырваться, то поздно мне будет ждать от вас пощады. Не по душе мне, чтобы вы надевали на меня эти путы. И, чем обвинять меня в трусости, пусть лучше один из вас вложит мне в пасть свою руку в залог того, что все будет без обмана". Тогда переглянулись асы и подумали, что вот прибавилось им заботы: никому не хотелось лишаться руки. И лишь Тюр наконец протянул правую руку и вложил ее Волку в пасть. И когда Волк уперся лапами, путы стали лишь крепче, и чем больше он рвался, тем сильнее они врезались в его тело. Тогда все засмеялись, кроме Тюра: он ведь поплатился рукою.
      Увидев, что волк связан надежно, асы взяли конец пут, прозываемый Гельгья, и протянули его сквозь большую каменную плиту - она называется Гьёлль,- и закопали ту плиту глубоко в землю. Потом они взяли большой камень, Твити, и зарыли его еще глубже, привязав к нему конец пут. Волк страшно разевал пасть и метался и хотел всех покусать. Они же просунули в пасть ему меч: рукоять уперлась под язык, а острие - в небо. И так распирает меч ему челюсть. Дико он воет, и бежит слюна из его пасти рекою, что зовется Вон.93 И так он будет лежать, пока не придет конец света".
      Тогда промолвил Ганглери: "Мерзких детей породил Локи, но большое могущество у этих детей. Отчего же не убили боги Волка, если ждут они от него большого зла?". Высокий отвечает: "Так чтили боги свое святилище и свой кров, что не хотели осквернять их кровью Волка, хоть и гласят пророчества, что быть ему убийцею Одина".
      Тогда сказал Ганглери: "А какие есть богини?". Высокий отвечает: "Славнейшая из них Фригг. Ее двор зовется Фенсалир,94 и чудной он красоты.
      Вторая - Сага.95 Она живет в Сёкквабекке,96 и это тоже великолепный двор.
      Третья - Эйр,97 никто лучше нее не врачует.
      Четвертая - Гевьон,98 юная дева, и ей прислуживают те, кто умирает девушками.
      Пятая - Фулла,99 она тоже дева. Ходит она с распущенными волосами, и на голове у нее золотая повязка. Она носит ларец Фригг и хранит ее обувь, и ей ведомы сокровенные помыслы Фригг.
      Шестую, Фрейю, почитают наравне с Фригг. Она вышла замуж за человека по имени Од.100 Дочь их зовут Хносс,101 она так прекрасна, что именем ее называют все, что прекрасно и высоко ценится. Од отправился в дальние странствия, и Фрейя плачет по нему, а слезы со-это красное золото. У Фрейи много имен, это потому, что она по-разному себя называла, странствуя по неведомым странам в поисках Ода. Она зовется Мардёлль и и Хёрн, Гевн102 и Сюр.103 Фрейе принадлежало ожерелье Брисингов.104 Ее зовут также богиней ванов.
      Седьмая - Сьеви,105 ее забота - склонять к любви сердца людей, мужчин и женщин. Ее именем называют любовь.
      Восьмая - Лови106 так добра и благосклонна к мольбам, что добивается у Всеотца и Фригг позволения соединиться мужчине и женщине, хоть бы это и было им раньше заказано. Это по ее имени называется "позволение", а также то, что "славят" люди.
      Девятая, Вар,107 подслушивает людские клятвы и обеты, которыми обмениваются наедине мужчины и женщины. Потому эти обеты зовутся ее именем.
      Десятая, Вёр,108 умна и любопытна, ничего от нее не скроешь. Отсюда поговорка, что, мол, женщина "сведала" о том, что ей стало известно.
      Одиннадцатая, Сюн,109 сторожит двери в палате и закрывает их перед теми, кому входить не дозволено. И к ней прибегают на тинге для защиты от тех речей, которые хотят опровергнуть. Потому и вошло в поговорку говорить, если кто отпирается: "У него на все отказ".
      Двенадцатая, Хлин,110 приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности. Отсюда поговорка о тех, кто бережется, что он "спасается".
      Тринадцатая - Снотра.111 Она умна и сдержанна, и ее именем зовут мудрых женщин и сдержанных мужчин.
      Четырнадцатая - Гна. Ее шлет Фригг в разные страны с поручениями. У нее есть конь, Ховварпнир,112 что скачет по водам и воздуху. Случилось раз, что увидали ваны, как Гна несется по воздуху. Тогда сказал один из них:
Что там летит,
что там скользит,
в выси словно парит?
 
 
      Она отвечает:
Я не лечу,
хоть я скольжу,
в выси словно парю
на Ховварпнире,
зачатом Хамскерпиром113
от Гардровы.114
 
 
      По имени Гна называется то, что возвышается.115
      Соль116 и Биль117 тоже причисляют к богиням, но о их свойствах уже было рассказано раньше.
      Другие же прислуживают в Вальгалле, подносят питье, смотрят за всякой посудой и чашами. Так называют их в "Речах Гримнира":
Христ и Мнет
пусть рог мне подносят,
Скеггьёльд и Скёгуль,
Хильд и Труд,
Хлёкк и Херфьетур,118
Гёль и Гейрахёд,
Рандгрид и Радгрид
И Регинлейв тоже
цедят пиво эйнхериям.119
 
 
      Это все валькирии. Один шлет их во все сражения, они избирают тех, кто должен пасть, и решают исход сражения. Гунн,120 и Рота,121 и младшая норна по имени Скульд122 всякий раз скачут на поле брани и выбирают, кому пасть в битве, и решают ее исход.
      Ёрд,123 мать Тора, и Ринд, мать Вали, тоже причисляют к богиням.
      Гюмиром звали одного человека, а жену его - Аурбодою. Она была из племени горных великанов. Дочь их - это Горд, прекраснейшая из жен. Однажды Фрейр, воссев на престол Хлидскьяльв, озирал все миры. Бросив взор на север, он увидел в одной усадьбе большой и красивый дом. А к дому шла женщина, и лишь подняла она руки и стала отпирать двери, разлилось сияние от ее рук по небесам и морям, и во всех мирах посветлело. И так отплатилась ему великая гордыня, обуявшая его на священном престоле: пошел он прочь полный печали. И, возвратясь домой, не спал он и не ел и слова ни с кем не молвил. И никто не дерзнул его расспрашивать. Тогда Ньёрд велел позвать к себе Скирнира,124 слугу Фрейра, и велел ему пойти и добиться речей от Фрейра и спросить, на кого он так прогневался, что и слова ни с кем не молвит. Скирнир идти согласился, но с неохотою, и сказал он, что, верно, сердитыми будут ответы Фрейра. Вот пришел он к Фрейру и спросил, отчего тот печален и слова ни с кем не молвит. И сказал ему Фрейр в ответ, что видел он одну прекрасную деву и так по ней кручинится, что не жить ему, если он ее не добудет. "А теперь поезжай и просватай ее мне, да привези сюда, будет на то воля отца ее или нет. А я уж щедро отплачу тебе за это". Тогда отвечает Скирнир, что он готов ехать с поручением, но пусть только Фрейр отдаст ему свой добрый меч. А то был меч самосек. За этим дело не стало - Фрейр отдал меч. Вот поехал Скирнир и просватал ему ту девушку и заручился ее словом, что через девять ночей она приедет в место, что зовется Баррей, и там сыграют свадьбу ее с Фрейром. Когда Скирнир поведал Фрейру, как исполнил он поручение, тот молвил: 
Ночь длинна,
две ночи длиннее,
как вытерплю три!
Часто казался мне
месяц короче,
чем ночи предбрачные."125
 
 
      Вот почему Фрейр был безоружным, когда он схватился с Бели и убил его оленьим рогом".
      Тогда сказал Ганглери: "Странно мне, право, что такой знатный воин,- как Фрейр, решился отдать меч, не имея второго, такого же. Он понес оттого немалый урон, сражаясь с тем, кого называют Бели. Верно, пожалел он тогда о мече". Тогда Высокий отвечает: "Невелико дело была та схватка с Бели, Фрейр мог убить его и кулаком. Но настанет час, пойдут войною сыны Муспелля, и тогда вот бедою покажется Фрейру, что нету у него меча".
      Тогда Ганглери молвил: "Ты рассказываешь, что все павшие в битве с тех самых пор, как был создан мир, обитают теперь у едина в Вальгалле. Как же ему удается накормить их? Ведь, наверно, собралось там людей великое множество!". Тогда отвечает Высокий: "Ты прав: великое множество там народу, а будет и того больше, хоть и этого покажется мало, когда придет Волк. Но сколько бы ни было людей в Вальгалле, всегда хватает им мяса вепря по имени Сэхримнир. Каждый день его варят, а к вечеру он снова цел. А что до твоих расспросов то, сдается мне, немного сыщется мудрецов, чтобы знали всю правду. Андхримнир - имя повара, а котел зовется Эльдхримнир. Так здесь о том сказано:
Андхримнир варит
Сэхримнира - вепря
В Эльдхримнире мясо -
дичину отличную:
немногие ведают
яства эйнхериев".126
 
 
      Тогда Ганглери спросил: "А сам Один, ест ли он одну пищу с эйнхериями?". Высокий говорит: "Всю еду, что стоит у него на столе, он бросает двум волкам - они зовутся Гери127 и Фреки128 и не нужна ему никакая еда. Вино - вот ему и еда и питье. Так здесь говорится:
Гери и Фреки
кормит воинственный
Ратей Отец;
но вкушает он сам
только вино,
доспехами блещущий.129
 
 
      Два ворона сидят у него на плечах и шепчут на ухо обо всем, что видят или слышат. Хугин130 и Мунин131 - так их прозывают. Он шлет их на рассвете летать над всем миром, а к завтраку они возвращаются. От них-то и узнает он все, что творится на свете. Поэтому его называют Богом Воронов. Так здесь о том сказано:
Хугин и Мунин
над миром все время
летают без устали;
мне за Хугина страшно,
страшней за Мунина, -
вернутся ли вороны!".132
 
 
      Тогда спросил Ганглери: "А есть ли у эйнхериев такое питье, чтоб не уступало еде изобилием? Или пьют там просто воду?". Высокий отвечает: "Странен мне твой вопрос! Будто станет Всеотец звать к себе конунгов и ярлов и других знатных мужей и предлагать им воду! И, верно, многим, попавшим в Вальгаллу, слишком дорогим питьем показалась бы та вода, если бы не сулила им Вальгалла лучшей награды за раны и смертные муки. Другое я тебе поведаю. Коза по имени Хейдрун стоит в Вальгалле и щиплет иглы с ветвей того прославленного дерева, что зовется Лерад.133 А мед, что течет из ее вымени, каждый день наполняет большой жбан. Меду так много, что хватает напиться допьяну всем эйнхериям".
      Тогда молвил Ганглери: "Да, немало им проку от такой козы! Чудесным должно быть дерево, с которого она щиплет листья!". Тогда молвил Высокий: "Надо еще рассказать и об олене Эйктюрнире.134 Он стоит на Вальгалле и объедает ветви того дерева, а с рогов его каплет столько влаги, что стекает она вниз в поток Кипящий Котел, и берут оттуда начало реки: Сил, Вид, Сёкин, Эйкин, Свёль, Гуннтро, Фьёрм, Фимбультуль, Гипуль, Гёпуль, Гёмуль, Гейрвимуль. Они протекают через соленья асов. Другие реки называются: Тюн, Вин, Тёлль, Хёлль, Град, Гунитраин, Нют, Нет, Нённ, Хрённ, Вина, Вэгсвинн, Тьоднума".135
      Тогда Ганглери сказал: "О чудесных вещах ты мне поведал. Сколь огромны должны быть чертоги Вальгаллы! Верно, там часто теснятся в дверях великие толпы". Тогда отвечает Высокий: "Отчего не спросишь ты, много ли в Вальгалле дверей и велики ли они? Услышав мой ответ, ты скажешь, что было бы странно, если бы всякий не мог войти туда или выйти по своему желанию. Правда и то, что рассесться там не труднее, чем войти туда. Вот как сказано в "Речах Гримнира":
Пять сотен дверей
и сорок еще
в Вальгалле верно;
восемьсот воинов
выйдут из каждой
для схватки с Волком.136
 
 
      Тогда Ганглери сказал: "Великое множество людей в Вальгалле. И, правду сказать, большой владыка Один, раз повинуется ему столь великое воинство. А что служит забавой эйнхериям, когда они не пируют?". Высокий отвечает: "Всякий день, лишь встанут, облекаются они в доспехи и, выйдя из палат, бьются и поражают друг друга насмерть. В том их забава. А как подходит время к завтраку,137 они едут обратно в Вальгаллу и садятся пировать. Так здесь говорится:
Эйнхерии все
рубятся вечно
в чертоге у Одина;
в схватки вступают,
а кончив сраженье,
мирно пируют.138
 
 
      И правду ты говоришь: великий муж Один, и много тому примеров. Так сказано об этом словами самих асов:
Дерево лучшее
ясень Иггдрасиль,
лучший струг - Скидбладнир,
лучший ас - Один,
лучший конь-Слейпнир;
лучший мост - Бильрёст,
скальд лучший - Браги
и ястреб - Хаброк,139
а Гарм - лучший пес"140
 
 
      Тогда Ганглери спросил: "Кому принадлежит конь Слейпнир? И что можно о нем поведать?". Высокий отвечает: "Значит, ты ничего не знаешь о Слейпнире и не ведомо тебе, откуда он взялся? Верно, ты согласишься, что стоило о том рассказать, когда услышишь.
      В те времена боги только начинали селиться, и когда они устроили Мидгард и возвели Вальгаллу, пришел к ним некий мастер и взялся построить за три полугодия стены, да такие прочные, чтоб могли устоять против горных великанов и инеистых исполинов, вздумай они напасть на Мидгард. А себе выговаривал он Фрейю в жены и хотел завладеть солнцем и месяцем. Асы держали совет и сговорились с мастером на том, что он получит все, что просит, если сумеет построить стены в одну зиму. Но если с первым летним днем будет хоть что-нибудь не готово, он ничего не получит. И не вправе он пользоваться чьей-нибудь помощью в этой работе. Когда они поставили эти условия, он стал просить у них позволенья взять себе в помощь коня Свадильфари. И по совету Локи ему позволили это.
      С первым зимним днем принялся он за постройку. По ночам возил камни на своем коне, и дивились асы, что за глыбы тащил тот конь: он делал вдвое больше каменщика. Но договор был заключен при свидетелях и скреплен многими клятвами, ибо великаны думали, что иначе всего можно ждать от асов, когда вернется Тор. Он был тогда на востоке и бился с великанами.
      Шла зима, и все быстрее подвигалась постройка стены. Она была так высока и прочна, что, казалось, никому не взять ее приступом. И когда до лета оставалось всего три дня, дело было лишь за воротами. Сели тогда боги на свои престолы и держали совет и спрашивали друг друга, кто посоветовал выдать Фрейю замуж в страну великанов и обезобразить небо, сняв с него солнце и звезды и отдав их великанам. И все сошлись на том, что такой совет дал не иначе, как Локи, сын Лаувейи, виновник всяческих бед. И сказали, что поделом ему будет лютая смерть, если о



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Публий Корнелий Тацит О происхождении германцев и местоположении Германии

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 16:31 + в цитатник

Публий Корнелий Тацит

О происхождении германцев и местоположении Германии

 

1. Германия отделена от галлов, ретов и паннонцев реками Рейном и Дунаем, от сарматов и даков – обоюдной боязнью и горами[1]; все прочие её части охватывает Океан[2], омывающий обширные выступы суши и огромной протяженности острова[3] с некоторыми, недавно узнанными нами народами и царями, которых нам открыла война[4]. Рейн берет начало на неприступном и крутом кряже Ретийских Альп и, отклонившись на небольшое расстояние к Западу, впадает в Северный Океан[5]. Дунай, изливаясь с отлогой и постепенно повышающейся горной цепи Абнобы, протекает по землям многих народов, пока не прорывается шестью рукавами в Понтийское море[6]; седьмой проток поглощается топями.

 

2. Что касается германцев, то я склонен считать их исконными жителями этой страны, лишь в самой ничтожной мере смешавшимися с прибывшими к ним другими народами и теми переселенцами, которым они оказали гостеприимство, ибо в былое время старавшиеся сменить места обитания передвигались не сухим путем, но на судах, а безбрежный и к тому же, я бы сказал, исполненный враждебности Океан редко посещается кораблями из нашего мира. Да и кто, не говоря уже об опасности плавания по грозному и неизвестному морю, покинув Азию, или Африку, или Италию, стал бы устремляться в Германию с её неприютной землей и суровым небом, безрадостную для обитания и для взора, кроме тех, кому она родина?[7]

 

В древних песнопениях, – а германцам известен только один этот вид повествования о былом и только такие анналы[8], – они славят порожденного землей бога Туистона. Его сын Манн – прародитель и праотец их народа; Манну они приписывают трех сыновей, по именам которых обитающие близ Океана прозываются ингевонами, посередине – гермионами, все прочие – истевонами[9]. Но поскольку старина всегда доставляет простор для всяческих домыслов, некоторые утверждают, что у бога было большее число сыновей, откуда и большее число наименований народов, каковы марсы, гамбривии, свебы, вандилии, и что эти имена подлинные и древние. Напротив, слово Германия – новое и недавно вошедшее в обиход, ибо те, кто первыми переправились через Рейн и прогнали галлов, ныне известные под именем тунгров, тогда прозывались германцами. Таким образом, наименование племени постепенно возобладало и распространилось на весь народ; вначале все из страха обозначали его по имени победителей, а затем, после того как это название укоренилось, он и сам стал называть себя германцами.

 

3. Говорят, что Геркулес[10] побывал и у них, и, собираясь сразиться, они славят его как мужа, с которым никому не сравняться в отваге. Есть у них и такие заклятия, возглашением которых, называемым ими «бардит»[11], они распаляют боевой пыл, и по его звучанию судят о том, каков будет исход предстоящей битвы; ведь они устрашают врага или, напротив, сами трепещут пред ним, смотря по тому, как звучит песнь их войска, причем принимают в расчет не столько голоса воинов, сколько показали ли они себя единодушными в доблести. Стремятся же они больше всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, набирались силы и обретали полнозвучность и мощь. Иные считают также, что, занесенный в этот Океан во время своего знаменитого, долгого и баснословного странствия, посетил земли Германии и Одиссей и что расположенный на берегу Рейна и доныне обитаемый город Асцибургий был основан и наречен им же; ведь некогда в этом месте обнаружили посвященный Одиссею алтарь и на нем, кроме того, имя Лаэрта, его отца; да и некоторые памятники и могилы с начертанными на них греческими письменами[12] и посейчас существуют на границах Германии с Рецией. Я не собираюсь ни подкреплять доказательствами это суждение, ни утверждать обратное. Пусть каждый в меру своего разумения примет его на веру или отвергнет.

 

4. Сам я присоединяюсь к мнению тех, кто полагает, что населяющие Германию племена, никогда не подвергавшиеся смешению через браки с какими-либо иноплеменниками, искони составляют особый, сохранивший изначальную чистоту и лишь на себя самого похожий народ. Отсюда, несмотря на такое число людей, всем им присущ тот же облик: жесткие голубые глаза, русые волосы, рослые тела, способные только к кратковременному усилию; вместе с тем им не хватает терпения, чтобы упорно и напряженно трудиться, и они совсем не выносят жажды и зноя, тогда как непогода и почва приучили их легко претерпевать холод и голод[13].

 

5. Хотя страна кое-где и различается с виду, все же в целом она ужасает и отвращает своими лесами и топями; наиболее влажная она с той стороны, где смотрит на Галлию, и наиболее открыта для ветров там, где обращена к Норику и Паннонии; в общем, достаточно плодородная, она непригодна для плодовых деревьев; мелкого скота в ней великое множество, но по большей части он малорослый. Да и быки лишены обычно венчающего их головы горделивого украшения, но германцы радуются обилию своих стад, и они – единственное и самое любимое их достояние. В золоте и серебре боги им отказали[14], не знаю, из благосклонности к ним или во гневе на них. Однако я не решусь утверждать, что в Германии не существует ни одной золотоносной или сереброносной жилы; ведь кто там их разыскивал? Германцы столь же мало заботятся об обладании золотом и серебром, как и об употреблении их в своем обиходе. У них можно увидеть полученные в дар их послами и вождями серебряные сосуды, но дорожат они ими не больше, чем вылепленными из глины; впрочем, ближайшие к нам знают цену золоту и серебру из-за применения их в торговле и разбираются в некоторых наших монетах, отдавая иным из них предпочтение; что касается обитателей внутренних областей, то, живя в простоте и на старый лад, они ограничиваются меновою торговлей. Германцы принимают в уплату лишь известные с давних пор деньги старинной чеканки, те, что с зазубренными краями, и такие, на которых изображена колесница с парной упряжкой[15]. Серебро они берут гораздо охотнее, нежели золото, но не из-за того, что питают к нему пристрастие, а потому, что покупающим простой и дешевый товар легче и удобнее рассчитываться серебряными монетами.

 

6. Да и железо, судя по изготовляемому ими оружию, у них не в избытке. Редко кто пользуется мечами и пиками большого размера; они имеют при себе копья, или, как сами называют их на своем языке, фрамеи, с узкими и короткими наконечниками, однако настолько острыми и удобными в бою, что тем же оружием, в зависимости от обстоятельств, они сражаются как издали, так и в рукопашной схватке. И всадник также довольствуется щитом и фрамеей, тогда как пешие, кроме того, мечут дротики, которых у каждого несколько, и они бросают их поразительно далеко, совсем нагие или прикрытые только легким плащом. У них не заметно ни малейшего стремления щегольнуть убранством, и только щиты они расписывают яркими красками. Лишь у немногих панцири, только у одного-другого металлический или кожаный шлем. Их кони не отличаются ни красотой, ни резвостью. И их не обучают делать повороты в любую сторону, как это принято у нас: их гонят либо прямо вперед, либо с уклоном вправо, образуя настолько замкнутый круг, чтобы ни один всадник не оказался последним[16]. И вообще говоря, их сила больше в пехоте; по этой причине они и сражаются вперемешку; пешие, которых они для этого отбирают из всего войска и ставят впереди боевого порядка, так стремительны и подвижны, что не уступают в быстроте всадникам и действуют сообща с ними в конном сражении. Установлена и численность этих пеших: от каждого округа по сотне; этим словом они между собою и называют их, и то, что ранее было численным обозначением, ныне – почетное наименование. Боевой порядок они строят клиньями. Податься назад, чтобы затем снова броситься на врага, – считается у них воинскою сметливостью, а не следствием страха. Тела своих они уносят с собою, даже потерпев поражение. Бросить щит – величайший позор, и подвергшемуся такому бесчестию возбраняется присутствовать на священнодействиях и появляться в народном собрании, и многие, сохранив жизнь в войнах, покончили со своим бесславием, накинув на себя петлю.

 

7. Царей[17] они выбирают из наиболее знатных, вождей – из наиболее доблестных. Но и цари не обладают у них безграничным и безраздельным могуществом, и вожди начальствуют над ними, скорее увлекая примером и вызывая их восхищение, если они решительны, если выдаются достоинствами, если сражаются всегда впереди, чем наделенные подлинной властью. Впрочем, ни карать смертью, ни налагать оковы, ни даже подвергать бичеванию не дозволено никому, кроме жрецов, да и они делают это как бы не в наказание и не по распоряжению вождя, а якобы по повелению бога, который, как они верят, присутствует среди сражающихся. И они берут с собой в битву некоторые извлеченные из священных рощ изображения и святыни[18]; но больше всего побуждает их к храбрости то, что конные отряды и боевые клинья составляются у них не по прихоти обстоятельств и не представляют собою случайных скопищ, но состоят из связанных семейными узами и кровным родством; к тому же их близкие находятся рядом с ними, так что им слышны вопли женщин и плач младенцев, и для каждого эти свидетели – самое святое, что у него есть, и их похвала дороже всякой другой; к матерям, к женам несут они свои раны, и те не страшатся считать и осматривать их, и они же доставляют им, дерущимся с неприятелем, пищу и ободрение.

 

8. Как рассказывают, неоднократно бывало, что их уже дрогнувшему и пришедшему в смятение войску не давали рассеяться женщины, неотступно молившие, ударяя себя в обнаженную грудь, не обрекать их на плен, мысль о котором, сколь бы его ни страшились для себя воины, для германцев еще нестерпимее, когда дело идет об их женах[19]. Вот почему прочнее всего удерживаются в повиновении племена, которым было предъявлено требование выдать в числе заложников также девушек знатного происхождения. Ведь германцы считают, что в женщинах есть нечто священное и что им присущ пророческий дар, и они не оставляют без внимания подаваемые ими советы и не пренебрегают их прорицаниями[20]. В правление божественного Веспасиана мы видели среди них Веледу, долгое время почитавшуюся большинством как божество; да и в древности они поклонялись Альбруне и многим другим, и отнюдь не из лести и не для того, чтобы впоследствии сделать из них богинь[21].

 

9. Из богов они больше всего чтят Меркурия и считают должным приносить ему по известным дням в жертву также людей. Геркулеса и Марса они умилостивляют закланиями обрекаемых им в жертву животных[22]. Часть свебов совершает жертвоприношения и Изиде; в чем причина и каково происхождение этого чужестранного священнодействия, я не мог в достаточной мере выяснить, но, поскольку их святыня изображена в виде либурны, этот культ, надо полагать, завезен к ним извне[23]. Впрочем, они находят, что вследствие величия небожителей богов невозможно ни заключить внутри стен, ни придать им какие-либо черты сходства с человеческим обликом. И они посвящают им дубравы и рощи и нарекают их именами богов; и эти святилища отмечены только их благочестием.

 

10. Нет никого, кто был бы проникнут такою же верою в приметы и гадания с помощью жребия, как они. Вынимают же они жребий безо всяких затей. Срубленную с плодового дерева[24] ветку они нарезают плашками и, нанеся на них особые знаки[25], высыпают затем, как придется, на белоснежную ткань. После этого, если гадание производится в общественных целях, жрец племени, если частным образом, – глава семьи, вознеся молитвы богам и устремив взор в небо, трижды вынимает по одной плашке и толкует предрекаемое в соответствии с выскобленными на них заранее знаками. Если оно сулит неудачу, повторный запрос о том же предмете в течение этого дня возбраняется, если, напротив, благоприятно, необходимо, чтобы предреченное, сверх того, было подтверждено и птицегаданием[26]. Ведь и здесь также принято отыскивать предвещания по голосам и полету птиц; но лишь у германцев в обыкновении обращаться за предсказаниями и знамениями также к коням[27]. Принадлежа всему племени, они выращиваются в тех же священных дубравах и рощах, ослепительно белые и не понуждаемые к каким-либо работам земного свойства; запряженных в священную колесницу, их сопровождают жрец с царем или вождем племени и наблюдают за их ржаньем и фырканьем. И никакому предзнаменованию нет большей веры, чем этому, и не только у простого народа, но и между знатными и между жрецами, которые считают себя служителями, а коней – посредниками богов. Существует у них и другой способ изыскивать для себя знамения, к которому они прибегают, когда хотят предузнать исход тяжелой войны. В этом случае они сталкивают в единоборстве захваченного ими в любых обстоятельствах пленника из числа тех, с кем ведется война, с каким-нибудь избранным ради этого соплеменником, и те сражаются, каждый применяя отечественное оружие. Победа того или иного воспринимается ими как предуказание будущего.

 

11. О делах, менее важных, совещаются их старейшины, о более значительных – все; впрочем, старейшины заранее обсуждают и такие дела, решение которых принадлежит только народу. Если не происходит чего-либо случайного и внезапного, они собираются в определенные дни, или когда луна только что народилась, или в полнолуние, ибо считают эту пору наиболее благоприятствующей началу рассмотрения дел[28]. Счет времени они ведут не на дни, как мы, а на ночи[29]. Таким обозначением сроков они пользуются, принимая постановления и вступая в договоры друг с другом; им представляется, будто ночь приводит за собой день. Но из их свободы проистекает существенная помеха, состоящая в том, что они сходятся не все вместе и не так, как те, кто повинуется приказанию, и из-за медлительности, с какою они прибывают, попусту тратится день, другой, а порою и третий. Когда толпа сочтет, что пора начинать, они рассаживаются вооруженными[30]. Жрецы велят им соблюдать тишину, располагая при этом правом наказывать непокорных. Затем выслушиваются царь и старейшины в зависимости от их возраста, в зависимости от знатности, в зависимости от боевой славы, в зависимости от красноречия, больше воздействуя убеждением, чем располагая властью приказывать. Если их предложения не встречают сочувствия, участники собрания шумно их отвергают; если, напротив, нравятся, – раскачивают поднятые вверх фрамеи: ведь воздать похвалу оружием, на их взгляд, – самый почетный вид одобрения[31].

 

12. На таком народном собрании можно также предъявить обвинение и потребовать осуждения на смертную казнь. Суровость наказания определяется тяжестью преступления: предателей и перебежчиков они вешают на деревьях, трусов и оплошавших в бою, а также обесчестивших свое тело – топят в грязи и болоте, забрасывая поверх валежником[32]. Различие в способах умерщвления основывается на том, что злодеяния и кару за них должно, по их мнению, выставлять напоказ, а позорные поступки – скрывать. Но и при более легких проступках наказание соразмерно их важности: с изобличенных взыскивается определенное количество лошадей и овец. Часть наложенной на них пени передается царю или племени, часть – пострадавшему или его родичам. На тех же собраниях также избирают старейшин, отправляющих правосудие в округах и селениях; каждому из них дается охрана численностью в сто человек из простого народа – одновременно и состоящий при них совет, и сила, на которую они опираются[33].

 

13. Любые дела – и частные, и общественные – они рассматривают не иначе как вооруженные. Но никто не осмеливается, наперекор обычаю, носить оружие, пока не будет признан общиною созревшим для этого. Тогда тут же в народном собрании кто-нибудь из старейшин, или отец, или родичи вручают юноше щит и фрамею: это – их тога[34], это первая доступная юности почесть; до этого в них видят частицу семьи, после этого – племени. Выдающаяся знатность и значительные заслуги предков даже еще совсем юным доставляют достоинство вождя; все прочие собираются возле отличающихся телесною силой и уже проявивших себя на деле, и никому не зазорно состоять их дружинниками. Впрочем, внутри дружины, по усмотрению того, кому она подчиняется, устанавливаются различия в положении; и если дружинники упорно соревнуются между собой, добиваясь преимущественного благоволения вождя, то вожди, стремясь, чтобы их дружина была наиболее многочисленной и самой отважною[35]. Их величие, их могущество в том, чтобы быть всегда окруженными большой толпою отборных юношей, в мирное время – их гордостью, на войне – опорою. Чья дружина выделяется численностью и доблестью, тому это приносит известность, и он прославляется не только у себя в племени, но и у соседних народов; его домогаются, направляя к нему посольства и осыпая дарами, и молва о нем чаще всего сама по себе предотвращает войны.

 

14. Но если дело дошло до схватки, постыдно вождю уступать кому-либо в доблести, постыдно дружине не уподобляться доблестью своему вождю. А выйти живым из боя, в котором пал вождь, – бесчестье и позор на всю жизнь; защищать его, оберегать, совершать доблестные деяния, помышляя только о его славе, – первейшая их обязанность: вожди сражаются ради победы, дружинники – за своего вождя. Если община, в которой они родились, закосневает в длительном мире и праздности, множество знатных юношей отправляется к племенам, вовлеченным в какую-нибудь войну, и потому, что покой этому народу не по душе, и так как среди превратностей битв им легче прославиться, да и содержать большую дружину можно не иначе, как только насилием и войной; ведь от щедрости своего вождя они требуют боевого коня, той же жаждущей крови и победоносной фрамеи; что же касается пропитания и хоть простого, но обильного угощения на пирах, то они у них вместо жалованья. Возможности для подобного расточительства доставляют им лишь войны и грабежи. И гораздо труднее убедить их распахать поле и ждать целый год урожая, чем склонить сразиться с врагом и претерпеть раны; больше того, по их представлениям, потом добывать то, что может быть приобретено кровью, – леность и малодушие.

 

15. Когда они не ведут войн[36], то много охотятся, а еще больше проводят время в полнейшей праздности, предаваясь сну и чревоугодию, и самые храбрые и воинственные из них, не неся никаких обязанностей, препоручают заботы о жилище, домашнем хозяйстве и пашне женщинам, старикам и наиболее слабосильным из домочадцев, тогда как сами погрязают в бездействии, на своем примере показывая поразительную противоречивость природы, ибо те же люди так любят безделье и так ненавидят покой. У их общин существует обычай, чтобы каждый добровольно уделял вождям кое-что от своего скота и плодов земных, и это, принимаемое теми как дань уважения, служит также для удовлетворения их нужд. Особенно радуют их дары от соседних племен, присылаемые не только отдельными лицами, но и от имени всего племени[37], каковы отборные кони, великолепно отделанное оружие, фалеры и почетные ожерелья[38]; а теперь мы научили их принимать и деньги.

 

16. Хорошо известно, что народы Германии не живут в городах и даже не терпят, чтобы их жилища примыкали вплотную друг к другу. Селятся же германцы каждый отдельно и сам по себе, где кому приглянулись родник, поляна или дубрава. Свои деревни они размещают не так, как мы, и не скучивают теснящиеся и лепящиеся одно к другому строения, но каждый оставляет вокруг своего дома обширный участок, то ли, чтобы обезопасить себя от пожара, если загорится сосед, то ли из-за неумения строиться. Строят же они, не употребляя ни камня, ни черепицы; все, что им нужно, они сооружают из дерева, почти не отделывая его и не заботясь о внешнем виде строения и о том, чтобы на него приятно было смотреть[39]. Впрочем, кое-какие места на нем они с большой тщательностью обмазывают землей, такой чистой и блестящей[40], что создается впечатление, будто оно расписано цветными узорами. У них принято также устраивать подземные ямы, поверх которых они наваливают много навоза и которые служат им убежищем на зиму и для хранения съестных припасов, ибо погреба этого рода смягчают суровость стужи, и, кроме того, если вторгается враг, все неприбранное в тайник подвергается разграблению, тогда как о припрятанном и укрытом под землей он или остается в неведении или не добирается до него, хотя бы уже потому, что его нужно разыскивать.

 

17. Верхняя одежда у всех – короткий плащ, застегнутый пряжкой, а если её нет, то шипом. Ничем другим не прикрытые, они проводят целые дни у разожженного в очаге огня. Наиболее богатые отличаются тем, что, помимо плаща, на них есть и другая одежда, но не развевающаяся, как у сарматов или парфян, а узкая и плотно облегающая тело. Носят они и шкуры диких зверей, те, что обитают у берегов реки[41], – какие придется, те, что вдалеке от них, – с выбором, поскольку у них нет доставляемой торговлей одежды. Последние убивают зверей с разбором и по снятии шерсти нашивают на кожи куски меха животных, порождаемых внешним Океаном или неведомым морем[42]. Одежда у женщин не иная, чем у мужчин, разве что женщины чаще облачаются в льняные накидки, которые они расцвечивают пурпурною краской, и с плеч у них не спускаются рукава, так что их руки обнажены сверху донизу, как открыта и часть груди возле них[43].

 

18. Тем не менее, браки у них соблюдаются в строгости, и ни одна сторона их нравов не заслуживает такой похвалы, как эта. Ведь они почти единственные из варваров довольствуются, за очень немногими исключениями, одною женой, а если кто и имеет по нескольку жен, то его побуждает к этому не любострастие, а занимаемое им видное положение[44]. Приданое предлагает не жена мужу, а муж жене[45]. При этом присутствуют её родственники и близкие и осматривают его подарки; и недопустимо, чтобы эти подарки состояли из женских украшений и уборов для новобрачной, но то должны быть быки, взнузданный конь и щит с фрамеей и мечом. За эти подарки он получает жену, да и она взамен отдаривает мужа каким-либо оружием; в их глазах это наиболее прочные узы, это – священные таинства, это – боги супружества. И чтобы женщина не считала себя непричастной к помыслам о доблестных подвигах, непричастной к превратностям войн, все, знаменующее собою её вступление в брак, напоминает о том, что отныне она призвана разделять труды и опасности мужа и в мирное время и в битве, претерпевать то же и отваживаться на то же, что он; это возвещает ей запряжка быков, это конь наготове, это – врученное ей оружие. Так подобает жить, так подобает погибнуть; она получает то, что в целости и сохранности отдаст сыновьям, что впоследствии получат её невестки, и что будет отдано, в свою очередь, её внукам.

 

19. Так ограждается их целомудрие, и они живут, не зная порождаемых зрелищами соблазнов, не развращаемые обольщениями пиров[46]. Тайна письма равно неведома и мужчинам, и женщинам. У столь многолюдного народа прелюбодеяния крайне редки; наказывать их дозволяется незамедлительно и самим мужьям: обрезав изменнице волосы и раздев донага, муж в присутствии родственников выбрасывает её из своего дома и, настегивая бичом, гонит по всей деревне; и сколь бы красивой, молодой и богатой она ни была, ей больше не найти нового мужа. Ибо пороки там ни для кого не смешны, и развращать и быть развращаемым не называется у них – идти в ногу с веком. Но еще лучше обстоит с этим у тех племен, где берут замуж лишь девственниц и где, дав обет супружеской верности, они окончательно утрачивают надежду на возможность повторного вступления в брак[47]. Так они обретают мужа, одного навеки, как одно у них тело и одна жизнь, дабы впредь они не думали ни о ком, кроме него, дабы вожделели только к нему, дабы любили в нем не столько мужа, сколько супружество. Ограничивать число детей или умерщвлять кого-либо из родившихся после смерти отца считается среди них постыдным[48], и добрые нравы имеют там большую силу, чем хорошие законы где-либо в другом месте[49].

 

20. В любом доме растут они голые и грязные, а вырастают с таким телосложением и таким станом, которые приводят нас в изумление. Мать сама выкармливает грудью рожденных ею детей, и их не отдают на попечение служанкам и кормилицам[50]. Господа воспитываются в такой же простоте, как рабы, и долгие годы в этом отношении между ними нет никакого различия: они живут среди тех же домашних животных, на той же земле, пока возраст не отделит свободнорожденных, пока их доблесть не получит признания. Юноши поздно познают женщин, и от этого их мужская сила сохраняется нерастраченной: не торопятся они отдать замуж и девушек, и у них та же юная свежесть, похожий рост[51]. И сочетаются они браком столь же крепкие и столь же здоровые, как их мужья, и сила родителей передается детям[52]. К сыновьям сестер они относятся не иначе, чем к своим собственным[53]. Больше того, некоторые считают такие кровные узы и более священными, и более тесными и предпочитают брать заложниками племянников, находя, что в этом случае воля сковывается более прочными обязательствами и они охватывают более широкий круг родичей. Однако наследниками и преемниками умершего могут быть лишь его дети; завещания у них неизвестны. Если он не оставил после себя детей, то его имущество переходит во владение тех, кто по степени родства ему ближе всего – к братьям, к дядьям по отцу, дядьям по матери. И чем больше родственников, чем обильнее свойственники, тем большим вниманием окружена старость; а бездетность у них совсем не в чести[54].

 

21. Разделять ненависть отца и сородичей к их врагам, и приязнь к тем, с кем они в дружбе, – непреложное правило; впрочем, они не закосневают в непримиримости; ведь даже человекоубийство у них искупается определенным количеством быков и овец, и возмещение за него получает весь род, что идет на пользу и всей общине, так как при безграничной свободе междоусобия особенно пагубны.

 

Не существует другого народа, который с такой же охотою затевал бы пирушки и был бы столь же гостеприимен. Отказать кому-нибудь в крове, на их взгляд, – нечестие, и каждый старается попотчевать гостя в меру своего достатка. А когда всем его припасам приходит конец, тот, кто только что был хозяином, указывает, где им окажут радушный прием, и вместе со своим гостем направляется к ближайшему дому, куда они и заходят без приглашения. Но это несущественно: их обоих принимают с одинаковою сердечностью[55]. Подчиняясь законам гостеприимства, никто не делает различия между знакомым и незнакомым. Если кто, уходя, попросит приглянувшуюся ему вещь, её, по обычаю, тотчас же вручают ему. Впрочем, с такою же легкостью дозволяется попросить что-нибудь взамен отданного. Они радуются подаркам; не считая своим должником того, кого одарили, они и себя не считают обязанными за то, что ими получено.

 

22. Встав ото сна, который у них обычно затягивается до позднего утра, они умываются[56], чаще всего теплой водою, как те, у кого большую часть года занимает зима. Умывшись, они принимают пищу; у каждого свое отдельное место и свой собственный стол[57]. Затем они отправляются по делам и не менее часто на пиршества[58], и притом всегда вооруженные. Беспробудно пить день и ночь ни для кого не постыдно. Частые ссоры, неизбежные среди предающихся пьянству, редко когда ограничиваются словесною перебранкой и чаще всего завершаются смертоубийством или нанесением ран. Но по большей части на пиршествах они толкуют и о примирении враждующих между собою, о заключении браков, о выдвижении вождей, наконец, о мире и о войне, полагая, что ни в какое другое время душа не бывает столь же расположена к откровенности и никогда так не воспламеняется для помыслов о великом. Эти люди, от природы не хитрые и не коварные[59], в непринужденной обстановке подобного сборища открывают то, что доселе таили в глубине сердца. Таким образом, мысли и побуждения всех обнажаются и предстают без прикрас и покровов. На следующий день возобновляется обсуждение тех же вопросов, и то, что они в два приема занимаются ими, покоится на разумном основании: они обсуждают их, когда неспособны к притворству, и принимают решения, когда ничто не препятствует их здравомыслию.

 

23. Их напиток – ячменный или пшеничный отвар, превращенный посредством брожения в некое подобие вина[60]; живущие близ реки покупают и вино. Пища у них простая: дикорастущие плоды, свежая дичина, свернувшееся молоко, и насыщаются они ею безо всяких затей и приправ. Что касается утоления жажды, то в этом они не отличаются такой же умеренностью. Потворствуя их страсти к бражничанью и доставляя им столько хмельного, сколько они пожелают, сломить их пороками было бы не трудней, чем оружием.

 

24. Вид зрелищ у них единственный и на любом сборище тот же: обнаженные юноши, для которых это не более как забава, носятся и прыгают среди врытых в землю мечей и смертоносных фрамей. Упражнение породило в них ловкость, ловкость – непринужденность, но добивались они их не ради наживы и не за плату; вознаграждение за легкость их пляски, сколь бы смелой и опасной она ни была, – удовольствие зрителей. Играют германцы и в кости, и, что поразительно, будучи трезвыми и смотря на это занятие как на важное дело, причем с таким увлечением и при выигрыше, и при проигрыше, что, потеряв все свое достояние и бросая в последний раз кости, назначают ставкою свою свободу и свое тело. Проигравший добровольно отдает себя в рабство и, сколь бы моложе и сильнее выигравшего он ни был, безропотно позволяет связать себя и выставить на продажу. Такова их стойкость в превратностях этого рода, тогда как ими самими она именуется честностью. Рабов, приобретенных таким образом, стараются сбыть, продавая на сторону; поступают же они так и для того, чтобы снять с себя сопряженное с подобной победой бесчестье.

 

25. Рабов они используют, впрочем, не так, как мы: они не держат их при себе и не распределяют между ними обязанностей: каждый из них самостоятельно распоряжается на своем участке и у себя в семье. Господин облагает его, как если б он был колоном[61], установленной мерой зерна, или овец и свиней, или одежды, и только в этом состоят отправляемые рабом повинности. Остальные работы в хозяйстве господина выполняются его женой и детьми. Высечь раба или наказать его наложением оков и принудительною работой – такое у них случается редко; а вот убить его – дело обычное, но расправляются они с ним не ради поддержания дисциплины и не из жестокости, а сгоряча, в пылу гнева, как с врагом, с той только разницей, что это сходит им безнаказанно[62]. Вольноотпущенники по своему положению не намного выше рабов; редко, когда они располагают весом в доме патрона, никогда – в общине[63], если не считать тех народов, которыми правят цари. Там вольноотпущенники возвышаются и над свободнорожденными, и над знатными; а у всех прочих приниженность вольноотпущенников – признак народоправства.

 

26. Ростовщичество и извлечение из него выгоды им неизвестно, и это оберегает их от него надежнее, чем, если бы оно воспрещалось[64]. Земли для обработки они поочередно занимают всею общиной по числу земледельцев, а затем делят их между собою, смотря по достоинству каждого; раздел полей облегчается обилием свободных пространств. И хотя они ежегодно сменяют пашню, у них всегда остается излишек полей. И они не прилагают усилий, чтобы умножить трудом плодородие почвы и возместить, таким образом, недостаток в земле, не сажают плодовых деревьев, не огораживают лугов, не поливают огороды. От земли они ждут только урожая хлебов[65]. И по этой причине они делят год менее дробно, чем мы: ими различаются зима, и весна, и лето, и они имеют свои наименования, а вот название осени и её плоды им неведомы[66].

 

27. Похороны у них лишены всякой пышности; единственное, что они соблюдают, это – чтобы при сожжении тел знаменитых мужей употреблялись определенные породы деревьев. В пламя костра они не бросают ни одежды, ни благовоний; вместе с умершим предается огню только его оружие, иногда также и его конь. Могилу они обкладывают дерном. У них не принято воздавать умершим почет сооружением тщательно отделанных и громоздких надгробий, так как, по их представлениям, они слишком тяжелы для покойников. Стенаний и слез они не затягивают, скорбь и грусть сохраняют надолго. Женщинам приличествует оплакивать, мужчинам – помнить[67]

 

Вот что нам удалось узнать о происхождении и нравах германцев в целом; а теперь я поведу рассказ об учреждениях и обычаях отдельных народностей и о том, насколько они между собой различаются и какие племена переселились из Германии в Галлию.

 

28. О том, что галлы некогда были несравненно сильнее, сообщает самый сведущий в этом писатель – божественный Юлий[68]; отсюда вполне вероятно, что часть галлов перешла в Германию. Могло ли столь незначительное препятствие, как река[69], помешать любому окрепшему племени захватывать и менять места обитания, никем дотоле не занятые и еще не поделённые между могущественными властителями? Таким образом, между Герцинским лесом и реками Рейном и Меном[70] осели гельветы, еще дальше – бойи, причем оба племени – галлы. До сих пор эта область носит название Бойгем, и в нем сохраняется память о её давнем прошлом, хотя обитают в ней ныне совсем другие[71]. Но арависки ли переселились в Паннонию, отколовшись от германской народности осов, или осы в Германию, отколовшись от арависков, при том, что язык, учреждения, нравы у них и посейчас тождественны, неизвестно, так как между обоими берегами, при повсеместной в то время бедности и свободе, не было различия ни в лучшую, ни в худшую сторону. Треверы и нервии притязают на германское происхождение и, больше того, тщеславятся им, как будто похвальба подобным родством может избавить их от сходства с галлами и присущей тем вялости. Берег Рейна заселяют, несомненно, германские племена – вангионы, трибоки, неметы. И даже убии, хотя они и удостоились стать римской колонией и охотнее именуют себя агриппинцами по имени основательницы её, не стыдятся своего германского происхождения; вторгшись ранее в Галлию, они были размещены ради испытания их преданности на самом берегу Рейна, впрочем, не для того, чтобы пребывать под нашим надзором, но чтобы отражать неприятеля.

 

29. Из всех этих племен самые доблестные батавы, в малом числе обитающие на берегу реки Рейна, но главным образом на образуемом ею острове[72]; эта народность, бывшая некогда ветвью хаттов, из-за внутренних распрей перешла на новые места обитания, где и подпала власти Римской империи. Но батавам по-прежнему воздается почет, и они продолжают жить на положении давних союзников: они не унижены уплатою податей и не утесняются откупщиком; освобожденных от налогов и чрезвычайных сборов, их предназначают только для боевых действий, подобно тому, как на случай войны приберегаются оружие и доспехи. Столь же послушно нам и племя маттиаков: величие римского народа внушило почтение к его государству и по ту сторону Рейна, по ту сторону старых границ. Вот почему, при том, что их места обитания и пределы находятся на том берегу, они помыслами и душой всегда с нами; во всем остальном они схожи с батавами, разве что самая почва и климат их родины придают им большую подвижность и живость.

 

Я не склонен причислять к народам Германии, хотя они и осели за Рейном и за Дунаем, тех, кто возделывает Десятинные земли[73]; всякий сброд из наиболее предприимчивых галлов, гонимых к тому же нуждою, захватил эти земли, которыми никто по-настоящему не владел; впоследствии после проведения пограничного вала и размещения вдоль него гарнизонов обитатели Десятинных земель стали как бы выдвинутым вперед заслоном Римской империи, а вся эта область – частью провинции.

 

30. За ними вместе с Герцинским лесом начинаются поселения хаттов, обитающих не на столь плоских и топких местах, как другие племена равнинной Германии; ведь у них тянутся постепенно редеющие цепи холмов, и Герцинский лес сопутствует своим хаттам и расстается с ними только на рубеже их владений. Этот народ отличается особо крепким телосложением, сухощавостью, устрашающим обликом, необыкновенной непреклонностью духа. По сравнению с другими германцами хатты чрезвычайно благоразумны и предусмотрительны: своих военачальников они избирают, повинуются тем, кого над собою поставили, применяют различные боевые порядки, сообразуются с обстоятельствами, умеют своевременно воздерживаться от нападения, с пользой употребляют дневные часы, окружают себя на ночь валом, не уповают на военное счастье, находя его переменчивым, и рассчитывают только на доблесть и, наконец, что совсем поразительно и принято лишь у римлян с их воинской дисциплиной, больше полагаются на вождя, чем на войско. Вся их сила в пехоте, которая, помимо оружия, переносит на себе также необходимые для производства работ орудия и продовольствие. И если остальные германцы сшибаются в схватках, то о хаттах нужно сказать, что они воюют. Они редко затевают набеги и стремятся уклониться от внезапных сражений. И если стремительно одолеть врага и столь же стремительно отступить – несомненное преимущество конницы, то от поспешности недалеко и до страха, тогда как медлительность ближе к подлинной стойкости.

 

31. И что у остальных народов Германии встречается редко и всегда исходит из личного побуждения, то превратилось у хаттов в общераспространенный обычай: едва возмужав, они начинают отращивать волосы и отпускать бороду и дают обет не снимать этого обязывающего их к доблести покрова на голове и лице ранее, чем убьют врага. И лишь над его трупом и снятой с него добычей они открывают лицо, считая, что, наконец, уплатили сполна за свое рождение и стали достойны отечества и родителей; а трусливые и невоинственные так до конца дней и остаются при своем безобразии. Храбрейшие из них, сверх того, носят на себе похожую на оковы железную цепь (что считается у этого народа постыдным), пока их не освободит от нее убийство врага. Впрочем, многим хаттам настолько нравится этот убор, что они доживают в нем до седин, приметные для врагов и почитаемые своими. Они-то и начинают все битвы. Таков у них всегда первый ряд, внушающий страх как все новое и необычное; впрочем, и в мирное время они не стараются придать себе менее дикую внешность. У них нет ни поля, ни дома, и ни о чем они не несут забот. К кому бы они ни пришли, у того и кормятся, расточая чужое, не жалея своего, пока из-за немощной старости столь непреклонная доблесть не станет для них непосильной.

 

32. Ближайшие соседи хаттов – проживающие вдоль Рейна, где он уже имеет определенное русло и может служить границей[74], узипы и тенктеры. Наделенные всеми подобающими доблестным воинам качествами, тенктеры к тому же искусные и лихие наездники, и конница тенктеров не уступает в славе пехоте хаттов. Так повелось от предков, и, подражая им, о том же пекутся потомки. В этом – забавы детей, состязания юношей; не оставляют коня и их старики. Вместе с рабами, домом и наследственными правами передаются и кони, и получает их не старший из сыновей, как все остальное, а тот из них, кто выказал себя в битвах наиболее отважным и ловким.

 

33. Рядом с тенктерами ранее жили бруктеры; теперь, как сообщают, туда переселились хамавы и ангриварии, после того как бруктеры были изгнаны и полностью истреблены соседними племенами[75], то ли раздраженными их надменностью, или из-за соблазна добычи, или вследствие благоволения к нам богов – ведь они даже удостоили нас зрелища этого кровопролития. Пало свыше шестидесяти тысяч германцев, и не от римского оружия, но, что еще отраднее, для услаждения наших глаз[76]. Да пребудет, молю я богов, и еще больше окрепнет среди народов Германии если не расположение к нам, то, по крайней мере, ненависть к своим соотечественникам, ибо, когда империи угрожают неотвратимые бедствия, самое большее, чем может порадовать нас судьба, – это распри между врагами[77].

 

34. Сзади к ангривариям и хамавам примыкают дульгубины и хазуарии, а также другие, менее известные племена, спереди их заслоняют собою фризы[78]. Фризов, сообразно их силе, называют Большими и Малыми. Поселения обоих этих народностей тянутся вдоль Рейна до самого Океана; обитают они, сверх того, и вокруг огромных озер[79], по которым плавали и римские флотилии. Именно отсюда отважились мы проследовать в Океан: ведь молва сообщала, что и в нем все еще существуют Геркулесовы столбы, прозванные так или потому, что Геркулес и в самом деле посетил эти края, или из-за усвоенного нами обыкновения связывать с его прославленным именем все наиболее замечательное, где бы оно ни встретилось. У Друза Германика не было недостатка в решимости, но Океан не пожелал раскрыть ему свои тайны и то, что касается Геркулеса. С той поры никто не возобновлял подобных попыток[80], и было сочтено, что благочестивее и почтительнее безоговорочно верить в содеянное богами, чем тщиться его познать.

 

35. Вот что известно нам о Германии, обращенной к западу; далее, образуя огромный выступ[81], она уходит на север. И тут перед нами сразу же племя хавков. И хотя хавки начинаются от пределов фризов и занимают часть океанского побережья, они соприкасаются и с перечисленными мной племенами, пока не сворачивают в сторону, чтобы достигнуть херусков. И эти раскинувшиеся на столь непомерном пространстве земли хавки не только считают своими, но и плотно заселяют; среди германцев это самый благородный народ, предпочитающий оберегать свое могущество, опираясь только на справедливость. Свободные от жадности и властолюбия, невозмутимые и погруженные в собственные дела, они не затевают войн и никого не разоряют грабежом и разбоем. И первейшее доказательство их доблести и мощи – это проявляемое ими стремление закрепить за собой превосходство, не прибегая к насилию. Но при этом оружие у них всегда наготове, а если потребуют обстоятельства, – то и войско, и множество воинов и коней; но и тогда, когда они пребывают в покое, молва о них остается все той же.

 

36. Бок о бок с хавками и хаттами никем не тревожимые херуски долгие годы пользовались благами слишком безмятежного и поэтому порождающего расслабленность мира. Для них такое положение было скорее приятным, чем безопасным, потому что в окружении хищных и сильных предполагать, что тебя оставят в покое, – ошибочно: где дело доходит до кулаков, там такие слова, как скромность и честность, прилагаются лишь к одержавшему верх. И вот херусков, еще недавно слывших добрыми и справедливыми, теперь называют лентяями и глупцами, а удачу победителей-хаттов относят за счет их высокомудрия[82]. В своем падении херуски увлекли за собою и соседнее племя фосов, которые в бедственных обстоятельствах превратились в их товарищей по несчастью, тогда как в лучшие времена состояли у них в подчинении.

 

37. Упомянутый выше выступ Германии занимают живущие у Океана кимвры, теперь небольшое, а некогда знаменитое племя. Все еще сохраняются внушительные следы их былой славы, остатки огромного лагеря на том и другом берегу, по размерам которого можно и ныне судить, какой мощью обладал этот народ, как велика была его численность и насколько достоверен рассказ о его поголовном переселении[83]. Нашему городу шел шестьсот сороковой год[84], когда в консульство Цецилия Метелла и Папирия Карбона мы впервые услышали о кимврских полчищах. С той поры до второго консульства императора Траяна[85] насчитывается почти двести десять лет. Вот как долго мы покоряем Германию. За столь длительный срок обе стороны причинили друг другу не мало ущерба. Ни Самний, ни пунийцы, ни Испании и Галлии[86], ни даже парфяне – никто так часто не напоминал нам о себе, как германцы: их свобода оказалась неодолимее самовластья Арсака[87]. Ведь что иное, кроме умерщвления Красса, может предъявить нам Восток, склонившийся перед каким-то Вентидием[88] и сам потерявший Пакора? А германцы, разгромив или захватив в плен Карбона, и Кассия, и Аврелия Скавра, и Сервилия Цепиона, и Максима Маллия, отняли у римского народа пять консульских войск и даже у Цезаря[89] похитили Вара и вместе с ним три легиона[90]. Не без тяжелых потерь нанесли им поражения Гай Марий в Италии[91], божественный Юлий в Галлии[92], Друз, и Нерон[93], и Германик – на их собственных землях. Затем последовали устрашающие, но обернувшиеся посмешищем приготовления Гая Цезаря[94]. После этого царило спокойствие, пока, воспользовавшись нашими смутами и гражданской войной[95], германцы не захватили зимних лагерей легионов и не посягнули даже на Галлию; и после нового изгнания их оттуда, уже в самое последнее время, мы не столько их победили, сколько справили над ними триумф[96].

 

38. А теперь следует рассказать о свебах, которые не представляют собою однородного племени, как хатты или тенктеры, но, занимая большую часть Германии, и посейчас еще расчленяются на много отдельных народностей, носящих свои наименования, хотя все вместе они и именуются свебами. Своеобразная особенность этого племени – подбирать волосы наверх и стягивать их узлом; этим свебы отличаются от остальных германцев, а свободнорожденные свебы – от своих рабов. Либо вследствие родственных связей со свебами, либо из подражания им, что имеет довольно широкое распространение, такая прическа встречается и у других племен, но изредка и только у молодежи, тогда как свебы вплоть до седин не прекращают следить за тем, чтобы их стоящие торчком волосы были собраны сзади, и часто связывают их на самой макушке; а у вождей они убраны еще тщательнее и искуснее. В этом забота свебов о своей внешности, но вполне невинная: ведь они прихорашиваются не из любострастия и желания нравиться, но стараясь придать себе этим убором более величественный и грозный вид, чтобы, отправившись на войну, вселять страх во врагов.

 

39. Среди свебов, как утверждают семионы, их племя самое древнее и прославленное; что их происхождение и в самом деле уходит в далекое прошлое, подтверждается их священнодействиями. В установленный день представители всех связанных с ними по крови народностей сходятся в лес, почитаемый ими священным, поскольку в нем их предкам были даны прорицания и он издревле внушает им благочестивый трепет, и, начав с заклания человеческой жертвы, от имени всего племени торжественно отправляют жуткие таинства своего варварского обряда. Благоговение перед этою рощей[97] проявляется у них и по-другому: никто не входит в нее иначе, как в оковах, чем подчеркивается его приниженность и бессилие перед всемогуществом божества. И если кому случится упасть, не дозволено ни поднять его, ни ему самому встать на ноги, и они выбираются из рощи, перекатываясь по земле с боку на бок. Все эти религиозные предписания связаны с представлением, что именно здесь получило начало их племя, что тут местопребывание властвующего над всеми бога и что все прочее – в его воле и ему повинуется. Влиятельность семионов подкрепляется их благоденствием: ими заселено сто округов[98], и их многочисленность и сплоченность приводят к тому, что они считают себя главенствующими над свебами.

 

40. Лангобардам, напротив, стяжала славу их малочисленность, ибо, окруженные множеством очень сильных племен, они оберегают себя не изъявлением им покорности, а в битвах и идя навстречу опасностям. Обитающие за ними ревдигны, и авионы, и англии, и варины, и эвдосы, и свардоны, и нуитоны защищены реками и лесами. Сами по себе ничем не примечательные, они все вместе поклоняются матери-земле Нерте, считая, что она вмешивается в дела человеческие и навещает их племена. Есть на острове[99] среди Океана священная роща и в ней предназначенная для этой богини и скрытая под покровом из тканей повозка; касаться её разрешено только жрецу. Ощутив, что богиня прибыла и находится у себя в святилище, он с величайшей почтительностью сопровождает её, влекомую впряженными в повозку коровами. Тогда наступают дни всеобщего ликования, празднично убираются местности, которые она удостоила своим прибытием и пребыванием. В эти дни они не затевают походов, не берут в руки оружия; все изделия из железа у них на запоре; тогда им ведомы только мир и покой, только тогда они им по душе, и так продолжается, пока тот же жрец не возвратит в капище насытившуюся общением с родом людским богиню. После этого и повозка, и покров, и, если угодно поверить, само божество очищаются омовением в уединенном и укрытом ото всех озере. Выполняют это рабы, которых тотчас поглощает то же самое озеро. Отсюда – исполненный тайны ужас и благоговейный трепет пред тем, что неведомо и что могут увидеть лишь те, кто обречен смерти.

 

41. И та часть свебов, о которой я сейчас поведу рассказ, также обитает на землях, простирающихся до самых глубин Германии. Ближе всего, – ибо я буду следовать вниз по Дунаю, как незадолго пред этим следовал по течению Рейна, – племя гермундуров, верное римлянам; по этой причине с ними одними из всех германцев торговля ведется не только на берегу, но и внутри страны, а также в самой цветущей колонии провинции Реции[100]. Они повсюду свободно передвигаются, и мы не приставляем к ним стражи; и если другим племенам мы показываем лишь наше оружие и наши укрепленные лагери, то для них, не проявляющих ни малейшей жадности, мы открыли наши дома и поместья. В краю гермундуров начинается Альбис, река знаменитая и некогда нам хорошо известная[101], а ныне мы знаем её только по имени.

 

42. Рядом с гермундурами живут наристы, потом маркоманы и квады. Особенно прославлены и сильны маркоманы, которые даже свои места поселения приобрели доблестью, изгнав занимавших их ранее бойев. Они как бы передовая застава Германии, поскольку её граница – Дунай. У маркоманов и квадов еще на нашей памяти сохранялись цари из соплеменников, из знатных родов Маробода и Тудра (теперь они уже мирятся и с чужестранцами), но эти цари располагают силою и могуществом благодаря поддержке из Рима. Изредка они получают от нас помощь оружием, чаще деньгами, но это нисколько не умаляет их власти.

 

43. Сзади к маркоманам и квадам примыкают марсигны, котины, осы и буры. Из них марсигны и буры наречием и образом жизни схожи со свебами; а что котины и осы не германцы, доказывают их языки, галльский у первых, паннонский у вторых, и еще то, что они мирятся с уплатою податей. Часть податей на них, как на иноплеменников, налагают сарматы, часть – квады, а котины, что еще унизительнее, добывают к тому же железо. Все эти народности обосновались кое-где на равнине, но главным образом на горных кручах и на вершинах гор и горных цепей[102]. Ведь Свебию делит и разрезает надвое сплошная горная цепь, за которою обитает много народов; среди них самые известные – расчленяющиеся на различные племена лугии. Будет достаточно назвать лишь наиболее значительные из них, это – гарии, гельвеконы, манимы, гелизии, наганарвалы. У наганарвалов показывают рощу, освященную древним культом[103]. Возглавляет его жрец в женском наряде, а о богах, которых в ней почитают, они говорят, что, если сопоставить их с римскими, то это – Кастор и Поллукс. Такова их сущность, а имя им – Алки. Здесь нет никаких изображений, никаких следов иноземного культа; однако им поклоняются как братьям, как юношам. А теперь о гариях: превосходя силою перечисленные только что племена и свирепые от природы, они с помощью всевозможных ухищрений и используя темноту, добиваются того, что кажутся еще более дикими: щиты у них черные, тела раскрашены; для сражений они избирают непроглядно темные ночи и мрачным обликом своего как бы призрачного и замогильного войска вселяют во врагов такой ужас, что никто не может вынести это невиданное и словно уводящее в преисподнюю зрелище; ведь во всех сражениях глаза побеждаются первыми.

 

44. За лугиями живут готоны, которыми правят цари, и уже несколько жестче, чем у других народов Германии, однако еще не вполне самовластно. Далее, у самого Океана, – ругии и лемовии; отличительная особенность всех этих племен – круглые щиты, короткие мечи и покорность царям.

 

За ними, среди самого Океана[104], обитают общины свионов; помимо воинов и оружия, они сильны также флотом. Их суда примечательны тем, что могут подходить к месту причала любою из своих оконечностей, так как и та и другая имеют у них форму носа. Парусами свионы не пользуются и весел вдоль бортов не закрепляют в ряд одно за другим; они у них, как принято на некоторых реках, съемные, и они гребут ими по мере надобности то в ту, то в другую сторону[105]. Им свойственно почитание власти, и поэтому ими единолично, и не на основании временного и условного права господствовать[106], безо всяких ограничений повелевает царь. Да и оружие в отличие от прочих германцев не дозволяется у них иметь каждому: оно всегда на запоре и охраняется стражем[107], и притом рабом: ведь от внезапных набегов врага они ограждены Океаном, а руки пребывающих в праздности вооруженных людей сами собой поднимаются на бесчинства; да и царям не на пользу вверять попечение об оружии знатному, свободнорожденному и даже вольноотпущеннику.

 

45. За свионами еще одно море[108] – спокойное и почти недвижное, которым, как считают, опоясывается и замыкается земной круг, и достоверность этого подтверждается тем, что последнее сияние заходящего солнца не гаснет вплоть до его восхода и яркость его такова, что им затмеваются звезды[109], да и воображение добавляет к этому, будто при всплытии солнца слышится шум расступающейся пред ним пучины и видны очертания коней и лучезарная голова[110]. Только до этого места – и молва соответствует истине – существует природа[111]. Что касается правого побережья Свебского моря, то здесь им омываются земли, на которых живут племена эстиев, обычаи и облик которых такие же, как у свебов, а язык – ближе к британскому[112]. Эстии поклоняются праматери богов и как отличительный знак своего культа носят на себе изображения вепрей; они им заменяют оружие и оберегают чтящих богиню даже в гуще врагов[113]. Меч у них – редкость; употребляют же они чаще всего дреколье. Хлеба и другие плоды земные выращивают они усерднее, чем принято у германцев с присущей им нерадивостью. Больше того, они обшаривают и море и на берегу, и на отмелях единственные из всех собирают янтарь, который сами они называют глезом. Но вопросом о природе его и как он возникает, они, будучи варварами, не задавались и ничего об этом не знают; ведь он долгое время лежал вместе со всем, что выбрасывает море, пока ему не дала имени страсть к роскоши. У них самих он никак не используется; собирают они его в естественном виде, доставляют нашим купцам таким же необработанным и, к своему изумлению, получают за него цену[114]. Однако нетрудно понять, что это – древесный сок, потому что в янтаре очень часто просвечивают некоторые ползающие по земле или крылатые существа; завязнув в жидкости, они впоследствии оказались заключенными в ней, превратившейся в твердое вещество. Таким образом, я склонен предполагать, что на островах и на землях Запада находятся дубравы и рощи, подобные тем сокровенным лесам на Востоке, где сочатся благовония и бальзамы; из произрастающих в них деревьев соседние лучи солнца[115] выжимают обильный сок, и он стекает в ближайшее море и силою бурь выносится на противолежащие берега. При поднесении к янтарю, ради познания его свойств, огня он вспыхивает как факел, вслед за чем расплавляется, словно смола или камедь.

 

К свионам примыкают племена ситонов. Во всем схожие со свионами, они отличаются от них только тем, что над ними властвует женщина: вот до чего пали ситоны, не говоря уже об утрате свободы, даже в претерпеваемом ими порабощении.

 

46. Здесь конец Свебии. Отнести ли певкинов, венедов и феннов к германцам или сарматам, право, не знаю, хотя певкины, которых некоторые называют бастарнами, речью, образом жизни, оседлостью и жилищами повторяют германцев. Неопрятность у всех, праздность и косность среди знати. Из-за смешанных браков их облик становится все безобразнее, и они приобретают черты сарматов. Венеды переняли многое из их нравов, ибо ради грабежа рыщут по лесам и горам, какие только ни существуют между певкинами и феннами. Однако их скорее можно причислить к германцам, потому что они сооружают себе дома, носят щиты и передвигаются пешими, и притом с большой быстротой; все это отмежевывает их от сарматов, проводящих всю жизнь в повозке и на коне. У феннов – поразительная дикость, жалкое убожество; у них нет ни оборонительного оружия, ни лошадей, ни постоянного крова над головой; их пища – трава, одежда – шкуры, ложе – земля; все свои упования они возлагают на стрелы, на которые, из-за недостатка в железе, насаживают костяной наконечник. Та же охота доставляет пропитание как мужчинам, так и женщинам; ведь они повсюду сопровождают своих мужей и притязают на свою долю добычи. И у малых детей нет другого убежища от дикого зверя и непогоды, кроме кое-как сплетенного из ветвей и доставляющего им укрытие шалаша; сюда же возвращаются фенны зрелого возраста, здесь же пристанище престарелых. Но они считают это более счастливым уделом, чем изнурять себя работою в поле и трудиться над постройкой домов и неустанно думать, переходя от надежды к отчаянью, о своем и чужом имуществе: беспечные по отношению к людям, беспечные по отношению к божествам, они достигли самого трудного – не испытывать нуж


Леонид Кораблев Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 16:12 + в цитатник

Леонид Кораблев
Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе


Перевод с исландского и примечания Леонида Кораблева


Под общей редакцией и с предисловием Антона Платова


ББК 86.4 И32

И32 Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе / Пер. с древнеисланд,— М.: ИД «София», 2003.— 176 с.

ISBN 5-9550-0008-9

© Л.Кораблев, текст, комментарии, 2003 © А.Платов, предисловие, 2003 ISBN 5-9550-0008-9 © ВД «София», 2003

ДИВНЫЙ НАРОД (Предисловие редактора)

Это было не так уж давно для тех, кто умеет помнить,
и не так уж далеко для тех, кто не боится дороги.
Дж. Р.Р. Толкиен \"Кузнец из Большого Вуттона\"


Их называли по-разному. Дивные, Древние, Старшие, Высокие; эльфы, альвы, аульвы, эльбы; фай, файри; сиды или ши; Жители Холмов или, наконец, просто Те. Настоящие старые имена ныне почти позабылись, практически повсюду вытесненные английским elf и французским faerie. Да и те имена, что употреблялись раньше, вряд ли были истинными — уже хотя бы потому, что были придуманы самими людьми: в Шотландии их называли Daoine Sithe, «Дивный Народ», в Уэльсе — Tylfyt Teg, «Дивные Роды», в Ирландии — Huldu, Huldu Folk, «Древний Народ»…

Представления об эльфах — примем здесь для краткости именно это имя — представления об эльфах были в Европе весьма «живучи», вопреки и христианизации, и шагавшему семимильными шагами прогрессу. В британской глубинке, например, об эльфах говорили еще в конце XIX — начале XX века:

Что-что? Рассказать вам об эльфах? Ну, эльфы, они разные бывают. Уж я не знаю, как где, а у нас в Сассексе старые эльфы — те, что жили в лесах и под землей, — ушли давным-давно. Говорят, что они любили селиться на старых руинах. У нас в Сассексе эти эльфы жили когда-то на развалинах замка Барлоу — это возле Арлингтона. Сейчас от самого замка почти ничего не осталось — только обломки стен кое-где, — зато в то время, когда в каждой стране был свой король, это было очень известное и знаменитое место. Но чем бы ни было оно прежде, лет сто тому назад никто из местных жителей не решался подойти близко к развалинам после того, как стемнеет, — боялись эльфов.

А еще говорят, что раньше в полночь накануне летнего солнцестояния можно было увидеть танцующих эльфов на вершинах Таббери Хилл и Гиссбери; там тоже давным-давно стояли крепости. А на одном из старых могильников как-то раз видели даже эльфийское похоронное шествие…

Да что говорить, давно это было! Вот я уже совсем старик, а когда я еще был совсем мальчонкой, тогдашние старики рассказывали, что этим эльфам совсем не нравится, как меняется в Англии жизнь, а уж новые манеры людей их просто возмущают. Уже в те времена их оставалось все меньше и меньше, и последним их приютом — последним в Сассексе, а может, и во всей Англии! — был Харроу Хилл. Харроу Хил — это большой холм возле Патчинга, где есть старые кремневые шахты, и где когда-то тоже была крепость. Может, эльфы жили бы там и до сих пор, да только как-то приехали ученые люди — археологи — и стали раскапывать Харроу Хилл. Этих-то никакие эльфы не интересовали; они смеялись, когда мы говорили им о Волшебном Народе… Ну, тогда и эти последние эльфы обиделись насмерть и ушли навсегда…

Одна старушка как-то говорила мне, что это от эльфийских танцев остаются в траве волшебные кольца — ну, знаете, такие круги из примятой травы. И что, если девять раз обойти такое кольцо в первую ночь новой луны, то можно услышать из-под земли их музыку, прекраснее которой не бывает. Да что толку — тех-то эльфов уже нет здесь…1


Материалов, связанных с эльфами, — если понимать под этим термином Дивный Народ вообще, а не узко «сверхъестественных существ англосаксонского и немецкого фольклора», — великое множество: это и тексты европейских легенд и преданий, и описания в хрониках, и фольклорные свидетельства последних столетий, и многое другое. И все-таки знакомство с Дивным Народом лучше все-таки начинать с волшебных сказок, хранящих самый дух. древней связанной с эльфами традиции.

* * *

При всем огромном многообразии связанных с эльфами сказочных сюжетов, некоторые из них встречаются так часто, и у самых разных народов имеют столько общего, что вполне могут претендовать на то, чтобы считаться классикой сказок о Дивном Народе. Возможно, одни из самых распространенных таких сюжетов — те, которые позволили некогда к ряду имен — Дивные, Древние, Высокие — добавить еще одно: Справедливые.

В Ирландии эту сказку рассказывают об эльфах древнего Нокграфтонского Холма 2. Будто бы жил некогда в долине Эхерлоу бедный горбун по прозвищу Лисий Хвост, добрый и работящий, но столь страшный из-за своего горба, что люди его сторонились. Однажды довелось ему возвращаться из городка Кахир, где он продавал сплетенные собственными руками корзины, и ночь застала его у подножия Холма Нокграфтона…

Он устал и измучился, а тащиться надо было еще очень далеко, всю бы ночь пришлось шагать, — просто в отчаянье можно было прийти от одной мысли об этом. Вот он и присел у холма отдохнуть и с грустью взглянул на луну.

Вскоре до его слуха донеслись нестройные звуки какой-то дикой мелодии. Коротышка Лисий Хвост прислушался и подумал, что никогда прежде не доводилось ему слышать столь восхитительной музыки. Она звучала как хор из нескольких голосов, причем один голос так странно сливался с другим, что казалось, будто поет всего один голос, и однако же все голоса тянули разные звуки…3

Доносящееся из Холма прекрасное пенке так захватило горбуна, что он и сам не заметил, как стал тихонечко подпевать и даже добавил в эльфийскую — а это были эльфы, конечно, — песню несколько своих собственных слов.

Вдруг все закружилось перед лицом Лисьего Хвоста, и вот он уже стоит в прекрасной пиршественной зале внутри Холма, а окружившие его эльфы говорят ему о том, что редко какому смертному удавалось так красиво подхватить эльфийское пение. Но вот расступились эльфы, и большая процессия вышла вперед. Величественная Повелительница, шествовавшая во главе процессии, подошла к коротышке-горбуну и произнесла слова заклятья:

Лисий Хвост! Лисий Хвост!
Слово твое — к слову,
Песня твоя — к месту,
И сам ты — ко двору.
Гляди на себя, ликуя, а не скорбя:
Был горб, и не стало горба 4.


И едва отзвучали слова, как Лисий Хвост почувствовал, что страшный его горб исчезает с его спины. А потом…

… все с большим удивлением и восхищением стал он снова и снова разглядывать все предметы вокруг себя, и раз от разу они казались ему прекраснее и прекраснее; от этого великолепия голова у него пошла кругом, в глазах потемнело, и, наконец, он впал в глубокий сон, а когда проснулся, давно уже настал день, ярко светило солнце, и ласково пели птицы. Он увидел, что лежит у подножия Нокграфтонского Холма, а вокруг мирно пасутся коровы и овцы.

Лисий Хвост вернулся в свой городок, и все очень дивились тому, что горб его совсем исчез, а сам он стал ладным таким крепышом.

Спустя сколько-то времени пришла к Лисьему Хвосту некая старушка из далекой деревни и рассказала, что у сына ее соседки большой страшный горб и что он, прослышав о чуде, приключившемся с Лисьим Хвостом, хочет и сам попробовать избавиться от горба таким же манером.

Лисий Хвост, как уже говорилось, был человек добрый и, не скрывая ничего, рассказал всю свою историю старушке. Та вернулась домой, и слово в слово пересказала все сыну своей соседки — горбуну по имени Джек Мэдден. Не долго думая, тот собрался в путь и однажды к ночи — при помощи матери и той ее соседки, что ходила к Лисьему Хвосту, — добрался к подножию Холма Нокграфтона.

И когда тьма окончательно сокрыла Холм, из недр его донеслось прекраснейшее пение. Джеку оно, правда, прекрасным не показалось — он был слишком занят мечтами о том, что вот сейчас явятся эльфы, и станут его благодарить, и снимут с него до смерти надоевший горб. Не думая ни о ритме, ни о мелодии, ни о красоте песни, Джек Мэдден принялся подтягивать.

И не успели первые слова сорваться с его губ, как некая сила подняла его в воздух, и он очутился в прекрасной зале внутри Холма. Казалось, все было так же, как с Лисьим Хвостом, только вот эльфы почему-то выглядели разгневанными. И один из них приблизился к Джеку и произнес заклятье:

Джек Мэдден! Джек Мэдден!
Слово твое — не ново,
Речи — песне перечат,
И сам ты — некстати.
Выл ты бедный, стал богатый,
Выл горбат, стал дважды горбатый.


Иедва отзвучали слова, как вдвое увеличился горб бедного Джека. И вслед за тем все закружилось у него перед глазами, а когда он очнулся, было уже утро, и он лежал у подножия Холма Нокграфтона.

Джек Мэдден не выдержал тяжести двойного горба и очень скоро умер…

…Сказка, как явление культуры, всегда диалектична — особенно, когда речь идет о таких сложных предметах, как волшебство или жизнь Дивного Народа. Вот еще одна европейская сказка — на сей раз валлийская — одна из тех, благодаря которым эльфов во многих областях Европы называли Коварным, или Хитрым Народцем. В британских фольклорных сборниках эта сказка называется «Тафи ап Шон и волшебный круг» 5.

Давным-давно люди Тылвит Тэг, Дивного Народа, любили собираться на зеленых кругах 6 для того, чтобы всю ночь напролет петь и танцевать. Если кому-либо из людей доводилось попадать на такие круги во время этих вечеринок, они оставались там, ни о чем не подозревая, целую вечность, заслушавшись волшебной музыкой. Когда-то таких кругов было много в лощине рядом с Пенкадэром в Кармартеншире.

В те самые давние времена жил один парень, Тафи ап Шон, сын сапожника. Частенько пас он своих овец в этой лощине, и вот однажды летней ночью, когда он уже собирался гнать их домой, на камне, что был неподалеку, неожиданно появился маленький человечек в штанах из лишайника и со скрипкой под мышкой. Он пробежался пальцами по струнам своего инструмента, и Тафи замер от изумления — такой музыки он еще никогда не слыхал.

—Ты любишь танцевать, Тафи, — сказал человечек после того, как они любезно поприветствовали друг друга, — и если ты немного здесь задержишься, то увидишь один из лучших танцев во всем Уэльсе. Ведь я музыкант.

—Где же твоя арфа? — спросил Тафи. — Валлиец не может танцевать без арфы.

—Вот, посмотри, — ответил человечек, — На моей скрипке я могу сыграть для танца кое-что получше.

—Этот деревянный половник со струнами, что ты держишь в руках, называется скрипкой? — спросил Тафи, никогда раньше в жизни не видевший подобного инструмента.

И лишь тут он заметил, что со всех уголков горы через сгущающиеся сумерки к месту, где они стояли, направляются прекрасные феи и эльфы. И вот маленький менестрель провел смычком по струнам своею инструмента, и вновь тлилась такая волшебная музыка, что Тафи застыл, прикованный к месту. Под звуки завораживающей мелодии люди

Тылвит Тэг разбились на отдельные группы и начали петь и танцевать.

Изо всех танцев, что когда-либо Тафи приходилось видеть, ни один бы не сравнился с тем, что он увидел тогда. И, конечно, Тафи не удержался, и сам включился в танец. Тотчас же эльфы окружили его, и танец их стал таким неистовым, что Тафи уже не мог различать танцующие фигуры. Они кружились вокруг него с такой быстротой, что походили на огненный круг.

А Тафи все продолжал танцевать. Он не мог остановиться, эльфийская скрипка была ему явно не по силам, но волшебный скрипач играл все быстрее и быстрее, и Тафи, несмотря ни на что, оставался внутри сумасшедшего хоровода.

Но через какое-то время, — через несколько минут, как ему показалось, — ему удалось выбраться из заколдованного круга. И все сразу исчезло.

И Тафи отправился домой, но окрестности, такие знакомые прежде, показались ему очень странными. Появились дома и дороги, которых он прежде никогда не видел, а на месте скромной, хижины его отца стоял красивый каменный фермерский дом. А вместо бесплодной каменистой земли, к которой он привык с детства, его окружали возделанные поля.

— Да, — подумалось ему, — Это какие-то колдовские шутки, чтобы обмануть мои глаза. Не прошло и десяти минут, как я оказался в том кругу, а сейчас, когда я выбрался оттуда, они построили моему отцу новый дом! Надеюсь, по крайней мере, что он настоящий; во всяком случае пойду и погляжу.

Но он — увы! — не нашел в том доме ни отца, ни кого-либо из своих родных. Хуже того, фермер — хозяин дома — уверял его, что дом этот построил еще его прадед… Фермер сжалился над несчастным сумасшедшим, утверждавшим, что еще вчера здесь стоял дом его отца, и пригласил его к себе на кухню, чтобы тот смог поесть и отдохнуть.

Он сделал Тафи знак, чтобы тот следовал за ним, и направился в дом. Но шаги позади него становились все тише и тише, и он обернулся и похолодел от ужаса. Прямо у него на глазах несчастный Тафи быстро ссохся, а потом рассыпался и превратился в горсть золы…

Испуганный фермер побежал к жившей неподалеку ветхой старушке, и когда он рассказал ей обо всем, что случилось, старушка вспомнила, что ее дед рассказывал ей о том, как бесследно пропал сын сапожника, жившего когда-то очень давно на том месте, где ныне стоит дом фермера…

Конечно, две сказки, процитированные выше, не могут отразить все многообразие европейских представлений о Дивном Народе. И дело не только в бесконечном почти многообразии сказочных сюжетов, но и в том, что сумма традиционных европейских представлений о Дивном Народе далеко не исчерпывается сказочным материалом. Более того, сказки — в определенном смысле — вторичны, по крайней мере, по отношению к преданиям о реальных встречах с эльфами.

Конечно, — не будем уходить от трудного вопроса, — конечно, зафиксированные в последние два столетия описания встреч с представителями Дивного Народа вряд ли могут быть приняты как стопроцентные свидетельства с точки зрения современной науки. Возможно, здесь мы сталкиваемся с ситуацией, подобной ситуации с сообщениями о наблюдениях НЛО, из которых нынешние уфологи 7 выбрасывают «в корзину» 85—90% как ненадежные или заведомо фальсифицированные. Но это, в конечном итоге, не важно. Дело совсем не в этом. Старому Волшебству нет дела до наших, человеческих мерок лжи и истины, а значит, соотношение между ними не важно и для нас.

…Здесь и сейчас нам действительно нет смысла анализировать накопленный за последние полтора тысячелетия корпус сообщений и рассказов о встречах с эльфами на предмет истинности — тем более, что к настоящему моменту опубликовано уже немало исследований, чьи авторы занимались этим вопросом гораздо более планомерно и последовательно 8.

Послушаем, как описывал эльфов в начале нашего столетия в Ирландии один из тех, кому довелось свести с ними знакомство (из записей Эванса-Венца):

Это самые замечательные люди, которых я когда-либо видел. Они превосходят нас во всем… Среди них нет рабочих, а только военные-аристократы, благородные и знатные… Это народ, отличающийся и от нас, и от бесплотных существ. Их возможности потрясающи… Их взгляд обладает такой силой, что они, я думаю, могут видеть даже сквозь землю. Они обладают серебристым голосом, их говор сладок и быстр…

Они много путешествуют и, похожие на людей, могут повстречаться в толпе… Умных молодых людей, которые представляют для них интерес, они уводят к себе…

Довольно часто предания, сообщения о реальных случаях оказываются своего рода параллелями к повествованиям сказочным. Так, например, рассказ о трагической истории, произошедшей в окрестностях Нита (Уэльс), записанный примерно в 1825 году, действительно очень напоминает сказку о Тафи и Волшебном Круге:

Рис и Ллуэллин служили у фермера. Однажды ночью они возвращались домой, и Рис попросил своего друга остановиться и прислушаться — звучала какая-то музыка. Ллуэллин ничего не услышал, а Рис пустился в пляс… Он уговорил Ллуэллина идти вперед с лошадьми, пообещав вскоре догнать его. Однако Ллуэллин так в одиночку и добрался до дому. На следующий день его обвинили в убийстве Риса и посадили в тюрьму. Но один «опытный в делах эльфов» фермер догадался, что же произошло на самом деле. Собрались несколько человек — среди них и рассказчик этой истории — и отправились вместе с Ллуэллином на то место, где, по словам обвиняемого, исчез его спутник. Внезапно Ллуэллин закричал: «Тише! Я слышу музыку, я слышу мелодичные арфы!»

Все прислушались, но никто ничего не услышал. Одна нога Ллуэллина стояла на внешнем краю «волшебного кольца». Он предложил рассказчику поставить свою ногу на его, и тогда тот тоже услышал звуки арф и увидел маленьких человечков, танцевавших в кругу около шести метров в поперечнике. Затем каждый из пришедших проделал то же самое и тоже смог все это наблюдать. Среди танцевавших, маленьких эльфов оказался и Рис. Ллуэллин поймал Риса за одежду, когда тот оказался поблизости, и вытолкнул его за пределы круга. Рис тотчас спросил: «А где же лошади?» — а затем попросил разрешения закончить танец, который, как ему казалось, не продолжался и пяти минут. И никто не мог убедить его в том, что прошло уже так много времени. После этого происшествия Рис стал печальным, заболел и вскоре умер…

Любопытно, что не так уж редко описания встреч с Дивным Народом оказываются связанными с некими совершенно реальными предметами — подаренными эльфами или украденными у них. Классический пример истории последнего рода — случай с драгоценной чашей, долгое время хранившейся в сокровищницах королей Шотландии и Англии. История эта была записана британским хронистом XII века Вильямом Ньюбриджским; позднее она приводится в Guilielmi Heubrigensis Historia, sive Chronica Rerun Anglicarum — труде Томаса Кейтли. Рассказ Вильяма Ньюбриджского цитируется и в известном сборнике К. М. Бриггс 9. Приведем его и мы.

В провинции Дейри 10, не так далеко от места, где я родился, случилась чудесная вещь, о которой я знал, еще будучи мальчиком. В нескольких милях от побережья Восточного моря есть небольшой городок [...]. Некий крестьянин из этого городка отправился однажды навестить друга, жившего неподалеку. И вот, будучи немного навеселе, он возвращался домой, — а было уже довольно поздно, — как вдруг из могильного кургана, возвышавшегося чуть в стороне от дороги, не дальше, чем в четверти мили от города, — из этого кургана он вдруг услышал голоса поющих людей и звуки веселого пира. Он удивился, недоумевая, кто бы это мог в таком месте нарушить тишину мертвой ночи своим весельем, и решил выяснить это, подойдя поближе, увидев открытую дверь на склоне кургана, он поднялся к ней и заглянул внутрь; и там он увидел огромные светлые покои, полные людей — и мужчин, и женщин, которые возлежали на торжественном пиру. Один из пирующих заметил крестьянина в дверях и поднес ему чашу. Он принял чашу, но пить не стал; а, потихоньку вылив содержимое, прибрал ее к рукам и сам незаметно улизнул. Великое смятение началось, когда пирующие заметили, что незваный гость унес чашу; все бросились догонять его, но крестьянин-таки сумел скрыться и вернулся в город со своей добычей.

В конце концов эта чаша из неизвестного материала, необычного цвета и странной формы, была преподнесена Генриху Старшему, королю Англии, как очень ценный дар; затем она была подарена брату его королевы, Давиду, королю Шотландии, и некоторое время хранилась в шотландской сокровищнице. А несколько лет назад, как я слышал от одного очень известного и благородного человека, король шотландский Вильям подарил чашу Генриху II 11, когда тому захотелось на нее взглянуть…

* * *

Кто же такие эльфы, Дивные? Было бы очень сложно — да, вероятно, и не нужно — обсуждать здесь и сейчас вопрос об их «реальности». Гораздо интереснее другое — как они воспринимались изнутри древней европейской Традиции.

Совсем поздние представления об эльфах как о маленьких прелестных существах с крылышками, порхающих с цветочка на цветочек, можно даже не рассматривать — это в чистом виде плод литературной фантазии Нового Времени 12

Не выдерживают критики — с точки зрения Традиции — и позднесредневековые трактаты о магии, в которых эльфы описываются как стихийные духи воздуха, в одном ряду с саламандрами (огонь), ундинами (вода) и гномами (земля), — не существует ни одного древнего германского или кельтского источника, в котором эльфы рассматривались бы с этой точки зрения.

Зато в древних текстах (например, в английском «Беовульфе») есть указания — пусть краткие, в одну фразу — на то, что люди и эльфы происходят от одного корня. Это позволяет нам взглянуть на проблему совсем с другой стороны, — назовем ее, условно, «метаисторической».

Наиболее интересна в этом отношении ирландская традиция, имеющая, пожалуй, самый обширный корпус «метаисторических» текстов, связанных с Дивным Народом. В «Книге Захватов Ирландии» 13, одном из важнейших ирландских мифологических текстов, рассказывается о нескольких «волнах» заселения острова, сменявших одна другую. К одной из последних «волн» принадлежали те, кто нас интересуют — Племена Богини Дану, которых позднее ирландцы назовут сидами и будут относить к Дивному Народу. А к самой последней «волне» ирландская традиция относит «Сыновей Миля» — предков современных ирландцев.

Конечно, «Книга Захватов» посвящена только ирландской мифологической истории, однако, подобные представления о том, что Дивные являются представителями некоей более древней, чем наша, расы, можно, вероятно, встретить в любой, или почти любой, европейской традиции. Но — вернемся к Ирландии.

Вероятно, некоторое время люди и сиды жили бок о бок, — о том, что они находились некогда в достаточно тесном контакте, свидетельствует целый ряд древних текстов. Однако очень скоро что-то стало меняться, и вот тогда, — я повторюсь, мы следуем логике «метаистории», истории мифологической, — и вот тогда возник феномен волшебных холмов, который позднее повсеместно связывался с Дивным Народом. Дивные стали скрываться в холмах, и именно тогда, вероятно, обрели новое имя — Сокрытый Народ. Тенденция к расхождению двух рас усиливалась, и немалую роль в этом сыграло принятие людьми христианства. Целый ряд древнеирландских текстов повествует о том, как после крещения Ирландии св.Патриком стали опустевать волшебные холмы. Так, в списке XVII века сохранилась до нашего времени печальная «Повесть о судьбе детей Лера», рассказывающая о том, как вернувшиеся после долгой отлучки дети одного из правителей Дивных находят в родном холме лишь запустение. Дивные уходят в Волшебную Страну, быть может, возвращаясь туда, откуда некогда пришли…

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО


Без сомнения, исландский язык входит в разряд наиболее сложных языков мира (и, увы, в разряд наименее изученных и оформленных). Кроме того, это единственный сохранившийся до наших дней практически без изменений живой язык, на котором говорили древние германцы больше тысячи лет назад. (Так, современный исландец без труда мог бы общаться с викингом VIII—XI вв.)

При переводе с исландского приходится преодолевать барьеры в виде специфических терминов описывающих исключительно исландские реалии. Практически вся топонимика Исландии переводима и склоняема. В этом переводе использованы ее формы в именительном падеже. Кроме того, параллельно даны, по возможности, все оригинальные формы исландской топонимики встречающейся в самих переводах 14. Это сделано для облегчения дальнейшей работы читателя с другими источниками. (К примеру, гораздо легче на стандартной карте найти столицу Исландии «Рейкьявик», чем ее перевод «Бухта Дымов». См.: М. Стеблин-Каменский, Исландские саги, БВЛ, М., 1973.) Более того, в других языках не существует столько оттенков слов «холм», «гора», «скала» и т. д., которые весьма распространены в исландской топонимике.

При простой фонетической передаче исландских географических названий корневые составляющие разделены дефисом (т. е. Рейнис-скала « Рябиновая-скала», Хельга-фелль-свэйт «Святой-горы-область», Пюркей «Свиной-остров», Лакс-ар-даль «Лососьей-реки-долина» и т. д.) 15.

До недавних времен не существовало единой фонетической системы для передачи на бумаге звуков исландской речи и, как следствие, на сей день существует не больше 3—4 словарей, где дано произношение исландских слов. Одна из причин этого то, что даже в самой Исландии, несмотря на ее скромные размеры, да и население которой в среднем не превышало 200 тысяч, одно и то же слово различно звучит в Западной, Южной, Северной и Восточной ее Четвертях. (Например, сочетание гласных hv- на западе и севере Исландии звучит как kv-, однако на юге и востоке эти два звука строго различают дабы не путать слова типа hverr «котел»/«гейзер» и kver «книжица», hvolum «киты» и kvolum «пытки». Таким образом, этот звук напоминает русское хв- или немецкое ach+w.) К счастью, в русской орфографии возможно передать частый в исландском «о умляут» (о = au) как ё. Но, к сожалению, нет способа различать е? — ? (звучит как в английском these) и ?orn (?urs) — ? (звучит как в английском theme) 16. Посему в этом переводе дан, так сказать, «усредненный» вариант исландской фонетики. Так, Guthmundur — это Гвюдмунд, а не «Гвюзм\'ундр» (??), но и не Гудмунд. Далее, в тексте употреблены традиционные в литературе формы таких слов как «тролль», «эльф» и т. д. В переводе Л.Горлиной и О. Вронской — это «трётль» и «аульв» 17, а А. Корсун использует в своем переводе «Старшей Эдды» усредненный вариант «альвы».

Этимологически слово «эльф» прямой родственник исландскому аульв(р): древневерхненемецкое Alp-, Alf-, Alb-; средневерхненемецкое alp, alb, мн. ч. elbe, elber; англосаксонское oelf, мн. ч. ylfe; древне(северное)-исландское alfr, мн. ч. alfar; среднеанглийское alfe, elfe, elf, мн. ч. alven, elven; современное английское elf, мн. ч. elves и т. д. Так же термин «эльфа» встречающийся в данном переводе — это «девушка/-женщина эльфо-народа». Он возник из древневерхненемецких форм (муж. p.) Alb, (жен. p.) Alba, шведских (муж. p.) alf (жен. p.) alfa 18.

Имя оксфордского профессора Толкина со ссылками на его работы постоянно встречается в примечаниях, т. к. его работы содержат в наиболее сжатой форме (как нигде в другом месте) результаты долгих исследований посвященных Сокрытому (эльфийскому) Народу и магии, хотя и встречаются в его работах не всегда в принятом научном оформлении.

Довольно примечательно то обстоятельство, что до сих пор в Исландии большая часть населения верит в существование Сокрытого Народа (т. е. эльфов), и в одной из теорий о его происхождении автор-исландец называет эльфов нашим старшим родом. Ту же самую идею можно обнаружить в работах профессора Толкина и в англо-кельтских мифологиях.

В заключение мне бы хотелось поблагодарить за неоценимую помощь, оказанную мне при создании этой книги, Эйнара Гюннара Пьетурссона (Doktor phil., Stofhun Arna Magnussonar a Islandi, Haskyli Island ), А. Смита (Berkeley University, USA), Хельге К.Фаускангера (Universitet i Bergen, Norway), Межбиблиотечный фонд Бостонской Публичной Библиотеки, Ю.Семёнову (Москва), Т. В. Кораблеву (Москва), и, особенно, С. Братуся (Northeastern University, USA) и Я. И. Кораблеву (Бостон-Москва).

Часть I. Наш старший род (об эльфах)



«…во время поездки в лесу король Дании повстречал эльфов»…

И молвила эльфийская владычица Галадриэль: «…Однако если вы преуспеете — наша сила уменьшится, красота Лотлориэна потускнеет, и безжалостное время сотрет его с лица земли.
И нам придется удалиться на крайний Запад; или же остаться и превратиться в простоватый народ — обитателей долин и пещер, чтобы медленно забывать свое прошлое и самим стать, наконец, забытыми во всепоглощающей круговерти Нового Мира».
Дж. Толкин. «Властелин Колец», т. I
«…В некоторых историях они сами [т.е., эльфы] действительно интересны. Большинство коротких фольклорных историй о таких происшествиях [как встречи людей с эльфами] имеют в народной традиции значение именно небольших обрывков «свидетельств» о Сокрытом Народе, разноцветных кусочков мозаики из векового панно Таинства относительно их самих и образа их существования».
Дж. Толкин. «О волшебных историях»

ГОРНОЕ ОЗЕРО ЭЛЬФОВ


Свидетельство это записал преподобный Йоун Тордарсон из Ёдкула

В горном местечке под названием Скёрд, что прямо между Скага-фьордом и округом Хуна-ватн, расположился хутор Сел-холар. Неподалеку от него есть дивное озеро Дьюпа-тьорн, в отражающих днем и ночью ледники бездонных водах которого исстари водилась самая разнообразная форель. Однако когда бы работники с Сел-холар ни опускали сети в это озеро — неизменно, на следующее утро обнаруживали они их высоко на берегу либо совершенно запутанными в единый клубок, или же немилосердно разорванными в клочья. И чем чаще опускали сети — тем чаще находили их по утру в таком плачевном виде.

Однажды, под конец лета, косили уже в течение нескольких дней местные жители траву на горе поблизости с Дьюпа-тьорном. И вот, просыпается как-то на рассвете девушка из числа косцов и выходит из своей палатки. Видит она вдруг пять лодок на позолоченной восточным солнцем поверхности озеpa, и в каждой сидит двое неизвестных — за исключением последней, в которой помещались трое, и была эта лодка самая большая.

Незнакомцы слаженно тянули невод, и был тот тяжел от обильного улова. Догадалась тогда девушка, что рыбаки эти, наверное, из Сокрытого Народа, и долго и пристально смотрела на таинственные лодки и эльфов в них. Но стоило ей лишь на миг отвлечься и бросить взгляд в сторону — пропали они совершенно и, как обычно, только прохладный утренний бриз волновал воды озера, да взошедшее солнце возвещало о продолжении сенокоса.


Краткое примечание

В Исландии люди верят, что эльфы очень хорошие рыбаки и мореходы. Благодаря своим «сокрытым» знаниям они намного превосходят в этих ремеслах обычных смертных. К примеру, еще в самом начале дня узнают они о приближении шторма, хотя безмятежный рассвет, казалось бы, предвещает чудесную погоду до сумерек. Рыбачат они и в озерах, и на море. Часто люди слышат всплески весел на воде и чужую речь, но не видят никого; иной раз раздается скрежет по гальке, словно вытягивают лодку на сушу. Некоторые даже видели их морские суда под парусом или скользящие по воде лодки; однако стоит таким свидетелям лишь на мгновенье бросить взгляд в сторону — тут же все видение исчезает. Когда люди слышат эльфийскую речь на берегах горных озер рано по весне, — это предвещает хорошие уловы. Часто на озерной глади бывают видны полоски недвижной воды, хотя все вокруг них покрыто рябью; люди верят, что это следы эльфийских лодок, отправляющихся на рыбный промысел.

ПОЗДНИЙ ВИЗИТ ЭЛЬФЫ


Из собрания свидетельств об истинности существования Сокрытого Народа, а то есть из «Книги о встречах людей с эльфами», составленной Олавом Свейнссоном с острова Пюрк-ей

Одного человека звали Арни. Он был бондом 19 на хуторе Ботн в горной области Хельга-фелль-свэйт. Был он человеком выдающимся и, по мнению людей, не только многознающим 20, но и вдобавок, как говаривали, на короткой ноге с эльфами. (И то не странно, ведь известно, что от занятий чародейством 21 до общения с ними рукой подать.)

Как-то летом завел Арни моду спать не в общем доме, но в одной из боковых пристроек с отдельным входом со двора. (Так, впрочем, бывало заведено тогда у многих бондов в Исландии.) Возьми да и случись тем же летом, в то время, когда не было его на хуторе, и не ждали его раньше, чем на следующий день, что приходят туда к вечеру путники и просят приютить их на ночь. В те времена о гостиницах или постоялых дворах еще и не слыхивали, а потому не принято было отказывать в гостеприимстве и ночлеге каким бы то ни было незнакомцам, — так впустили этих путников внутрь без вопросов. Их предводителя разместили в пристройке, где ночевал обычно Арни, и отдали в его распоряжение стоящую там постель.

Когда все стихло, и никого уж не было рядом, разделся этот человек и улегся в кровать. Тут неожиданно входит в пристройку некая молодица и, решив, что это Арни на своем обычном месте, поднимает одеяло и ложится с ним рядом. Но тотчас же вскакивает она в изумлении и со вскриком: «Ах! Так это вовсе не Арни мой тут!», — выбегает опрометью сквозь закрытую дверь, равно как и вошла она до того. Странник не обмолвился с ней ни словом.

– Обладала она мягкой плотью и не дух была, — рассказывал на следующее утро людям сей непрошеный свидетель, — и должна быть, по всему, одной из Сокрытого Народа.

(Говорили, что можно ему верить, ибо никогда не произносил он пустых слов или лжи.)


Краткое примечание

В этом рассказе присутствуют две основные идеи, связанные с «исландскими» эльфами. Первое — это мысль о прямой взаимосвязи магов с эльфами (причем один из родителей мага часто является эльфом — такое родство способствует проявлению у людей чародейских способностей). Этому очень много примеров. Самый древний — в «Саге о Хрольве Жердинке и его дружинниках» (записана около 1400 года), где рассказывается о колдунье Скюльд, дочери датского конунга и некой эльфы.

Со времен принятия христианства одни люди считали эльфов произошедшими от Адама и, следовательно, просто сокрытыми смертными; другие же полагали их духами, изгнанными из рая, но недостаточно провинившимися для того, чтобы быть низвергнутыми в ад. В «Позднем визите эльфы» (как и в нескольких других рассказах) очевидно, что эльфы и не духи (буквально «мягкие на ощупь») 22, в то же время они и не люди из плоти, так как способны, например, проходить сквозь закрытые двери. Самое раннее упоминание о такой их способности есть в «Norna-gests thattr» (в «Пряди о Норна-госте», саге XIV века), где говорится: «и кажется ночью конунгу — то ли эльф, то ли дух входит в дом, хотя и заперты были все двери. А после исчез он тем же путем через замкнутую дверь». Еще до недавнего времени ангелам (и духам) смертные мыслители пытались придать хоть какую-то материальность (парообразную, эфирную или огненную), — и с этой позиции можно было бы попробовать объяснить также и эльфов, объявив их просто духами, — однако, например, «Новая католическая энциклопедия» (одно из самых авторитетных изданий по подобным вопросам) утверждает, что «по своей природе ангелы состоят полностью из духа, и ни в коей мере не из какой бы то ни было материи — ни даже из утонченно эфирной, огненной или парообразной». Поэтому очевидно, что в случае с эльфами мы имеем дело, так сказать, с «полуматериальностью» — в согласии с идеями профессора Толкина о том, что даже невидимые и отчасти развоплощенные эльфы имеют, однако ж, телесную оболочку (предстающую сейчас глазам смертного весьма тускло и прерывисто), хотя бы и казались иным безо всякой плоти.

ЮНАЯ ЭЛЬФА ПО ИМЕНИ ИМА


Из рукописи Йоуна Сигурдссона со Ньёрдова залива, область Мюли, восток Исландии

Сына Гвюдмунда звали Йоун и жил он на мысу Беру-нес что в Рейда-фьорде, во времена, когда той областью правил Йоун Торлакссон. О самом сыне Гвюдмунда ходит невообразимое количество странных историй — рассказывают, например, что был он необычайно сведущ во многих вещах и занимался ворожбой и колдовством. (Хотя само по себе это не было редкостью в те дни.) Ничего не известно ни о его предках, не о потомках 23. Йоун вырос в Берунесе и, когда достаточно повзрослел, доверили ему пасти скот.

Говорят, что однажды был он с отарой в начале узкой долины на холме прямо над его хутором. Явилась ему некая юная дева и завела игривую беседу. Спросил он, как ее имя. Она же ответила — «Има», и сказала далее, что отец ее и мать владеют целым имением «вон там, где стоит холм». Была она необыкновенно мила с Йоуном и подробно поведала ему обо всех делах в доме своего отца. Между прочим обмолвилась она и о том, что отец ее владеет книгой, хранящей всякого рода сокрытые знания, и что многое можно узнать из нее, и непременно тот сделается «крафта-скальдом» 24, кто ее прочитает, и ничто уже не сможет тогда застать его врасплох.

– Не можешь ли ты добыть для меня эту тайную книгу? — спросил Йоун. — Очень хочется мне узнать что-нибудь из того.

– Ах! Это почти невозможно, — вздохнула Има, — ибо отец бережет ее как зеницу ока.

Но Йоун был очень настойчив и всеми правдами и неправдами понуждал проговорившуюся девушку достать ему чудную книгу, хотя бы на самое короткое время.

– Ну что ж, будь по-твоему, — согласилась она наконец, — ведь готова я на все, лишь бы заслужить твою любовь. Рискну я заполучить этот фолиант для тебя. Но — учти! — если узнает отец мой об этом, не жить мне более ни минуты.

После того пробыла она подле Йоуна до вечера, до тех пор, пока не погнал он отару домой.

На следующий день пришла она к нему с книгой, и была та воистину удивительна. По мнению людей знающих, происходила она из того редкого рода эльфийских книг, прочесть которые могли лишь обладающие даром духовиденья 25; для всех же прочих страницы ее навсегда оставались девственно чисты, будь то при ярком свете солнца, трепетном пламени свечи или лунном сиянии.

Просила Има Йоуна быть верным своему слову и условилась с ним, что вернется за отцовской книгой в конце двухнедельного срока. С готовностью обещал это Йоун, и всячески оказывал ей знаки внимания, и вообще вел себя с ней весьма благосклонно.

И вот, в назначенное время пришла к нему Има и попросила вернуть книгу, повторяя опять, что жизнь не только ее, но и его окажется под угрозой, если все вдруг откроется. Но Йоун лишь покачал головой и сказал, что, мол, теперь ему никак не обойтись без этой чудной книги, а значит, — никогда он с ней не расстанется. Дрожа, обвила руками Има его шею и зарыдала.

– Заклинаю, не предавай моего к тебе доверия! — умоляла она.

Но Йоун на это и бровью не повел.

– Не помогут тут тебе ни слезы, ни мольба, — равнодушно сказал он, — ибо все равно не намерен я оставаться без сокрытой в книге премудрости.

Замолчала Има. Поднимает затем она заплаканное лицо и, сверкнув вдруг очами, говорит:

– Скверно поступаешь ты сейчас, смертный! Ведь жизнь моя отныне на волоске!.. И все же не в силах я воздать тебе по делам твоим. Увы! Не преодолеть мне своего чувства.

Так оставила его она, печальна и гневна. И с тех пор зовут Имы-долом то место, где свиделись они дважды.

А через некое время после всех тех событий, зимой, не задолго до Рождества, снится Иону, будто бы в ночь является ему незнакомец, приветствует его и говорит, что пришел затем, чтобы предупредить о нависшей опасности.

– Советовал бы я тебе на Рождественскую ночь повнимательнее последить за имовой книгой, да и за своей головой в придачу, — молвит он, — ведь открылась сейчас правда, и пробил час возмездия. Отец Имы твердо решил покарать тебя. Нас будет четверо: хозяин с хозяйкой, Има и я. Предостерегаю я тебя об этом потому только, что самая жизнь не мила больше мне. Как и ты, был я когда-то рожден смертным, да попал против желания к этим эльфам 26 …Итак, слушай! Ближе к полуночи навестим мы твой хутор. Ты должен сидеть на возвышении в главной комнате и иметь острый тесак под рукой. Как только ты услышишь легкое прикосновение к двери — действуй быстро: беги в проход и убей первого, кого ты там увидишь, а затем всех остальных. Я постараюсь устроить сутолоку и встать перед тобой так, чтобы большинство их ударов досталось мне. Уверен я — выйдешь ты победителем из этой схватки. Выживу и я, хотя и буду изранен. Так не забудь поскорее избавить меня от мучений — не хочу я жить боле. Когда ты убьешь непрошеных гостей, выволоки всех долой с хутора, затем сожги их тела. И помни: следует тебе закончить все до рассвета!

На том незнакомец исчез, а Йоун проснулся.

В Рождественскую ночь ушел весь народ в церковь, Йоун же остался дома один. И затем произошло все именно так, как предсказал ему незнакомец из сна.

Йоун вспоминал эти события в драматическом вступлении к одной из своих баллад, где он говорит:

То ведомо было Создателю, что в тяжкой беде я был,
В тот миг, когда четверо кознями, коварные, нечистыми, нелюди
Осилить меня удумали.


Постскриптум переводчика

Чудная эта эльфийская книга, разумеется, осталась у Йоуна, откуда он и почерпнул, видимо, большую часть своей мудрости. Что стало с ней после его смерти?

Наверное, ее можно было бы обнаружить среди прочих магических сборников, рукописей по ворожбе и полных чар ветхих фолиантов в книгохранилище какого-нибудь монастыря, церкви или на крупном хуторе. И, скорее всего, там случился пожар (как бывало довольно часто в те времена)… Или же, что еще печальнее, книга эта могла попасть в руки какого-нибудь обыкновенного человека, и тот, не ломая понапрасну головы, почему она, хоть и полноценно оформленная снаружи, лишена по странности главной своей части — содержания, либо написал поверх «эльфо-рун» на чистых, как ему казалось, пергаментных страницах что-то свое, либо же употребил их в хозяйство: обернуть что-нибудь полезное. Могли эту книгу и попросту сжечь — из суеверного страха.

Впрочем, до сих пор исландские мудрецы нет-нет да и находят не учтенную ранее рукопись. Пример тому — «Сага о Хрольве Жердинке и его дружинниках».


Краткое примечание

В этом рассказе упоминаются таинственные книги эльфов. Йоун Гвюдмундссон Ученый пишет о них так: «Люди с даром духовиденья свидетельствуют, что внутри оформление их подобно старым рукописям иров (т. е. ирландцев), только с золотыми буквицами; и все там изумительных цветов, с изящной вязью и орнаментами внутри и снаружи» (Tithfordrif, 1644 г.). О том же говорит и шотландский священник Роберт Кирк в 1691 году, отмечая, что «эльфы имеют много прекрасных и забавных книг: одни странной, почти «наркотической» натуры, другие же головоломного содержания, подобного стилю розенкрейцеров». «К тому же, — добавляет Кирк, — женщины эльфо-народа шьют, ткут и вышивают необычайно изящно, и есть ли продукт их действий результат работы с земными материалами, или же это неосязаемое сплетение радуг, и просто фантастическая имитация обычных плодов долгих стараний смертных вышивальщиц — для понимания того недостаточно всех наших способов и чувств». (Как тут не вспомнить эльфийскую вышивальщицу Фириэль и ее фантастические гобелены из «Сильмариллиона» Толкина!)

Совершенно очевидно, что эльфы не являются душами умерших людей (как некоторые пытаются утверждать): Йоун из рассказа «Юная эльфа по имени Има», чтобы полностью завладеть волшебной книгой должен всех их убить ножом. Так же и смертный, его предупредивший, — он не живет в мире мертвых и, чтобы умереть, должен быть зарезан. (Сравните также с предыдущим примечанием о «полуматериальности» эльфов.) Известны в древней традиции случаи, когда эльфийских дев, обращали в смертных, что также отражено в работах Толкина (легенда о Лютиэнь и др.).

О похищенном смертном. Обычно людям нравится жить среди эльфов даже в нынешнем их положении (сравн. рассказ «О бедной девушке и Сокрытом Народе, живущем неподалеку от Йокулс-а»). Опять же очевидно, что эльфы не мертвые, так как люди могут присоединяться к ним (в их мире), будучи сами живы (т. е. эльфо-мир это не «загробный мир»)27. На Фарерских островах считают, что пропавшие без вести в горах люди по своей воле присоединились к Сокрытому Народу.

Если человек не духовидец и не имеет даже малого дара, чтобы увидеть, хотя бы мельком, Сокрытый Народ, то эльфы могут явиться к нему во сне. При этом смертный может спать и в сновидении видеть стоящего на самом деле рядом с ним эльфа или эльфу. Для обозначения этого явления существует специальный исландский термин leith-sla, означающий того, кто ведом во сне (в видении), созданном чужой волей.

ВНЕУРОЧНЫЙ ПЕРЕЕЗД ЭЛЬФОВ


Свидетельство с восточной стороны долины Мир-даль

В конце XVIII столетия жил на хуторе Хвамм в долине Мир-даль бонд по имени Йоун. Ко времени, когда произошли события, о которых говорится здесь, успел он уже обзавестись многочисленным потомством и был стар; рядом с ним из его семьи оставались тогда только жена и один сын.

К северо-востоку от йоунова Хутора-на-Хвамме простирается длинное и глубокое ущелье, которое так и зовется — Хваммова Балка, а к востоку, рядом же, гнездятся два хутора, известные как Гётур; прямо над ними нависает скальный выступ, имя которому среди простых людей было Гётова Бровь.

Однажды осенью, в хорошую погоду, когда опустился на землю вечер, и работники на хуторе Йоуна собирались ложиться спать, стоял он сам в дверях отдельной [от главного здания] пристройки. Подошла к нему жена и напомнила, что пришло время для сна. Но он, к ее удивлению, почти не обратил внимания на ее слова, только пробормотал что-то невнятное и даже головы не повернул в ее сторону, и неотрывно смотрел на восток — то ли на Гётур, то ли на какое-то место с ним поблизости.

Так, в конце концов, улеглись все спать, Йоун же словно прирос к земле и продолжал стоять и смотреть там же, в дверях, где ранее застала его жена. И ночь плавно отсчитывала свои часы до рассвета.

На следующее утро поведал Йоун, что в тот самый миг, когда он уж было собрался, как обычно, на покой, случилось ему вдруг взглянуть на восток на Гётур; и увидел он, что спускаются в сумерках с Гётовой Брови вниз двое незнакомцев, а между ними трепещет какое-то светлое пятно, — наверное, фонарь. Одежда их почти сливалась со скалами в синеве надвигающейся ночи. И направились они вглубь Хваммовой Балки.

Потом заметил он, как сразу вослед за ними появился на Гётовой Брови еще народ, и еще, и сначала были то небольшие группы, да становилось их все больше и больше; вот идут уже и мужчины, и женщины, кто-то ведет за руки детей, другие же влекут и несут поклажу: большие и малые узлы, а потом появился и скот, — словом, все, как при большом переезде. И все они двигались тем же путем, каким прошли первые двое. У некоторых идущих за ними тоже были в руках некие светильники и факела.

Подумал Йоун, что творится в ночи нечто диковинное и загадочное, и потому выждал, пока не прошла большая часть переезжающего народа — или же все они.

Зиму же, воспоследовавшую за той осенью, долго будут помнить люди в Исландии, ибо выдалась она обильной на необычайно лютые морозы, частые метели и, временами жизнь на хуторах замирала из-за плотного отвратительного месива дождя и снега, из-за чего всякая деятельность вне крова замирала совершенно. И все это пришло с юго-запада.

Такие внеурочные 28 переезды эльфов нередко люди встречали и раньше, однако, никто никогда не видел такого огромного стечения Сокрытого Народа в одном месте.

Позже, весной, Йоун (да и другие бонды) засвидетельствовали возвращение подобной процессии тем же путем. Некоторым это дало повод предположить, что Сокрытый Народ заранее предвидел свирепую зиму и именно поэтому переехал из Рейнис-скалы на северо-восток в Хваммовой Балки, где и нашел себе прибежище в скалах. Но наверняка известно лишь то, что эльфы действительно переезжали тогда, чему есть несколько свидетелей, хотя бы даже ни один из них и не мог с уверенностью утверждать, с чем именно это было связано.


Краткое примечание

В «Islenzkar Thjothsogur» встречается еще несколько описаний переездов эльфов, но в обычное для них время — под Новый Год. (Люди же в Исландии всегда переезжают в начале мая, и это называется «летняя смена жилья».) Одно из самых старых упоминаний подобных эльфийских процессий содержится в «Gupmundar saga gypa» (записана ок. XIII века): «То была Чудная Зима, ибо много странных вещей произошло тогда; два солнца были в небе одновременно, и люди видели, как эльфы и другой дивный народ проезжали вместе во множестве в Скага-фьорде». Возможно, также, что нечто подобное имеется в виду и в «Thithranda thattr» из сборника саг «Flat-eyjar-bok».

Здесь можно также коснуться вопроса о том, почему в средневековой Европе эльфов стали представлять «маленькими и крылатенькими». Внешне отличие эльфов от людей осмысливалось по-разному и — часто довольно — противоречиво. Какие они на самом деле ? Как дать понять читателю, слушателю, зрителю, что речь идет именно об эльфе, помимо простого прямого утверждения, что это так? Обычно, когда говорилось о «сверхъестественных существах», проще всего было изменить размер существ «обыкновенных» — уменьшить, например, людей (и получились карлики-гномы, dvergar), а из увеличенных людей возникли гиганты (тролли, турсы и т. д.).

Но эльфы? Как тут было поступить древним мыслителям, которые сами никогда их не видели, а нередко и не понимали, о ком, собственно, идет речь. Одни тогда просто выбрали способ уменьшить (правда, стало неясно, какая разница между эльфами и гномами — добавили первым крылья, уподобив их бабочкам). Другие — кельты, например, — напротив, увеличили их в росте (вспомним Племена богини Дану).

В более поздние времена в Исландии некоторые, за неимением «личных знакомств», пытались отличить эльфов если не ростом (больше или меньше обычного людского), то хотя бы такими мелочами, как отсутствие носового хряща между ноздрями или выемки между носом и верхней губой. И все же основными (по рассказам настоящих свидетелей) были почти всегда для эльфов эпитеты voen «на лицо прекрасные», frithr «красивые», undarlegr «дивные, странные, чудесные» и т.д. Профессор Толкин в своих книгах описывает эльфов всегда очень высокими, наделяет их слегка заостренными («листо-очерченными») ушами, необычайно сияющими глазами и т. д.

СЛУЧАЙ С ЖЕНЩИНОЙ С БРЭЙДА-ФОРДА


Свидетельство Сайбьёрна Эгильссона из Клипстадира

Возле Брэйда-форда в округе Эйдар жила некая женщина. Однажды поздним вечером вышла она из дому и любовалась лунным светом. И увидела она, как, откуда ни возьмись, появились две фигуры неких незнакомцев, быстро приближающиеся к ее хутору. Вдруг один из них резко вскинул правую руку и указал на нее пальцем. Тот час же нестерпимая боль пронзила ее левый глаз, так что непроизвольно закрыла она его ладонью; когда же взглянула опять на то место, где были незнакомцы, не увидела там никого.

Возвратилась затем эта женщина в дом. И когда очутилась она с холодка улицы в душном тепле спальной комнаты, боль настолько усилилась, что не смогла она забыться сном ни на минуту в течение всей долгой ночи. К утру же глаз совсем потемнел и распух.

Отправилась она к преподобному Гриму, — ибо Эйдар был его приходом, — и, с трудом добравшись к нему, жаловалась на свой необычный недуг. Говорила, что видела двоих из Сокрытого Народа тем глазом, который теперь болит. Тогда отвел ее Грим в церковь, освятил вино для причастий и окропил им больное место. Тотчас точно выдернули тупую иглу из онемевшего глаза женщины, опухоль пропала совершенно, и никогда более боль не возвращалась.


Краткое примечание

С приходом христианства в Исландию эльфов там стали делить на «язычников» и «христиан», т. е. на злых к людям и добрых. (И в XVI—XVII вв. даже разгорались ожесточенные споры об истинной природе и происхождении эльфов в свете христианских доктрин; см., напр., рукописи Йоуна Гвюдмундссона Ученого, трактаты против него Г. Эйнарссона «Hugras», А. Магнуссона «Gensvar» и статью обо всех них Эйнара Г. Пьетурссона «Huldukonur truthu a Trojumanna sogu».) Но, надо думать, отличие это существовало уже гораздо раньше. Одни эльфы были в союзе с богами Света асами, — alfar (позже Ljos-alfar, буквально «Светлые эльфы» или «Эльфы Света»), другие же — заодно с двергами-гномами, драугами и прочими из свиты тьмы — Dokk-alfar «Темные эльфы». Все это имеет широкое отражение в кельто-германской культуре, особенно у англосаксов. Толкин также разделяет эльфов (в своих книгах Quendi) на светлых и темных — «Саlа-quendi» и «Mori-quendi».

Здесь уместно напомнить эпизод из его книги «Хоббит», где непрошеные гости пытаются присоединиться к ночному пиршеству у костров лесных эльфов, но последние, оскорбленные внезапным вторжением чужаков, мгновенно расшвыривают свои костры и запорашивают им глаза пеплом, золой и маленькими угольями. И долго неудачливые самозванцы блуждают в темноте.

ИСТОРИЯ О БЕДНОЙ ДЕВУШКЕ И СОКРЫТОМ НАРОДЕ, ЖИВУЩЕМ НЕПОДАЛЕКУ ОТ ЙОКУЛС-А


Еще одно свидетельство Сайбьорна Эгильсона из Клипстадира

У реки Йокулс-а в окрестностях Борга-фьорда хозяйствовал на тамошнем хуторе один бонд. Как-то осенью прислали к нему на содержание бедную девочку-подростка, и в течение трех лет находилась она в его доме среди домочадцев, терпела со стороны хозяина всяческое притеснение: приходилось ей вечно выполнять тяжелую не по годам работу и постоянно жить впроголодь.

Однажды под Новый Год, когда пошел уж четвертый год ее пребывания там, собралась семья бонда со слугами в церковь до утра, но ей приказал хозяин вновь изрядно потрудиться, да позаботиться об овцах вечером. И опять не оставил он ей никакой еды.

И вот, выгнала она отару на скалистое плато, что было поблизости от их Хутора-на-Йокулс-а, а сама вернулась за сеном на двор. Тем временем поднялся ветер, и от его воя в ущельях тревожно стало на сердце у бедной девушки. Заторопилась она загнать овец обратно. Но по дороге к выгону, уже почти миновав небольшое подмерзшее болотце, что соседствовало со скалою, в которой, как полагали люди, жил Сокрытый Народ, встретила она вдруг высокого незнакомца. Отсоветовал ей незнакомец идти дальше, сказав, что вот-вот разразится нешуточный буран, и предложил укрытие на время опасности. Послушалась девушка встречного и отправилась с ним прямо в эльфо-скалу, а попавши внутрь, увидела там очень опрятное жилище, но не заметила никого, за исключением старой женщины, сидевшей на помосте в дальнем углу большого зала.

При виде замерзшей и голодной девушки, спустилась та вниз со своего помоста и куда-то ушла. Незнакомец же усадил страдалицу за стол, а чуть погодя вернулась старая женщина, неся в руках тарелку с горячим жареным мясом и маленькую деревянную чашку, наполненную до краев овсянкой. Перекрестилась сначала девушка, а затем принялась за еду. По окончании сей, сказочно богатой (как показалось девушке) трапезы, собрала старая женщина посуду с остатками и говорит укоризненным тоном:

– Вовсе не обязательно было крестить и еду, несчастное дитя 29.

Там, в тепле, провела девушка эту ночь. А снаружи до рассвета ветер был яростен и нес снег.

На следующее утро, вернувшись из церкви, отправился бонд с Хутора-на-Йокулс-а искать своих овец и обнаружил их в горах, жалобно блеющих и в плачевном состоянии. А под конец того же дня вернулась на хутор девушка; бонд же, как только ее завидел, стал черен лицом и принялся честить ее, а в наказание опять велел он не давать ей в тот вечер еды. Да и потом нечасто получала эта девушка что-нибудь съестное. Но несмотря на такое обращение, начала она прибавлять в весе и хорошеть. И никто не мог дознаться причины того.

Однажды заявился к ней в овчарню бонд и застал ее с жирным бараньим боком в руках. Разошелся тогда хозяин не на шутку и сорвал на ней свой гнев; назвал ее под конец даже воровкой. Тут в начале лета и исчезла она внезапно. Собрал местный священник всех прихожан и долго искали они пропавшую, но так и не нашли ни малейшего ее следа.

Много позже рассказывала одна женщина, что в бытность свою в местечке Бакки гостила она четыре раза в эльфо-скале, принимала роды у пропавшей, и была та весьма довольна своею жизнью среди эльфо-народа.


Краткое примечание

Самым сложным вопросом при описании эльфов в современных условиях является месторасположение их жилищ. Если раньше они все обитали в своем собственном мире Alf-heimar (Эльфо-мире), в отдалении от людей (см. Старшую и Младшую Эдды), то теперь большинство рассказчиков и исследователей пытается «определить их» в холмы, скалы или подальше, с глаз долой, прямиком под землю. Однако если пристальнее присмотреться к старым рассказам и вспомнить, что в камнях-то обычно жили карлики-гномы (dvergar), а вовсе не высокие эльфы, сразу же обнаруживаешь и здесь не такое единодушие, как ошибочно кажется сначала. Во-первых, в части свидетельств говорится о том, что Сокрытый Народ, в соответствии со своим именем, живет все-таки на скрытых (невидимых глазу простого смертного) хуторах или даже в замках. Или же, что эльфо-дома лишь кажутся человеку скалами и горами, тогда как духовидцы в состоянии распознать эти жилища (см. «Thorthr a Thrasta-stothum», «Syslu-manns-kona-n a Bustar-felli»), да и сами, к примеру, повозки эльфов, на которых они переезжают, могут представать глазам смертных камнями (см. «Flutningur alfa amp; helgihald» 30 ).

Существует даже целая наука, как непрошеным попасть к эльфам (откуда специальный исландский термин hol-gaungur «хождение к эльфам»). Основной инструмент при этом — магический жезл sproti (сделанный из тонкой китовой кости, окованной наполовину, за недостатком золота, медью). Если им ударить по скале (там, где духовидцы видят на самом деле двери вместо горной породы) и громко произнести некую чародейскую формулу — незамедлительно будешь ты впущен внутрь 31. Также сохранились в рукописях два исландских магических знака (galdra-stafir) — «Гапальдр» и «Гиннфакси», — каковые, будучи написаны вместе в одну строку, помогают «входить в холмы» к эльфам.

Естественно, что внутри эльфийских жилищ все диковинно (не как у людей). Одно из самых старых описаний такого жилища встречается в «Саге о Хрольве Пешеходе» (записана в XIV веке): «были [внутри] палаты прекрасные и чрезвычайно дивные на вид, и множество вещей там показались ему [Хрольву Пешеходу] странными».

Действие данного рассказа построено приблизительно по сценарию «золушка-падчерица, злые мачеха-отчим», — если бы ни присутствие эльфов. Это — первый пример свидетельства из категории «Сокрытый Народ помогает людям». Второй пример можно видеть в следующем тексте — в рассказе о «Скалистом Замке Грима».

СКАЛИСТЫЙ ЗАМОК ГРИМА


преподобный Паул Йоунссон из Хвамма записал сие со слов старожила из Скага

К северу от возделанных полей хутора Кета, что в области Скага, высится одинокая крутая скала; летом кое-где ее черные склоны покрывают серо-зеленые островки травы; часто слетаются на нее стаи белых шумных птиц. Имя этой скале, среди тамошних жителей — «Скалистый Замок Грима» 32, — и вот почему. Там, внутри, как полагают люди, исстари обитал Сокрытый Народ, и всегда, насколько известно, правил им эльф по имени Грим.

Старики из Скага, которых сейчас уж, нет в живых, рассказывали, что некогда жили в той скале четверо эльфов: двое мужеского и двое женского пола. И неизменно посещала поочередно одна их пара церковь в Кета, когда там служили обедню, другая же оставалась в то время дома.

Случился однажды неурожай в тех краях и погода была настолько жестка, что многим чудилось — вот она, страшная старуха со ржавой косой, потирает костлявые руки и готовится собирать свой обильный людской урожай с исландских полей зимнего Голода 33. И не зря. Угроза многих смертей была действительно велика.

Так вот, однажды, не впервой, лежал путь бонда из Кета мимо Гримова Замка. Вдруг, когда проходил он у самого подножия этой скалы, словно озарило его, — и он остановился и громко произнес такую магическую песнь 34 на древний лад:

Кита на берег пригони — от голода нас освободи,
Грим-из-горы, скорее!
Живых ведь созерцать милее?!


И тотчас раздался ответ из скалы:

Кит брошен будь на сушу!
Берите, бонды, его тушу!
Не умирай, Исландии народ,
К брегам Ке-санди избавление от голода плывет!


И на следующее утро океан швырнул на сушу крупного финвала, прямо под Кета-скалы, и так спасены были многие от жестокого рока.

Еще один скалистый Замок Грима находится далее, на горе на западной стороне долины Лаксардаль, а точнее, — на земле которая, называется Хавра-гиль. Камни там густо покрыты невысоким кустарником, необходимым для растопки и прочих домашних нужд 35. Но люди тех мест никогда не сломают ни веточки на эльфийской скале, ибо верят, что все там принадлежит Сокрытому Народу. И если какой-нибудь дерзкий сорви-голова осмелится поживиться за счет эльфов хотя бы упавшей сухой веткой — постигнет его за кражу возмездие: падеж или исчезновение домашнего скота, пожар или что-нибудь в этом же роде.


Краткое примечание

Этот рассказ дает нам еще один пример того, как эльфы бескорыстно помогают людям. Тут надобно заметить, что издревле в Скандинавии, а затем и в Исландии существовал обычай призывать эльфов на помощь — это, вероятно, и называлось alfa-blot. В тех местах, где, по мнению людей, жили эльфы, принос



Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 16:02 + в цитатник

Галина Бедненко
Боевая магия в исландских сагах

Боевая магия существовала, в том или ином качестве, наверное, во все времена. В любом незнакомом и опасном месте или непредсказуемом времени, тогда, когда невозможно рационально предсказать события, исход которых для него может быть жизненно важен, человек прибегал к приметам, развитию предчувствия, хранению оберегов и наконец, к магии. В современном мире это большей частью молитвы-обереги, а также различные воинские приметы. 

Религиозно-магическую роль в язычестве играло поклонение божествам, покровителям воинов. В христианском мире роль посредника между солдатами и безличным божеством (Бог - Отец) или божеством, отрицающим насилие (Бог - Сын, Иисус Христос) играет священник. 

Профессиональные военные дружины викингских времен, собственно, дружинники, а не ополчение были довольно замкнутыми группами, сосредоточенными на набегах, сражениях, войне, сокровищах, которые можно унести в руках и верной службе своему предводителю. Вдобавок ко всему, военная дружина изнутри обычно была спаяна побратимством, альтернативой главенствующим тогда родовым кровным связям. 

Порядки военной дружины несли отпечаток сугубо мужской эстетики. А военная магия была сугубо мужской магией. (То есть никаких ладанок с оберегающими молитвами, никаких щепочек от крестов, косточек от святых, никаких иконок с Богоматерью.) Целью воина - язычника было победить и захватить добычу, или умереть во славе. А не непременно выжить на радость матери, что обычно является целью современной воинской магии. Я не сторонница милитаристских идеалов, но это различие показывает разницу мужских и женских приоритетов. Причем, "мужских" и "женских" не только в человеческом смысле, а более общем, философском, "вейнингеровском" [1]. 

Ниже представлены отдельные принципы или понятия, связанные с военной магией. 
Боевые песни


Песни перед сражением во времена викингов исполняли обычно скальды. Это были старые песни, или специально приуроченные к нынешнему событию. Рефрен - стев такой боевой песни могли подпевать и остальные воины. 

А римский историк Тацит описывает боевые песни - заклинания, существовавшие еще у германцев: 

"Есть у них и такие заклятья, возглашением которых, называемым ими "бардит", они распаляют боевой пыл, и по его звучанию судят о том, каков будет исход предстоящей битвы; ведь они устрашают врага или, напротив, сами трепещут пред ним, смотря по тому, как звучит песнь их войска, причем принимают в расчет не только голоса воинов, сколько показали ли они себя единодушными в доблести. Стремятся же они больше всего к резкости звука и к попеременному нарастанию и затуханию гула и при этом ко ртам приближают щиты, дабы голоса, отразившись от них, набирались силы и обретали полнозвучность и мощь." (Тацит. О происхождении германцев. - СПб.: Наука: 1993. - с. 338.) 
Оружие предков


Безусловно, в скандинавском мире, отчетливо делившимся на "своих" и "чужих", наибольшее значение имело оружие, доставшееся от славных предков. Победы предков гарантировали "удачливость" этого оружия, и наоборот. Две интересные истории о мече предков рассказаны в "Саге о Греттире". Когда Греттир расстается со своей родней, отец провожает его совсем неласково, но мать отдает ему меч его предка Ёкуля. 

- Этим мечом владел еще Ёкуль, мой дед, и первые жители Озерной Долины, и он приносил им победу. Хочу я теперь отдать меч тебе. Пусть он тебе послужит!

С тех пор этот меч служил Греттиру верой и правдой. И помог даже в бою с "могильным жителем" - предком Торфинна, похороненным в кургане и не хотевшим отдавать свои сокровища. Но Греттир победил его и взял его меч, который тоже был большим сокровищем. Хотя Греттир и отдал этот меч тому, кто должен был владеть им по праву - наследнику "могильного жителя" - Торфинну, меч все равно вернулся к Греттиру, когда Торфинн подарил его ему. (Большее право на оружие получает тот, кто сумел им овладеть.) Все же в саге чаще упоминается меч Ёкуля - меч настоящих предков Греттира. Им Греттир, например, убил медведя. 
Словесный поединок во время боевого


Если боец был еще и скальдом, то у него оставался еще один способ произвести грозное впечатление на противника. Он мог выкрикивать пожелания и предрекания собственной победы, что могло подрывать уверенность в себе другого участника поединка. Также у скальда было больше шансов прославить себя при успешном исходе поединка. Потому что люди запоминали, кто и что сказал, и что вслед за этим случилось. 

Несомненно, такие предвещания собственной победы могли восприниматься как заклинания типа "Да будет так!". Самое интересное случалось, когда оба противника умели складывать стихи, и тогда случался параллельный словесный поединок во время боевого. 

В "Саге о Гисли" Гисли сражается со Скегги на острове Сакса. Меч Скегги назывался Пламя Битвы. Скегги попал мечом по щиту Гисли и сказал: 


Пламя Битвы поет, 
Тот-то потеха на Саксе! 
Гисли наносит ответный удар секирой и отсекает край щита и ноги Скегги, говоря: 
Рьяно огонь раны 
Рубит ныне Скегги. 

Скегги не стал больше биться и с тех пор ходил на деревянной ноге. А Гисли убил его позже, срубив голову. 
Побратимство


Основной альтернативой родовым связям, как уже было сказано, было побратимство воинов. Классический обряд побратимства описан в "Саге о Гисли": "Вот идут они на самую стрелку косы и вырезают длинный пласт дерна, так, что оба края его соединяются с землей, ставят под него копья с тайными знаками такой длины, что стоя как раз можно достать рукою до того места, где наконечник крепится к древку. Им… надо было… пройти под дерном. Потом они пускают себе кровь, так, что она течет, смешиваясь в землю, выкопанную из-под дерна, и перемешивают все это, кровь и землю. А потом опускаются все на колени и клянутся мстить друг за друга, как брат за брата, и призывают в свидетели всех богов." Здесь смешивается кровь и почва и призываются боги в свидетели. Это очень серьезная клятва. 

Дружинное побратимство могло иметь крайнее большое значение. В "Саге об Эгиле" конунг Херлауг, узнав, что Харальд Косматоволосый (это потом он стал Прекрасноволосым) идет на них с братом в поход, ушел в курган со своими одиннадцатью дружинниками. Уже три года насыпали этот курган по его приказу, они вошли туда и его засыпали. Почему они не стали биться с Харальдом - неясно. Что символически означала эта смерть - неизвестно. Однако, безусловно, это как-то связано с мужскими религиозно-магическими представлениями. 

Побратимство двух человек связывало их так, как если бы они были близкими родственниками. Их обычно хорошо знали в семьях обоих и относились соответственно. Часто даже дети и внуки побратимов учитывали в своих отношениях это побратимство. За побратима легко могли выдать замуж свою дочь, вне зависимости от возраста обоих, было бы желание товарища. В "Саге об Эгиле" рассказывается о побратимах Кари из Бердлы и Кведульве, а затем о Барде и Торольве. Бард, умирая от ран, завещал своему другу Торольву все свое наследство, наместнические права Барда, перешедшие к Торльву тут же подтвердил конунг. (Что было в обход других кровных наследников, не получивших себе прав и при жизни и завещании его отца.) Вдобавок Бард завещал своему побратиму и свою жену с сыном. И вдова Барда вышла замуж за Торольва. (Обычай, когда родной брат женится на вдове брата, или сестра на вдовце сестры, весьма распространен в традиционном обществе. Это помогает сохранить имущество и детей в роду. Такие порядки до недавних пор наблюдались в деревнях юга России и Украины.) 

Тем не менее, побратимство, судя по сагам, могло быть нарушено чаще, чем кровные братские узы. Одной из самых впечатляющих историй оказывается вражда Кьяртана, сына Олава Павлина и его побратима Болли из "Саги о людях из Лососьей Долины". Вначале Болли отнимает любимую женщину к Кьяртана, а затем по ее же наущению убивает его. И нарушение кровного побратимства (в том числе и среди богов) является одной из причин наступления Конца Мира. 
Берсерки и мужские военные союзы


Мужские военные союзы неслучайно связывают и с первой половой инициацией мальчиков - подростков. К этой традиции возводят даже праздничные йольские бесчинства ватаг молодых людей и подростков. Считают, что так разыгрывается людской аналог Дикой Охоты. Юноши в Норвегии ходили в масках от дома к дому, требуя жратвы и пива, а не получая таковых, брали силой. Также они в это время брали лошадей и скакали на них до изнеможения, временами нападая на неосторожных путников. Несмотря на то, что такой обычай был свойственен и славянам уже в христианское время, в этой связи есть свой смысл. Так, время праздника Йоль на Руси называлось "волчьими праздниками". Потому может быть некая связь между переряженными и бесчинствующими мужскими ватагами в начале января и мужскими военными союзами былых времен. 

В "Саге о Вёльсунгах", та часть сюжета, когда Сигмунд и его сын Синфьотли залезли в волчьи шкуры, а вылезти из них не смогли и так охотились и убивали людей в течение трех лет, и есть память о мужских военных союзах. Примечательно то, что в опере "Кольцо Нибелунгов" сам Один охотится со своим сыном Сигмундом в обличье волка. 

Обыкновенно, двенадцать берсерков в легендах окружают того или иного славного конунга. Будучи спаянными в дружину они были элитой войска, защищая вождя и добывая победу и удачу. И Один был их покровителем. "Один мог сделать так, что в бою его недруги становились слепыми или глухими или наполнялись ужасом, а их оружие ранило не больше, чем хворостинки, и его воины бросались в бой без кольчуги, ярились, как бешеные собаки или волки, кусали свои щиты, и были сильными, как медведи или быки. Они убивали людей, и ни огонь, ни железо не причиняли им вреда. Такие воины назывались берсерками". (Сага об Инглингах) 

Хотя само слово "берсерк" означает "медвежья шкура", их называли еще "волчьи шкуры". Возможно, потому что медведи, в отличие от волков, звери - одиночки. И именно волк у индоевропейцев символически связан с хищником, преследователем и жертвой, преследуемым преступником. Берсерки, описываемые в сагах, в большинстве своем преступники, разбойники, притесняющие мирных жителей, вызывающие на поединки мужей и отнимающие у них жен, а также землю. 

Как рассказывается в "Саге о Греттире": "Людям казалось большим непорядком, что разбойники и берсерки принуждали достойных людей к поединкам, покушаясь на их жен и добро, и не платили виры за тех, кто погибал от их руки. Многих так опозорили: кто поплатился добром, а кто и жизнью. Поэтому Эйрик ярл запретил все поединки в Норвегии и объявил вне закона всех грабителей и берсерков, творивших эти бесчинства. Называют двух братьев, которые были всех хуже. Одного звали Торир Брюхо, а другого Эгмунд Злой. Они были родом с Халогаланда, сильнее и выше ростом, чем прочие люди. Они были берсерками, и, впадая в ярость, никого не щадили. Они уводили мужних жен и дочерей и, продержав неделю или две у себя, отсылали назад. Где только они ни появлялись, всюду грабили и учиняли всякие другие бесчинства". Или в "Саге о Гисли": "Жил человек по имени Бьёрн Бледный. Он был берсерк. Он разъезжал по стране и вызывал на поединок всякого, кто ему не подчинялся. [...] Бьерн предлагает Ари на выбор: хочет, пусть бьется с ним на одном островке в Сурнадале - назывался островок Столбовым. - а не хочет, пусть отдает ему свою жену. Тот сразу же решил, что уж лучше биться, чем обоих, и себя и жену, позорить". 

Люди, наконец убивавшие злополучных берсерков становились героями. Но Один мог отомстить за убийство своих любимцев. В "Саге об Эгиле Одноруком и Асмунде убийце берсерков" (гл. 18) сообщается, что будто бы Один пронзил некогда Асмунда копьем. 

Берсерками называли как людей, впадающих в ярость в пылу битвы, так и мужчин, склонных к оборотничеству в волка или медведя. Потому берсерками могли считаться и люди, уже отошедшие от военных дел. Способность к оборотничеству - берсеркству могла передаваться по наследству. Так несколько очень сильных и склонных к буйству и другим измененным состояниям сознания людей поколений было в роду скальда Эгиля Скаллагримсона. "Про берсерков рассказывают, что пока они буйствовали, они были такими сильными, что их никто не мог одолеть, но как только буйство проходило, они становились слабее, чем бывали обычно". ("Сага об Эгиле") 

Предполагают, что изначально берсерки ходили в бой нагишом, без доспехов, прикрытые только медвежьей шкурой. Я сомневаюсь в этом, потому что медвежья шкура в качестве боевой одежды довольно неудобна. Да и сложно представить, чтобы воин ничем не прикрывал свой пах. Скорее всего, они все-таки были в штанах. Существует представление о том, что берсерки, чтобы привести себя в бешенство питались мухоморами. И это представление ошибочное, у него вполне себе современные корни. Да и эффект у мухоморов, как говорят, для реальной битвы неподходящий. Вдобавок, регулярное употребление грибов нарушает работу печени и вызывает энцефалопатию. 
Заколдованное (волшебное) оружие


В "Саге о Гисли" особым оружием является меч Серый Клинок. У этого меча есть свойство: он несет победу всякому, кто берет его в битву. Однако же, когда Гисли просит у владельца меча - раба Коля меч, а потом, не желая его отдавать, ударяет этим мечом Коля по голове, то Серый Клинок ломается. Но смерть в этом поединке настигает обоих. 

Затем осколки этого меча были перекованы другим Гисли - в копье, которое послужило убийству (в порядке мести), но и неожиданно жесткому решению тинга, в результате чего владелец копья был вынужден долго скитаться вне закона, пока не был убит. Так, и сам Серый Клинок и копье, в которое он был потом перекован как бы несут на себе печать Одина - зачинщика распрей. Обычно оружие, обладающее магическими или сакральными свойствами (или претендовавшее на это) имело свое имя. 

В "Саге о людях из Лососьей Долины" Торкель берет на время меч Скавнунг у человека по имени Эйд. Тот его предупреждает, что "такова природа этого меча, что солнце не должно освещать его рукоятку и что его нельзя обнажать в присутствии женщин. Если кто-нибудь будет ранен этим мечом, то рана не может зажить, если ее не коснуться чудодейственным камнем, который есть при мече". 

Однако Торкель успел лишь слегка ранить своего противника. И противник не стал драться, и они пошли вместе, вылечив рану, нанесенную мечом Скавнунг, тем самым камнем в рукоятке меча. Тотчас же прошла боль от раны и опухоль. Так колдовское оружие могло даже отдаваться на время. Здесь видны условия, при которых меч будет сохранять чудодейственность. Они довольно традиционны: до сих пор существуют или изготавливаются предметы, которые нельзя подставлять лучам солнца, а в наше время даже искусственного электрического света (исключение - свет от огня и лунный свет). То, что меч нельзя обнажать в присутствии женщин вряд ли говорит о том, что создатели меча заботились о женской безопасности. Скорее всего, предполагалось, что женщина может испортить своим взглядом или присутствием чудесные свойства оружия, как атрибута мужской магии. 

В "Саге о Ньяле" рассказывается о копье человека по имени Халльгрим. Это копье ему заколдовали и никакое оружие, кроме этого копья не может убить Халльгрима. Было у этого копья и еще одно свойство: если ему предстоит нанести смертельный удар, оно издает тонкий звон. Один из основных героев саги - Гуннар отнял это копье и убил им Халльгрима. Это копье появляется время от времени на протяжении всей саги и творит свое действо. 
Защита от оружия


Обычной защитой от оружия считалось то, что некоторые бойцы могли затупить оружие противника. Тогда мог помочь обман или сила другого рода. 

В "Саге о Гуннлауге Змеином Языке" Гуннлауг появился у конунга Адальрада в Англии, и стал его дружинником. Берсерк Торорм взял у Гуннлауга денег и отказался потом отдавать их. Спор решили выяснить на поединке. А конунг сказал Гуннлаугу: 

- Дело твое теперь плохо, потому что этот человек может сделать тупым любое оружие. Ты должен сделать, как я тебя научу, Гуннлауг. Вот тебе меч, который я подарю тебе. Сражайся им, а этому человеку покажи тот меч, что был у тебя раньше. 

Гуннлауг показал воину свой меч и тот на него посмотрел, сказав "не боюсь я этого меча". А сражаться начал Гуннлауг другим мечом. Берсерк Торорм не защищался, думая, что неуязвим. И Гуннлауг так его убил, добыв себе много славы. 

Здесь мы видим берсерка, который "может сделать тупым любое оружие", своим взглядом, или чем бы то ни было еще, возможно еще самой фразой. По крайней мере на внешнем уровне. Но его обманывают. Потому магия не срабатывает. Он защищался от одного меча, а бился противник - другим. 

В "Саге об Эгиле" тоже есть упоминание о противнике Эгиля - Атли, который сделал оружие тупым. Впрочем, ему это не помогло. Эгиль перегрыз ему горло. И сказал: 


Меч мой закаленный 
От щита отпрянул, - 
Атли Короткий сделал 
Сталь клинка тупою. 
Воина болтливого 
Сокрушил я все же, 
И не жаль зубов мне 
Для такой победы. 

Также без оружия он убил и жертвенного быка этого поединка - сломав ему шейные позвонки. 

В "Саге об Олаве сыне Трюггви" Аслака Лысого не брало никакое оружие. Но человек по имени Вигфусс схватил наковальню и кинул ее двумя руками. Она попала в голову Аслаку, острый ее конец пробил ему мозги и он умер. Так, даже если (это предположение, ведь прямо в саге этого не сказано) он был заколдован от непосредственного оружия, то оказался убит другим способом. Это распространенный легендарный мотив, впрочем, сплошь и рядом проявляющийся в жизни. 
"Шлем ужаса"


В Саге о Вёльсунгах и Речах Фафнира встречается "шлем устрашения" или шлем - страшило. 


16 
Шлем-страшило 
носил я всегда, 
на золоте лежа; 
всех сильнее 
себя я считал, 
с кем бы ни встретился". 

Сигурд сказал: 


17 
"Шлем-страшило 
не защитит 
в схватке смелых; 
в том убедится 
бившийся часто, 
что есть и сильнейшие". 

В современной литературе по северной магии есть знаки, называемые "шлемы ужаса" - графические заклинания, сейчас малопонятные, но используемые. В переведенной на русский язык литературе они есть в книге Э. Торссона "Северная магия" (Киев: "София": 1997. - с. 120 123). Там излагается современный взгляд на использование этого вида заклятий, которые называются "агисхьяльмы". 

О "шлеме устрашения" пишет и Леонид Кораблев [2] : Древнеисландское буквальное выражение "носить (на себе) Шлем Устрашения над (перед) кем-либо" обычно переводится как "запугать кого-либо". В более позднем исландском появилось выражение "иметь Шлем Устрашения в глазах" т. е. иметь магическую (внушающую благоговейный страх) силу глаз. В позднеисландской магии (15-19 вв.) существовал целый ряд подобных колдовских знаков объединенных названием "гальдраставы". 
"Боевые оковы"


Боевыми оковами назывались заклятья, будто связывающие противника по рукам и ногам. После этого человека легко можно было убить, ранить или взять в плен. Считалось, что "боевые оковы" могут наслать либо колдуны, либо валькирии - посланницы Одина, по его повелению. О "боевых оковах" пишет Леонид Кораблев [3] . Он упоминает, что имя одной из валькирий так и называлось "Боевые Оковы" и цитирует Йоуна Ученого, составлявшего в 1612 году поэму - экзорцизм против немертвых ("Второй экзорцизм против драугов со Снежных Вершин"), где упоминаются боевые оковы, которые следует набросить на демона. 
"Камень победы"


Камень победы - это камень, который приносит владельцу победу. Довольно подробно о нем рассказывает Леонид Кораблев [3] , цитируя древненорвежскую "Сагу о Тидреке из Берна". Приведу и я маленькую цитату оттуда: "В то время конунги владели камнем, у которого была сила даровать победу каждому, кто имел его при себе; и чаще все им пользовались витязи или те, кто попал в беду, или же те, кто причислял себя к героям". 

[1] См. Вейнингер Отто. Пол и Характер. 

[2] www.tiac.net/users/dandweth 

[3] Там же. 

[4] Там же. 




Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Дневник Книги_Силы

Вторник, 17 Декабря 2013 г. 15:52 + в цитатник
Это книжная полка Школы Меньшиковой "Сознание"

www.so-znanie.com


Поиск сообщений в Книги_Силы
Страницы: 12 ..
.. 3 2 [1] Календарь