Ф.И. Тютчев

 

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать -

В Россию можно только верить.

<1866>

 


И.А.Бунин. Нобелевская речь.

Четверг, 05 Сентября 2013 г. 09:04 + в цитатник



Шведский король Густав V вручает Бунину диплом нобелевского лауреата

Читать далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Бунин И.А.
= Наедине с книгой /Нобелевская премия

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 6 пользователям

Она создала Дали

Среда, 04 Сентября 2013 г. 10:50 + в цитатник
История искусства во многом обязана женщинам. Они вдохновляли и оберегали своих талантливых мужей, переписывали рукописи и терпели бесконечную череду натурщиц. Это истории совершенно разных женщин – властной Галы, степенной аристократки Ольги Хохловой, преданной до самоотречения Лидии Делекторской, а также верной спутницы и блестящего администратора Веры Слоним. И на пересечении их судеб ответ на такой волнующий вопрос: “Каково быть музой?”…
Читать далее...
Рубрики:  = Лабиринты прошедших веков / Зарубежная серия ЖЗЛ

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Андрей Седых. Воспоминания об Иване Бунине

Вторник, 03 Сентября 2013 г. 19:41 + в цитатник

НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ АВТОРЕ

sedykh (400x448, 64Kb)

Потомственный журналист Андрей Седых (Яков Моисеевич Цвибак; 1902, Феодосия — 15 января 1994, Нью-Йорк) в 17 лет сбежал от большевиков из Феодосии через Константинополь в Париж, где окончил Школу политических наук и стал газетным репортером, проработав 20 лет парламентским корреспондентом эмигрантских газет «Последние Новости» и «Сегодня». Близкий знакомый всех русских парижан, секретарь Ивана Бунина во время получения им Нобелевской премии, автор очерковых книг о Париже и его обитателях. С 1942 года жил в США. Работал в старейшей русской газете «Новое русское слово», с 1973 года стал ее главным редактором. В Америке выпустил еще несколько книг, в том числе три издания воспоминаний ''Далекие, близкие'' о своих встречах с Буниным, Куприным, Алдановым, Мандельштамом, Волошиным, Бальмонтом, Шаляпиным…

Согласно данным Википедии, именно Андрей Седых сопровождал Ивана Бунина в Стокгольм на церемонии вручения ему Нобелевской премии по литературе. Он добросовестно исполнял обязанности секретаря, неся ответственность за организацию гостиничных номеров, интервью, то есть стопроцентно регламентировал время и пространство Ивана Алексеевича. Помимо этого практически каждый вечер Седых проделывал кропотливую работу — читал письма, приходившие в Бунину со всех континентов, создавал ответы на них, а также ставил автографы вместо писателя там, где это требовалось. Один Бунин физически не мог проделать такой колоссальный труд, тем более испытывая ограничения во времени, поэтому Седых из своего дома мчался в отель «Мажестик», в котором остановился Бунин после вручения премии и несколько часов напряжённо работал с корреспонденцией благодарных читателей, а также без устали встречал посетителей, поклонников творчества писателя. По этой причине у Андрея Седых в личном архиве скопилось более ста писем Бунина, а также образцы корреспонденции некоторых известных литераторов русского зарубежья, из которых можно отметить Марка Алданова, Дмитрия Мережковского и Куприна. Впоследствии вся эта обширная коллекция была передана хранителем в библиотеку Йельского университета.

Была и еще одна скромно умалчиваемая причина. Он составлял пару для Г.Н.Кузнецовой, которая вместе с супругами Буниными также по просьбе Ивана Алексеевича отправилась в Стокгольм. Это обстоятельство во многом препятствовало возникновению ненужных вопросов.
Читать далее...


Рубрики:  = Серебряные звоны /Бунин И.А.

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

Маврикий Минц в судьбе А. И. Цветаевой

Среда, 14 Августа 2013 г. 09:31 + в цитатник

Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,—
За то, что вы больны — увы! — не мной
За то, что я больна — увы! — не вами!


3 мая 1915


У всех на слуху это стихотворение Марины Цветаевой, ставшее песней. Но, вероятно, не все знают, что посвящено оно второму мужу Анастасии Цветаевой, Минцу Маврикию Александровичу (1886-1917). Положено на музыку М. Таривердиевым (фильм «Ирония судьбы»).
Читать далее...

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 4 пользователям

Илья Эренбург о Марине Цветаевой.

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 17:33 + в цитатник

ПРЕДИСЛОВИЕ

preview (1) (436x336, 94Kb)

Каждый по-своему открывает для себя Цветаеву, погружаясь в сложный мир ее творчества и не менее сложную жизнь. Мое знакомство с поэтом (не могу называть ее поэтессой, получается слишком мелко) пришлось на начало 1960-х годов. Именно в это время началась публикация многотомных мемуаров Ильи Григорьевича Эренбурга "Люди, годы, жизнь". Он писал: « Давно мне хочется написать о некоторых людях, которых я встретил в жизни, о некоторых событиях, участником или свидетелем которых был; но не раз я откладывал работу: то мешали обстоятельства, то брало сомнение — удастся ли мне воссоздать образ человека, картину, с годами потускневшую, стоит ли довериться своей памяти. Теперь я все же сел за эту книгу — откладывать дольше нельзя.
Читать далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  

Понравилось: 3 пользователям

Заметки современников о М.И.Цветаевой

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 11:12 + в цитатник

Анна Ахматова. «ЦВЕТАЕВА»


ahmatova-2 (400x569, 102Kb)

<1>


Наша первая и последняя двухдневная встреча произошла в июне 1941 г. на Большой Ордынке, 17, в квартире Ардовых (день первый) и в Марьиной роще у Н. И. Харджиева (день второй и последний). Страшно подумать, как бы описала эти встречи сама Марина, если бы она осталась жива, а я бы умерла 31 августа 41 г. Это была бы «благоуханная легенда», как говорили наши деды. Может быть, это было бы причитание по 25-тилетней любви, которая оказалась напрасной, но во всяком случае это было бы великолепно. Сейчас, когда она вернулась в свою Москву такой королевой и уже навсегда (не так, как та, с которой она любила себя сравнивать, т. е. с арапчонком и обезьянкой в французском платье, т. е. décolleté grande gorge1), мне хочется просто «без легенды» вспомнить эти Два дня.
<2>

Далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

Марина Цветаева. Цикл стихов «Подруга».

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 09:58 + в цитатник
Они встретились в 1914 году. Марине Цветаевой было в то время всего 22 года. У нее муж и маленькая дочь – Ариадна. София Парнок оказалась почти на 9 лет старше. Вспыхнула любовь. В жизни случаются разные неожиданности. Оставим за рамками чувства двух поэтесс. Об этом написано достаточно много. Обратимся к поэзии. Важно, что в результате этой встречи появился замечательный цикл из 17 стихотворений под названием «Подруга». Именно так обозначила свое отношение к Софии молодая Марина Цветаева. Стихи буквально излучались из души Цветаевой с октября 1914 года по май 1915, целых 7 месяцев. И что бы ни говорили – читать их одно удовольствие.
Далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  


Процитировано 8 раз
Понравилось: 4 пользователям

София Парнок. История Русской Сафо.

Воскресенье, 11 Августа 2013 г. 08:25 + в цитатник
Парнок (настояшая фамилия - Парнох) - Волькенштейн Софья Яковлевна-
русская поэтесса, переводчица, литературный критик. Автор сборников
"Стихотворения" 1916 год, "Розы Пиэрии", "Лоза" 1923 г, переводов с французского и немецкого. Часто писала "сапфической" строфой.

Близкий друг Марины Ивановны Цветаевой. Ей посвящен цикл цветаевских стихов "Подруга".


София Парнок (400x538, 90Kb)

София Парнок


Как становятся поэтами? Божиим созволением? Игрою случая? Своеволием звезд, смех которых перепутывает и сбивает прочтение предопределений и отрезков пути? Сложно сказать, сложно увидеть и распутать клубок ни противоречий, нет, а чего то более сложного и ясного уже только на той Высоте, которая недосягаема с Земли, как не тяни к ней руки! Как становятся поэтами? Никто не знает, хотя написано тысячи строк об этом. Добавлю к многотомной эпопее еще несколько. О той, которую называли "русской Сафо".
Читать далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

Анастасия Цветаева, её «Воспоминания» и судьба Марины Цветаевой. Часть II.

Суббота, 10 Августа 2013 г. 14:18 + в цитатник

Anastasia-Cvetaeva (497x690, 118Kb)


Первые, ранние книги Анастасии Цветаевой «Королевские размышления» (1914), «Дым, дым и дым» (1916) имели непременной художественной чертой намеренную фрагментарность. Это была философская эссеистика и лирико-трагический дневник. Многие другие рукописи дореволюционного периода, а там были, кроме тетрадей дневников, рассказы, стихотворения в прозе, не уцелели до наших дней. Личному архиву Анастасии Цветаевой, арестованному в 1937 году вместе с ней суждено было исчезнуть. Может быть в «недрах» архивов НКВД, которые, как говорят, огромны и не разобраны, где-то таятся рукописи Анастасии Ивановны – и её неоконченный фантастико-мистический роман «Музей», и её переписка (в том числе с сестрой) и большой фотоархив. Мы можем лишь кратко рассказать о том, что, по словам писательницы в нём было. Помянем две модернистские книжки, созданные в соавторстве с Георгием Цапок в 1919 г. в Судаке. Это были рукописные книги, назывались: «Начало и конец» и «L'eau» («Вода» – фр.). Было большое количество мистико-символических сказок, всего три из их числа сохранившиеся вышли отдельной брошюрой в 1994 году посмертно. Была неоконченная рукопись «Звонарь» (1927-30), посвящённая яснослышащему и ясновидящему звонарю Константину Сараджеву. К этой рукописи в 1927 году с большим интересом отнёсся Горький. Только в 1977 году вышла восстановленная по памяти версия в журнальном варианте, потом – книга «Мастер волшебного звона» в соавторстве с братом звонаря, Нилом Сараджевым. Была и книга о самом Горьком, часть из которой в 1930 г. опубликовал «Новый мир». Взяв за образец хроникально-документальную книгу А.Федорченко «Народ о войне», А.И. Цветаева написала книгу, где собирала высказывания народа о голоде – «Голодная эпопея». Однако Горький сказал – «Опоздали вы с этой книгой, Анастасия Ивановна!» На страну после насильственной коллективизации надвигался голод и цензура «голодную» тематику пропустить не могла. В архиве была двухтомная машинопись романа «SOS или созвездие Скорпиона», не пошедшая в печать потому, что автор не согласилась «выпрямить» под «нужную», оптимистическую линию судьбы героев. Были совершенно теперь забытые рукописи книг «Сансибор», (о санатории «Серебряный бор» и о людях там отдыхавших), которую создавала ряд лет. Была и сходная по жанру повесть «Санузия», тоже написанная «с натуры» под Москвой, в санатории «Узкое», бывшем имении Трубецких. Ещё более забыт роман А. Цветаевой «Четвёртый Рим», который тоже исчез. Канула и лирико-философская книга «Флейтист». И.Г. Эренбург обещал опубликовать эту рукопись еще в 1920-е годы, но издание осуществлено не было. Были и рассказы на английском языке, один назывался «Dogs and Mаsters», переводы, в том числе с английского «Герои и героическое» Томаса Карлейля; и поэтические переводы на английский стихотворений М. Лермонтова. Были и её русские и английские собственные, тогда ещё немногочисленные стихотворения, сочинённые до 1937 года.
Читать далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 4 пользователям

Анастасия Цветаева, её «Воспоминания» и судьба Марины Цветаевой. Часть I.

Суббота, 10 Августа 2013 г. 14:08 + в цитатник
Анастасия Цветаева, писатель-импрессионист, чья проза по природе своей поэтична. В ней оживлённость сердечности… Прочно увиденное, прочно запомненное удивительно музыкально передано во всей высоте лиризма и необыкновенности. Вот что роднит её прозу с прозой сестры Марины, делает её с большой буквы Цветаевской. Перо писательницы совершенно свободно в лучшем, самом светлом смысле слова. Это та высокая свобода самовыражения, которая несёт полноту пережитых мыслей и оттенков чувства – огромное богатство необозримой вчувстованности в природу, в душу характера, в образы времени.
Читать далее...
Рубрики:  = Серебряные звоны /Цветаевы: М.И. и А.И.

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

Поиск сообщений в ГалаМаг
Страницы: 155 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь