Без заголовка |

С середины июня на программе "Культура" начался цикл передач Дмитрия Ситковецкого о музыке и музыкантах.
Название программы стоит объяснить, оно какое-то не очень понятное. Дело в том, что известный скрипач Дмитрий Ситковецкий встречается со своими друзьями-музыкантами, с тем чтобы взять у них интервью, не на своей территории.
С Евгением Кисиным и с Мишей Майским встреча происходит во время фестиваля в швейцарском Вербье, причем с Мишей - на живописной горе, где сервирован столик на двоих.
С Белой Давидович её сын Дмитрий Ситковецкий проводит интервью в нью-йоркской квартире знаменитой пианистки. Видимо, поэтому в названии передачи употреблен предлог С, а не У...
Три вечера чистой радости.
Оказывается, когда разговор ведет не музыковед, не теоретик, а друг и коллега, он, разговор, становится вдвойне притягателен.
|
|
Без заголовка |

Не делай мине беременную голову!
Я себе знаю, а вы себе думайте, что хотите.
Не надо мне делать нервы, их есть кому портить.
Мне таки стыдно ходить с вами по одной Одессе!
Я имею кое-что сказать.
Щас побью и не дам плакать.
Я готов послушать за вашу просьбу.
Вы шо, спешите скорее, чем я?!
Я не могу его слышать, потому что я не могу его видеть.
Стал заносчивый, как гаишник с престижного перекрёстка.
Я вас уважаю, хотя уже забыл за что!
Ну ты посмотри на этого патриота за мой счёт!
Вы шо, с мозгами поссорились?
Я личность творческая - хочу творю, хочу вытворяю.
Фима, не расчёсывай мне нервы!
Объявление на Привозе: "Приехало свежее мясо из Киева".
Соседка соседке по поводу декольте:
- Мадам, у вас сердце на двор!
|
|
Без заголовка |

То, что Балканы являются одним из красивейших мест Европы, я понял уже давно. И красота эта так богата, что каждый раз, возвращаясь сюда, можно открывать для себя что-то новое, впечатляющее, просто красивое. Даже во время яхтенных регат, когда и времени-то на «берег» практически нет.
Я редко говорю фразу «Здесь нужно обязательно побывать» и «Рекомендую». Но сегодня я эту фразу скажу. Если вы собираетесь в Хорватию, обязательно доберитесь до городка Скрадина (если Вы отдыхаете в г.Шибеник, то там ходит местный автобус до Скрадина), а оттуда совершите велосипедную или лодочную прогулку в Национальный парк Крка, где располагаются одни из самых красивых водопадов Европы...
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Поздравляю основателей, участников и всех читателей Сообщества с днем его рождения!
Живите с музыкой в душе,
Творите всем вокруг добро!
И на пути к большой мечте,
Вам будет с музыкой легко!
Сегодня поздравляю вас!
Давайте весело споем!
И пусть кружится нотный вальс.
Всех с Днем рождения! С чудным днем!

|
|
Без заголовка |
АИДА
Опера в четырех актах (семи картинах)
Либретто А. Гисланцони
Действующие лица:
|
Царь Египта Амнерис, его дочь Аида, рабыня, эфиопская царевна Радамес, начальник дворцовой стражи Рамфис, верховный жрец Амонасро, царь эфиопский, отец Аиды Гонец |
бас меццо‑сопрано сопрано тенор бас баритон тенор |
Жрецы, жрицы, придворные, воины, рабы, пленные, эфиопы, египетский народ.
Действие происходит в Мемфисе и Фивах во времена владычества фараонов.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
В 1868 году по случаю торжеств, связанных с предстоящим открытием Суэцкого канала, египетское правительство предложило Верди написать оперу на национальный египетский сюжет; премьера оперы приурочивалась к открытию театра в Каире. Верди отклонил неожиданный заказ. Но в 1870 году, познакомившись со сценарием «Аиды», композитор заинтересовался и дал свое согласие. Автором этого сценария был известный французский египтолог О. Э. Мариетт; он использовал легенду (изложенную в расшифрованном им папирусе) из эпохи длительной борьбы фараонов древнего Египта против Нубии (Эфиопии); по рисункам Мариотта готовились декорации и костюмы театральной постановки.
Прозаический текст оперы написал французский либреттист К. дю Локль (1832—1903), стихотворное итальянское либретто создано поэтом А. Гисланцони (1824—1893).
Верди принимал самое активное участие в разработке сюжета, тщательно изучал историю и искусство древнего Египта.
Премьера «Аиды» состоялась 24 декабря 1871 года в Каире, а 8 февраля следующего года — в Милане, где постановкой руководил сам композитор. Обе постановки имели триумфальный успех.
МУЗЫКА
В «Аиде» личная драма, полная острых коллизий, развертывается на широком, красочном фоне монументальных массовых сцен, пышных шествий, танцев и гимнов. В образах жестоких жрецов Верди заклеймил ненавистное ему мракобесие церковников. Этим беспощадным силам противостоят душевная красота и нравственная стойкость Аиды и Радамеса: их любовь выдерживает все испытания, не отступая даже перед смертью. Опера наделена большим гуманистическим содержанием; она звучит как гимн высоким человеческим чувствам.
В оркестровом вступлении сжато изложен конфликт драмы: хрупкой, прозрачной мелодии скрипок, рисующей образ женственной, любящей Аиды, противостоит неумолимо грозная мелодия жрецов. Она растет и ширится, захватывая весь оркестр, но нежная тема любви все же побеждает.
В центре первой картины первого акта — большая массовая сцена (избрание Радамеса); она обрамлена сольными эпизодами — развернутыми характеристиками Радамеса и Аиды. Широкая, согретая искренним чувством мелодия романса Радамеса «Милая Аида» сопровождается нежными репликами солирующих деревянных духовых инструментов. В терцете Амнерис, Радамеса и Аиды слышатся тревога, смятение. Этим сумрачным настроениям контрастирует торжественный марш «К берегам священным Нила». Большой монолог Аиды «Вернись с победой к нам» передает борьбу противоречивых чувств в душе героини; порывистые, взволнованные мелодии уступают место просветленной молитве «Боги мои».
Вторая картина — большая хоровая сцена посвящения — обладает восточным колоритом. Заунывная молитва, сопровождаемая арфами, сменяется легкой, причудливой по рисунку мелодией священного танца; затем, после энергичных призывов Рамфиса, следует величественный героический хор жрецов «Боги, победу дайте нам»; мощное нарастание приводит к соединению хора жрецов и молитвы жриц.
Второй акт открывается прозрачным женским хором, прерываемым страстными фразами Амнерис; средний раздел этого номера — подвижный танец мавританских рабов. Развернутый дуэт — сцена Аиды и Амнерис — остро драматичное столкновение героинь; горделивые, властные мелодии Амнерис противопоставлены скорбным, смятенным репликам Аиды. Центральный раздел дуэта — проникновенная мольба Аиды «Прости и сжалься, скрывать нет сил»; одиночество и отчаяние героини оттеняются доносящимся издали торжественным маршем.
Вторая картина (финал акта) представляет собою грандиозную сцену народного ликования (хор-марш народа, гимн жрецов, танец с драгоценностями). На этом фоне выделяется драматическая сцена Аиды и Амонасро. Волевым, энергичным рассказом охарактеризован царь эфиопов; проникновенно звучит его страстная мольба о жизни «Но ты — царь, и твой суд беспристрастный», к которой присоединяются Аида и хор пленников. Резким контрастом врывается гневная, непреклонная мелодия жрецов «Царь, не слушай мольбы их коварной». В заключение финала вновь звучит триумфальный марш — слава победителю; с ним сплетаются радостные, торжествующие возгласы Амнерис, горестная мелодия Аиды и Радамеса.
В кратком оркестровом вступлении третьего акта прозрачные, трепетные звучания воссоздают поэтичную картину южной ночи. Проникновенные напевы романса Аиды «Небо лазурное и воздух чистый» перемежаются с безмятежным наигрышем гобоя. Большой дуэт Аиды и Амонасро отражает богатую гамму переживаний героев. Задушевная начальная мелодия сменяется бурной, воинственной музыкой проклятья Амонасро «Вставайте, враги, и смелей нападайте»; заключение дуэта передает душевную надломленность Аиды. В дуэте волевые, героические мелодии Радамеса сопоставляются с призывами тоскующей Аиды (они сопровождаются печальным напевом гобоя).
В первой картине четвертого акта центральное место занимает Амнерис. В двух больших сценах раскрывается сложный душевный мир героини, охваченной противоречивыми чувствами: любви, ревности, жажды мести. Мелодия дуэта Амнерис и Радамеса имеет мрачный, трагический оттенок. Сцена суда над Радамесом — один из наиболее драматичных эпизодов оперы: суровая тема жрецов сменяется бесстрастным хором, глухо доносящимся из подземелья. Им противостоят мятущиеся, полные скорби и отчаяния реплики Аиды «Боги, сжальтесь»; грозно звучит хор приговора «Радамес, мы выносим решенье».
Заключительная картина оперы — большой дуэт Аиды и Радамеса «Прости, земля, прости, приют всех страданий»; его просветленные, воздушные мелодии отличаются редкой красотой и пластичностью.
Источник:http://vsekratko.ru/opera/034.html
|
|
Без заголовка |



|
|
Без заголовка |

Знаменитое издательство поделилось лучшими снимками за первый месяц лета. Ежедневно в редакцию National Geographic попадает множество снимков из разных уголков нашей планеты. Сотни фотографов выжидают подходящий момент и делают потрясающие снимки, от которых просто захватывает дух.
Мы отобрали для вас лучшие фото за прошедший месяц, на которых запечатлена необыкновенная грация природного мира и повседневная жизнь. Здесь и священный бык из Индии, и уральский пейзаж, и хор птичек из Вьетнама, и даже скользящий по волнам пингвин!
|
|
Без заголовка |
Неделя в фотографиях со всего мира
Подборка фотографий, сделанных за последнюю неделю в разных уголках мира.

|
|
Без заголовка |
И для тех,кто не видел самого концерта,и для тех,кто опять скажет,что это все пропаганда,смотрите видео - Одесса - Это УКРАИНА!!!
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Я учился траве, раскрывая тетрадь,
И трава начинала, как флейта, звучать.
Я ловил соответствие звука и цвета,
И когда запевала свой гимн стрекоза,
Меж зеленых ладов проходя, как комета,
Я-то знал, что любая росинка - слеза.
Знал, что в каждой фасетке огромного ока,
В каждой радуге яркострекочущих крыл
Обитает горящее слово пророка,
И Адамову тайну я чудом открыл.
Я любил свой мучительный труд, эту кладку
Слов, скрепленных их собственным светом, загадку
Смутных чувств и простую разгадку ума,
В слове правда мне виделась правда сама,
Был язык мой правдив, как спектральный анализ,
А слова у меня под ногами валялись.
И еще я скажу: собеседник мой прав,
В четверть шума я слышал, в полсвета я видел,
Но зато не унизив ни близких, ни трав,
Равнодушием отчей земли не обидел,
И пока на земле я работал, приняв
Дар студеной воды и пахучего хлеба,
Надо мною стояло бездонное небо,
Звезды падали мне на рукав.
Арсений Тарковский
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Редкий кадр из архива Госфильмофонда РФ - вот такая Мачеха и такая Золушка могли быть в сказке вместо Раневской и Жеймо.
Кинопроб было много, в данном случае на фото - актрисы Надежда Нурм и Мария Мазун - одна из первых претенденток на роль сказочной замарашки. Читать далее
|
|
Без заголовка |

1941 год. Начало немецкой оккупации в маленьком городке Полтавской области. В бывший райком партии вселилась комендатура. Небольшой дореволюционный двухэтажный особняк. По коридорам снуют немецкие офицеры, взвод охраны, обслуга из местных. Стучат пишущие машинки, тренькают телефоны, немецкий порядок входит в свои права.
В один из кабинетов, для разбирательства привели двенадцатилетнюю девочку. Ее поймали на улице, есть подозрение, что еврейка.
На свою беду, она и вправду была еврейкой. Родители уже месяц как поджидали свою доченьку на небе, и вот пришла пора Адочки. Месяц она бродила по городу, жила, где придется. Приютить опасную девочку никто не решился.
В комнате работали два офицера за двумя письменными столами. Один оторвался от бумаг, перекинулся парой слов с конвоиром, глянув на Аду, сказал:
-"Я! Дас юдише швайн!" и опять углубился в бумаги. Советская пионерка хоть и не понимала по-немецки, но что такое "юдиш" и что ее ждет, знала.
Она вдруг в отчаянии бросилась к дверям и опрометью выскочила в коридор. Присутствующие не кинулись догонять беглянку, а дружно заржали, ведь в здании не было ни одного окна без решетки, а внизу на выходе круглосуточная охрана и только немецкая. Бежать-то некуда, разве что заскочить в другой кабинет... А толку? Но страх смерти не имеет логики. Ада из коридора кинулась на второй этаж и забежала в первую попавшуюся открытую дверь.
|
|
Без заголовка |

«Маленький принц» — можно ли забыть первые впечатления от удивительной сказки, такой наивной и доброй, но с несправедливо печальным концом? Хотя, конечно, несправедливостью это кажется, лишь по детскому неведению всеобщего мироустройства. Понимаешь это только с годами, а в детстве — горько плачешь над судьбой маленького мальчика, настолько одинокого в мире взрослых, что нет сил перенести это одиночество…
Антуан де Сент-Экзюпери, больше всего на свете любивший летать на самолетах, и так много понимавший об одиночестве, сочинил эту сказку после очередной авиакатастрофы. В который раз чудом оставшись в живых после крушения самолета, Экзюпери много дней провел в пустыне северной Африки без воды, без еды и почти без надежды. Удивительны миры звездных ночей, когда тело и мозг стонут от жажды! Одной из таких ночей, упавшей звездой вошел в его жизнь Маленький принц.

Авиакатастроф в жизни Экзюпери было не мало. Четыре раза самолеты, пилотируемые Экзюпери, разбивались и четыре раза судьба сохраняла пилоту жизнь.
|
|
Без заголовка |
|
|