перевод схем для вязания из японских журналов |
Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.
Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании (- символ пряжа). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр.
Вторая точка – (- символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.
Третья точка (- размеры готового изделия)
Четвертая точка (- мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 *10 см для узора.
Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах.
Автор: Савельева Антонина
Серия сообщений "условные обозначения":
Часть 1 - Японские иероглифы, обозначающие части тела в описаниях амигуруми
Часть 2 - Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах
...
Часть 7 - Переводы на русский-ссылки!
Часть 8 - Переводчик для вязальщиц
Часть 9 - перевод схем для вязания из японских журналов
Часть 10 - Перевод вязальных терминов с английского языка
Часть 11 - Перевод вязальных терминов с немецкого языка
...
Часть 19 - Условные обозначения и как вязать по японским журналам
Часть 20 - Условные обозначения к азиатским схемам
Часть 21 - обозначения в японских схемах
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |