
Виктория Кирдий
- Мааам, а Tess of the D'Urbervilles переводится как Тесс из Дубервиллесов?
- Тесс из Дэрбервилля?... Тьфу, это ж знаменитое литературное произведение, между прочим... Ыммм... Тесс из рода д'Эрбервиллей, вот!
Одним глазом заглядываю в учебник английского. Там столбик с названиями книг.
- Маам! - продолжает Младшая, - я всегда думала, что Оливер Твист - это какой-то писатель!
- Ага, писатель. А Диккенс был его читателем.
Смеется радостно:
- Мам, ну я ж правда так думала! Только не знала, что он написал.
Джерих Анжела. Анна Каренина
- Никто не знал, - подтверждаю мрачно. - А Анна Каренина была поэтессой. Однажды она не получила премию имени Ленинского комсомола, и пошла под поезд бросилась. Хотела под самолет, но рейс отменили...
И снова она радостно смеется, громко и заливисто. И говорит неожиданное:
- Ой, а ты когда про Анну Каренину сказала, я сначала подумала про жену Льва Толстого.
Тут уж я начинаю смеяться, громко и заливисто.
- Первым браком, - говорю, - потом он с ней развелся, и женился на Софье Андреевне.
- А Анна Каренина тогда уж под самолет бросилась? - невинно вопрошает ушлое дитя.
- Иди, - говорю, - уроки учи.
Татьяна Губина.
http://tatiana-gubina.livejournal.com/