-Метки

ЖЗЛ америка английский язык андрей попов анекдоты архитектура асадов в мире животных видео возраст война вторые блюда гомосексуализм города и страны гувх дети дизайн дима быков доброта и сострадание домоводство евреи израиль ближний восток еврейская тематика в русской литературе евтушенко женщина живопись животные забавно закат зима золотые россыпи цитат из жизни людей интервью интересно искусство история кино классика книги комментарии красиво кулинария лев борщер любимые книги любовный треугольник маяковский мир вокруг нас мое кино мои истории мои фотографии мудрые мысли мужчина и женщина музыка наука наум коржавин о боге о браке о верности о евреях о женщинах о жизни о любви оригинально осень остроумие отношения памятники пейзаж пирожки-порошки-перашки политика политкорректность природа психология разлука рецепты россия русский язык саша кладбисче сборник стихов свобода слова семейные отношения сказоч-ник скульптуры советы ссылки статьи стихи счастье сюрреализм талант тексты песен украина философия фотоискусство фразы в картинках цветаева цветы цитаты юлия вихарева юмор юрий рыбчинский

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ника_Туманова

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.11.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 15229


Хорошо сказано...

Воскресенье, 18 Января 2015 г. 18:02 + в цитатник


 

У меня был разговор в Японии с великим мастером дзен... и я рассказывал ему о множестве людей, которые работают над переводом книг о дзэн на английский язык, а он ответил:

«Это пустая трата времени. Если вы действительно стремитесь постигнуть дзэн, вы можете использовать для этого любую книгу. Можете использовать Библию. Можете использовать «Алису в стране чудес».
Вы можете использовать обычный словарь, потому что шум дождя не нуждается в переводе».



Алан Уотс, переводчик
 

 

 

 

Рубрики:  мудрые мысли
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку