Хорошо сказано... |
У меня был разговор в Японии с великим мастером дзен... и я рассказывал ему о множестве людей, которые работают над переводом книг о дзэн на английский язык, а он ответил:
«Это пустая трата времени. Если вы действительно стремитесь постигнуть дзэн, вы можете использовать для этого любую книгу. Можете использовать Библию. Можете использовать «Алису в стране чудес».
Вы можете использовать обычный словарь, потому что шум дождя не нуждается в переводе».
Алан Уотс, переводчик
Рубрики: | мудрые мысли |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |