-Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.04.2011
Записей: 22
Комментариев: 4
Написано: 28




Я там где есть реально или виртуально


Мои интернет ресурсы

Вторник, 29 Ноября 2011 г. 01:20 + в цитатник

Art Gallery Worldwide

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 22:32 + в цитатник

http://www.gallery-worldwide.com/image/logo.gif


oil painting Oil Painting


abstract art Abstract Art


fantasy art Fantasy Art


landscape art Landscape Art


fine nude art Fine Nude Art

original fine art Original Fine Art

Очень приятное интернет пространство, где выставляются и продаются красивые картины

Например:

 

 

4357909_1296320461054_576X722 (479x600, 72Kb)

 

 

Focusing on still lifes, Ms. Noonis’ work shows the influence of 19th Century Academic style and adds a contemporary flair. There is a reflective quality combined with a wonderful sense of color and texture.

She is inspired by the natural beauty and color that exists in all things. Believing that her subjects are already works of art, she paints them as she sees them—as beautiful living things.

Relationship and gesture are of great interest to her. She is awed by the exchange of energy that occurs between two pieces of fruit or the life that a seemingly inanimate object can take on. It is her goal to express these relationships simply and truthfully.

Color has always been central to her life. She is interested in how humans are moved by color. Color itself, she believes, speaks volumes.

The use of paint and brush is very important to the artist. She is a physical painter and believes that expression comes not only from the subject matter but from how the paint is used. It is a method that keeps her brain out of the painting process and allows great freedom with mixing colors and applying paint to the canvas. It is intuitive, past, and often trance-like.

The reflections in her paintings allow for another world to emerge within the painting.

The artist, a resident of New Hampshire, was a
student of Walsingham artist Dennis Perrin. Her work has been shown in galleries and juried shows in her home state and Maine.

 

 

 



Понравилось: 10 пользователям

О жанрах фильмов (Аниме)

Пятница, 28 Октября 2011 г. 22:18 + в цитатник

 

 
                                 Сайт: www.animespirit.ru/

Заклятье вечной молодости, или репрезентация телесности в жанре аниме

Вестник Самарской Гуманитарной академии. Серия "Философия. Филология."-2009.-№2 (6) стр.32-43

http://www.phil63.ru/zaklyate-vechnoi-molodosti-ili-reprezentatsiya-telesnosti-v-zhanre-anime

© Е. А. Иваненко

© М. А. Корецкая

© Е. В. Савенкова

 

Предмет анализа – сложный и богатый язык специфической телесности, разработанный в так называемом аниме (японской анимации). Элементы этого языка, сами по себе легко узнаваемые, выходят далеко за границы жанра: на тиражировании схожих эстетических принципов построены молодежные субкультуры (эмо) и многое другое. Имеет место особая практика репрезентации тела, существование которого завязано на мир медиа. Характерные черты этой телесности: сращение фюсис и техне, эстетика куклы, транссексуальность, инфантильность, тенденция к виртуализации. Таким образом, присматриваясь к эстетике аниме, можно подобрать ключ к трансформации телесности в медиасреде как таковой.

Ключевые слова: аниме, тело, фюсис, техне, гламур, виртуальное, кукла, знаки эротического, метромедиальное, пайдейа, пластика, движение, энергия.

 

Если эмо "зажигают",
значит это кому-нибудь нужно.

Техника достижения вечной молодости со времен молодильных яблок шагнула далеко вперед – сегодня нет нужды скакать очертя голову за тридевять земель. Магические эликсиры омоложения под названиями «фитнес», «лифтинг», «ботокс» и им подобные известны и доступны всем – стоит только руку протянуть. Их изобилие и, главное, интенсивность их подачи в действительности напоминают кипящий ведьмин котел, из которого порой выливаются невразумительные, но зато очень магические снадобья, типа «омоложения по фотографиям». Что ж, спрос рождает предложение. Наша задача состоит не в том, чтобы анализировать сложившуюся ситуацию (вообще, лезть с анализом в кипящий котел – дело заведомо проигрышное), но понаблюдать за происходящим со стороны, причем со стороны зрителя.

Зрительская дистанция, как известно, позволяет удерживать баланс между включенностью и невключенностью в происходящее. Но для авторов этой статьи однажды этот баланс дал сбой – мы как зрители обнаружили себя в состоянии недоумения при просмотре случайно попавшего к нам фильма-аниме «Последняя фантазия-7»[1]. Настроившись на просмотр ни к чему не обязывающего «мульти-пульти», мы столкнулись с тем, что в фильме явно присутствует сложный и богатый язык специфической телесности, но его суть остается неясной. Элементы этого языка, сами по себе узнаваемые и легко воспроизводимые, выходят далеко за границы мультфильма и могут быть опознаны и зафиксированы практически повсеместно. По крайней мере, на тиражировании схожих эстетических принципов построены молодежные субкультуры типа готов и эмо, а также такие явления современности, как гламур, глянец, метросексуальность и многое другое. Здесь есть нечто завораживающее: вроде бы и бессмысленная пустышка, но глаз цепляет. Все эти вышеперечисленные «цветы» современной культуры предполагают особую практику репрезентации тела, существование которого завязано на мир медиа: подобные тела «плавают» в метромедиальном[2] пространстве, как в физрастворе, и не могут жить ни в какой иной среде. Таким образом, присматриваясь к эстетике аниме, авторы надеются подобрать ключ к трансформации телесности в медиасреде как таковой.

Здесь следует подчеркнуть, что мы не знатоки жанра аниме; мы не поклонники, но и не противники произведений, созданных в этом ключе. В этом смысле здесь нет претензий на основательный анализ аниме как жанра. Скорее, это эссе в традиционном смысле «опытов над самим собой», в данном случае, опыта над собой как зрителем.

Культивирование тела меняется от эпохи к эпохе, в чем же суть современной культуры тела, выражаемой жанровыми особенностями аниме? Первое, что бросается в глаза при просмотре продуктов японской анимации, – это молодые, если не сказать инфантильные, тела с их невообразимой моторикой и неустранимым шлейфом эротизма. Эдакая подростковость, возведенная в ранг самодостаточности. Вообще, основной фокус фильмов аниме – человеческое (в широком смысле слова) тело и его специфический кинесис. Аниматело (то есть тело, репрезентированное средствами аниме) – какое оно и каков его потенциал?

Чтобы ответить на этот вопрос, надо хотя бы вкратце описать факторы, отвечающие за формирование феномена аниме как такового. Аниме – анимация, разработанная в Японии[3]. Само слово представляет собой адаптированное к японскому языку английское animation. Сверхпопулярность произведений аниме можно объяснить удачным сплавом «своего» и «чужого»: и для западного, и для японского зрителя аниме в каком-то смысле экзотично, поскольку в качестве японской анимации оно явилось результатом экспериментов с техниками мультипликации, изобретенными на Западе. Так что, строго говоря, аниме – плод скорее процессов глобализации, чем собственно японской культуры.

Вообще всякая анимация (мультипликация)[4] приспособлена к изображению того, что в реальности не встречается, – от партийно сознательных куропаток и мучимых дружелюбием мышей до поющих русалочек и совсем уж абстрактного дедушки Скрипа. Впрочем, какой-нибудь Багс Банни никакой уже вовсе и не кролик, или, точнее, он относится к кролику примерно так же, как зверь Панферий из средневекового Бестиария (коий предивным пением вокруг себя всех зверей собирает и тем почему-то подобен Христу?!) к животному пантере из семейства кошачьих. Иными словами, анимация успешно создает свой «Физиолог», пользующийся неизменной популярностью. В этом широком спектре волшебного и феерического аниме заняло определенную нишу, сделав ставку на жанр фантастики и фэнтези. Интересно, что сюжеты аниме (в отличие от других видов анимации) имеют дело только с историями о людях, а чаще – об отношениях людей с человекоподобными существами типа роботов, биороидов, киборгов, эльфов, духов и, на худой конец, покемонов.

Аниме свойственна своя, легко узнаваемая, ставшая клише иконография: большие и наиболее тщательно прорисованные глаза персонажей (на их фоне практически теряется все остальное лицо), вытянутые пропорции тел, сами тела, зачастую гендерно неоднозначные, но при этом буквально напичканные знаками сексуальности. Ну и, конечно, фирменное отличие персонажей аниме – сногсшибательные челки всех возможных оттенков радуги, которые первозданно топорщатся на челе героя вне зависимости от всех тех перипетий, в которые он по ходу фильма попадает. В целом подростково-сентиментальная образность аниме, частично уходя корнями в дебри японской эстетики, находит отклик в восприятии западного зрителя по причине того, что опирается на некоторые довольно-таки традиционные эстетические схемы, адаптируя их к условиям поточного производства в метромедиальной среде. Можно вспомнить о европейской традиции иконографии ангелов и эльфов, и многое становится узнаваемым – от готических пропорций до декоративной пластичности артнуво. Японская ложка в этой бочке цитат – миниатюра тоба-э[5]. Добавим сюда изобразительный язык комикса (и американского, и японского, то есть манги), представляющий тела как системы знаков. Именно поэтому, созерцая, их следует читать: например, белый цвет волос означает, что перед нами кто-то таинственный, сосредоточенный в себе, аристократичный, в то время как рыжий цвет прически маркирует импульсивный характер героя. И так до бесконечности – каждый элемент может и должен быть прочитан в соответствии с неписаными законами манги. В манге даже была разработана сложная, но буквальная система знаков для выражения эмоционального состояния персонажа – лишь одним емким штрихом зрителю сообщалось о сложных чувствах, обуревающих героя[6]

Любая мультипликация в силу ее исходной сказочности оказывается ориентированной, прежде всего, на детскую аудиторию и, как любая сказка, содержит в себе элемент игровой пайдейи. Как говорится, сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. В силу этого произведениям анимационного жанра редко удается избежать морализаторства или идеологической нагруженности. Последнее особенно было свойственно советской мультипликации – даже в таком нарочито эстетском мультфильме, как «Маугли», не остается почему-то и тени сомнения по поводу того, что душа главного героя томится не по человеческому обществу вообще, а конкретно по социалистическому. Чем на этом фоне специфично аниме? Воспитательная функция в аниме сознательно культивируется как наиважнейшая. Поэтому подавляющее большинство сюжетов здесь – это сюжеты инициации. Фильмы специально разрабатываются для дифференцированной по полу и возрасту аудитории. Причем в последнее десятилетие особо активно создаются фильмы аниме, рассчитанные на великовозрастных зрителей, законсервировавшихся в пристрастиях подросткового периода. Забавно то, что, хотя аниме насыщено моралью, западные поклонники практически не воспринимают ее как таковую – в частности, в своих отзывах они говорят, что предпочитают аниме, поскольку эти фильмы не «грузят» их нотациями. Вероятно, это связано с тем, что в аниме редко есть однозначно отрицательные герои. В западных мультфильмах никогда не ошибешься касательно того, кто здесь главный злодей – все от внешнего облика до внутренней мотивации с невероятной занудностью обличает представителя мирового зла в одной отдельно взятой волшебной стране. В аниме даже явные враги главного героя, во-первых, больны неизлечимой красивостью не меньше, чем главный герой, а во-вторых, просто проявляют удручающую настойчивость в своих искренних заблуждениях. Эта неоднозначность этического облика героев объясняется синтоистской традицией, в которой духи не являются от природы злыми или добрыми, но могут проявить дружелюбие или гнев в зависимости от обстоятельств. Эта установка на «ура!» воспринимается западным зрителем, который устал от однозначной биполярности и склонен к плюрализму в этической сфере. С не меньшим восторгом принимается еще одна синтоистская по происхождению черта аниме – одушевленность всего и вся. Причем в этом отношении не делается различий между объектами природы и техники – и роботы, и деревья в равной степени полны богов. Согласно этой интуиции аниме разрабатывает сходным образом и технику изображения души, и тему одушевленной техники.

Такое естественное для синтоизма сращение природного и технического для западного зрителя по идее должно восприниматься как парадокс, ведь европейская культура, начиная с античности, исходит из противопоставления фюсис (природы как самопроизрастающего сущего) и техне (круга вторичных вещей, созданных человеком). Но сама жизнь в современном мегаполисе такое противопоставление снимает[7]: города именно «растут» – присущая им жажда избытка распирает их в разные стороны. Техника полна скрытого магизма – в том смысле, что рядовой пользователь ограничивается магией кнопки, понятия не имея, что да как устроено. Жители мегаполиса не являются более субъектами городской жизни, ни один из них не располагает более ни зрительной, ни смысловой перспективой, в которой все городское пространство можно было бы увидеть как целое, скорее, они, как муравьи, снуют по этим каменным джунглям, оставляя каждый свой маленький и быстротающий информационный след. Мегаполис – среда второй природы, которая стала гораздо сильнее, чем первая, и поэтому опыт жизни в нем столь прекрасно выражается в фантазматических образах киберпанковского толка, наводняющих аниме (да и прочую медиа-продукцию).

Этот новоявленный гибрид техне и фюсис –как он представлен в аниме– характеризуется весьма специфической материальностью. Здесь нет материи как вещества, обладающего массой и плотностью. Все здесь – лишь сгустки и потоки энергии. Эта энергия никогда не пребывает в покое – она живет, движется, пульсирует, поэтому все здесь – и ландшафт, и вещи – обладает текучестью и трансформностью. Соответствующие характеристики присущи и телам, включенным в описанную выше среду.

Можно в эстетике аниматела увидеть эстетику куклы[8]. Кукла, особенно движущаяся кукла вроде марионетки, представляет собой подобие человеческого тела, но одна черта всегда будет отличать куклу от человека, в каком-то смысле родня ее с богами, – тело куклы не имеет интуиции смерти, в то время как человеческое знает о конечности своего существования. Подчеркнем этот акцент: не сознание знает о том, что тело смертно, пока тело ведет себя, как автомат, – от такой в своих основаниях картезианской концепции[9] важно дистанцироваться, если мы хотим понять пластику анимател. Итак, предположим, что человеческое тело знает о том, что оно смертно, и это знание проявляет себя, к примеру, в специфической инертности, в несовершенстве движений, во всем том, что отличает человеческую пластику от пластики животного (которое тоже не обременено тяжестью знания о собственной смертности). Технические средства анимации и 3D позволяют перевести кукольный театр на иной уровень в том смысле, что нити кукловодов не видны, кукла как бы способна к самодвижению, а значит – к воссозданию эффекта живого тела без опыта умирания. Некоторая нарочитая «ходульность» в передаче пластики тел в аниме только усиливает этот эффект[10]

Вообще, мотив таинственного кукловода, который стоит за всеми событиями и действиями героев, часто встречается в аниме. Что интересно, таким кукловодом, как правило, оказывается суперкомпьютер или сеть (причем с фантазматической регулярностью эта сетевая структура носит имя Геи). Мораль проста: весь мир – виртуальная ризома, и ни одно существо не в состоянии быть в строгом смысле слова субъектом своих действий, в этом смысле все – марионетки.

Виртуальная кукла божественна, ибо она невинна (свободна от рокового знания). Это как бы возврат к телесности Адама до грехопадения. Можно привести пример из немного другой оперы: специфическая невинность анимационных (мультипликационных) тел проявляется в частности в том, что отношения пресловутых Тома и Джерри являются поводом для комичного детского зрелища, а не для ужасающего по жестокости «садо-мазо». Средства анимации в гораздо большей степени, чем кинематографические, позволяют представить богов, ангелов, эльфов и прочих мифологических существ, чьи отношения со смертью иные, нежели у человека. Кино эту задачу решить сложно, в той степени, в какой оно привязано к телу актера, которое на уровне своей пластики сохраняет инерцию собственной смертности, и зритель эти знаки прочитывает, о них как бы «спотыкается» взгляд, разрушая волшебство иллюзии. Мы безошибочно определяем моменты, когда «летающий» мастер кунг-фу перемещается при помощи строп, неловко уподобляя живое тело марионетке. При этом какие бы немыслимые кульбиты не вытворяло анимационное тело, это никогда не вызовет диссонанса зрительского восприятия.

Невинно-райским кукольным телам в аниме все нипочем – они то лопаются, как мыльные пузыри, то вновь собираются. Имеет место не разложение, а диссоциация и ассоциация энергетических сгустков, ведь тление не эстетично, безобразно, и от него отказываются. Материальность для классической мысли всегда была тождественна разложимости, поскольку материя – нечто составное, в отличие от целостного эйдоса. Здесь же тело и есть только образ – все материальное растворено в эстетическом. Герой аниме должен быть красив, это его главное кредо. Он представляет собой эстетическую поверхность, тело показа. Совершенство, в котором нет ничего лишнего. Тело – лишь упаковка энергии, именно энергии, а не чтойности (сущности), образ, наброшенный на энергетический (или информационный?) поток. И поскольку здесь устранено различие между эйдосом и телом, перед нами уже симулякр собственной персоной. Этот симулякр существует в режиме action, напряженности. Его красота пластична. Вспомним, сравнения ради, определение пластического идеала по Гегелю: дух дан ровно настолько, насколько он может быть выражен в теле, а тело ровно настолько, насколько оно может выражать дух. Это характеристика скульптурной пластики. Пластика аниме предполагает, что тело дано ровно настолько, чтобы показать движение, а движение ровно настолько, чтобы показать эмоцию. В конечном счете, язык аниме основывается на том, что быть живым, иметь душу – значит эмоционально жестикулировать. Поэтому движение длится не дольше, чем нужно, чтобы прочитать знак, насладиться красотой, но не утратить динамизм эмоции. Отсюда особая танцевально-каллиграфическая моторика тел и прозрачная мимика персонажей. Это опять-таки есть предельный случай эстетики кукольного театра, демонстрирующего эмоциональное состояние персонажа через динамику его жестов.

Поскольку тело предстает как оболочка энергии, на нем никогда не остается следов опыта. Тела не обезображиваются, не пачкаются, не ранятся, не стареют, не умирают. Как говорят персонажи аниме «Ноэйн»[11]: «Даже если нас убьют, мы можем притвориться, что этого не было». Это нетленные ангельские или эльфийские тела, у которых множество компьютерных жизней, что заставляет вспомнить об умирающем и возрождающемся боге: Дионис как пульсирующая энергия, вечно живой виртуальный огонь, мерами возгорающийся, мерами угасающий. Только этот Дионис сначала надевает знаки смерти, потом снимает их, удачным образом минуя стадию собственно телесного страдания. В этом смысле он напоминает Дориана Грея – невинный облик в точке пика активности, за плечами персонажа, выглядящего, как подросток, целая история, хотя на теле следов этой истории нет. Эта кукольная невинность может послужить ключом к еще одной странности тел аниме – их холодному эротизму. На первый взгляд имеет место парадокс: аниме буквально переполнено сексуальным подтекстом – все, включая покемонов, приходятся друг другу любовниками. Но эта сексуальность какая-то отчужденная, и дело здесь отнюдь не в цензуре, запрещающей показывать интимные подробности (тем более, что есть особый жанр аниме порнографического характера). Чтобы понять этот парадокс, можно вспомнить, к примеру, рассуждения Ж. Батая о природе человеческого эроса. Эротизм, в отличие от животной сексуальности, проистекает именно из опыта смертности. Или наоборот – эротический опыт открывает осознание неизбежности смерти[12].  Отсюда трансгрессивный характер эротического: оно избыточно по отношению к репродуктивной функции (ведь жизнь вида не отменяет трагичности смерти индивида, если индивид эту свою смертность осознает) и наполнено печалью – эротический опыт как растрата тела не отдаляет от смерти, а приближает к ней. Эротизм аниме, поскольку он оперирует кукольными телами, какой-то стерильный – то возвышенно, то сентиментально ледяной. Эротический опыт растворился в избытке знаков эротического прямо по определению транссексуальности согласно Ж. Бодрийяру[13]. Рассеянное желание, самым трагичным или смешным образом не могущее сконцентрироваться, может быть проиллюстрировано на примере героев известного аниме «Яблочное семечко»[14]. Отношения главных персонажей Дюны и Бриорея, которые были любовниками до того, как из Бриорея сделали киборга, похожи на отношения Элоизы и Абеляра на стадии эпистолярного романа – для них ничего уже невозможно, кроме эмоций по переписке, им осталось только перемигиваться, переписываться каллиграфией жестов взаимной преданности.

Еще один тип знаков, фигурирующих в аниме в избытке, – это знаки сакрального. Буквально в каждом фильме собраны и перемешаны знаки-цитаты священного из разных культур, но они отсылают не к референту, а к культурным контекстам, которые бесконечны, так что имеет место целая сетка знаков, краев которой не видно, и сетка эта достаточно плотная, чтобы обладать эффектом более полной реальности, чем само реальное. Насыщенность, которой в повседневности нет, – характер как виртуальной реальности, так и вообще реальности медиа. Различие сакрального и профанного мира в такой ситуации предстает как различие виртуально-медийного и повседневного.

Опыт зрителя, когда речь идет о просмотре аниме, также имеет квазисакральный характер. Зритель видит так, как обычно не смог бы видеть, – он тоже метаморфен, он весь превращается в актуальную энергию взгляда, отсюда и специфическое эстетическое наслаждение, из пучины которого трудно вынырнуть. О таком зрительском опыте затруднительно рассуждать, так как дискретность и дискурсивность логоса ставит препоны на пути широкого и бурлящего потока зрительной энергии. Логос отнимает у такого опыта его виртуальность, так как дискурс выбирает одну возможность из множества (а виртуальное и есть множество сосуществующих возможностей) и укладывает ее в линейную форму.

Если у аниме есть педагогическая функция, то на что ориентирована такая пайдейя, какие проблемы она решает? Рискнем предположить, что речь идет ни много ни мало об изменении антропологии. Что происходит с опытом существования, если тело с целью сохранения его жизни и молодости потихоньку наполняется имплантатами, бренная фюсис не то уступает место техне, не то сливается с ним. Кибер-тела в нашем информационном мире – еще не вещественная реальность, но уже некая смысловая проблема, пусть и несколько абстрактная. Можно предположить, что аниме включает своего зрителя в такой тип существования, адаптирует к нему превентивным образом. И тут представляется, скажем, Хайдеггер, который, гневно воздев палец и насупив бровь, рассуждает на тему того, что, попустительствуя замене конечностей, мы перестаем быть послушными своей конечности как таковой, отдаем себя на откуп поставу, углубляемся в несобственность и неподлинность das Man и становимся окончательно глухи к зову бытия…н-да… Но вот именно в силу того, что подобные инвективы отдают каким-то инквизиторским обскурантизмом, как-то язык не поворачивается клеймить эстетику аниме как морально разлагающую. В конце концов, хайдеггеровская – да простит он нас! – антропология не менее а-исторична, чем, скажем, кантовская, – в том смысле, что вполне культурно обусловленному ответу на вопрос «что значит быть человеком?» придается статус некоей всеобщей универсалии. Более взвешенным представляется тезис Фуко о том, что «человек, по всей видимости, скоро исчезнет», в том смысле, что одна антропология может смениться другой или, точнее, один способ концептуализации своего отношения с собственным существованием и собственным телом сменится другим. В этом смысле пугающая чуждость комплекса аниме-эмо вовсе не является провозвестником конца света как такового.

Итак, в чем же состоит последняя антропологическая фантазия современности?

Истерический слом идентичности периода после второй мировой войны закрепился в культуре конца ХХ века как невроз. Сегодня невроз под воздействием мощных сил метромедиального трансформируется в фантазм – идентичность выбирается как тренд[15], как набор знаков. Способность выбирать – важнейшая из способностей в суперинформационном поле общества потребления. Эстесис рулит. Но чтобы выбрать что-либо в гипермаркете под названием Mille plateaux, необходимо использовать фильтры, иначе изобилие товаров будет просто оглушительно. Навык фильтровать – это способность опознавать тренд и формировать свой имидж как вектор, а фильтр – то, что предлагает свободу (свободу от выбора), упрощая операции по набору сущностных характеристик. Здесь правят экономия и экономика, рисуя кратчайший путь, – вопрос, к чему?

Некое безликое Я может позволить себе жонглировать плодами своих желаний, с успехом перебрасывая их из одной потребительской корзины в другую, пробуя, тестируя себя в новом образе. Идентичность примеряется, как платье: ну, похожу в стиле «милитари»; ну, поношу «классику». И не беда, что процесс тестирования затягивается: каким бы ни был фантазм, с ним жить можно, это даже экстравагантно. Затянувшийся пубертатный период не порок, а достоинство. Культура щеголяет своей болезнью – анорексия, например, это и болезнь, и заветная цель для многих, ибо это модно, это вписывается в тренд. На этом пути действует беспощадная логика выживания – отгрызи себе лапу, попавшую в капкан; удали себе ребро, если ты не соответствуешь канону красоты. Будь вечно молодым – никого не удивляет, что старички и старушки шоу-бизнеса на плакатах выглядят юными и цветущими. И дело не только во всемогущем фотошопе; в ход идут те самые магические эликсиры современности, побочные эффекты от которых вполне способны превратить вас в буквальном смысле в жабу. Виртуальный канон требует вполне реальных жертв – это необходимое условие существования в метромедиальном пространстве, ведь чем плотнее инвестиции в виртуала – тем плотнее сам виртуал. Здесь возникает вопрос плоти как воплощения виртуального: сама плоть – тело – оценивается как потенциальный виртуал: оно есть для того, чтобы стать виртуальным. Ты еще никто, пока не прошел кастинг. Так произошла инверсия – реальное оценивается с виртуальных позиций, а не наоборот. Ценность плотских инвестиций покупает место в бесконечном рейтинге: Мадонна, например, это топ, потому что она инвестирует всю жизнь. Звезды-однодневки быстро взлетают в топ такой ценой, какую не способны регулярно проплачивать на протяжении дальнейшей жизни. Зыбкость и внутренняя нестабильность позиций рейтинга коррелирует с зыбкостью, с мерцающим существованием самого виртуального. Уникальность (личность) теперь, как ни странно, становится характеристикой количественной – некто так много времени жизни посвятил глянцу и гламуру, что теперь стал персоной. Гламур, как тренд трендов, становится флагом метромедиального – быть метромедиальной персоной без какого-либо гламурного атрибута нельзя. Носите стразы, будьте представителем меньшинства, падайте в эфире в обморок – иначе упадет ваш рейтинг. Таинственная значимость гламура объясняется его многообещающей непрозрачностью – несмотря на процесс всемирной гламуризации, никто толком не знает, что скрывается за обольстительным мурлыканием словечка «гламур».

А оно, кстати говоря, хранит в своем шкафу не один скелет – особенно интересно звучит история происхождения этого слова. Английское glamour возникло в Средние века как вариант к слову grammar «грамматика», «книга», которое в свою очередь было заимствовано от француз-ского Grammaire. Развитие значений такое: грамматика > сложная книга > книга заклинаний > колдовство, заклинания > чары, очарование. Того же происхождения слово гримуар – «книга заклинаний», книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов или содержащая еще какие-либо колдовские рецепты[16]. Гламур-гримуар метромедиального пространства представляет собой совокупность знаков магического характера – упаси боже вызвать демона Prada вместо демона Gucci.

Среди многих гримуаров современности аниме вполне конкурентоспособно. Вам не надо даже ехать в клинику, чтобы вколоть себе силикон, – клиника приехала к вам. Считывая с экрана смысловые ряды аниме-образов, нельзя не проникнуться их эстетикой и моторикой. Это вы, пока вы смотрите фильм.

Итак, что предлагает аниме и что берет взамен? Ни много ни мало: дление телесности в совершенстве в обмен на опыт смерти, любви и т. д. Иными словами, визу на существование в метромедиальном пространстве. Божественно-кукольно-виртуальное аниматело как всегда возможное маячит перед глазами; и вот мы невольно начинаем перебирать его знаки, как бусины четок, уповая на то, что сей гримуар обернется для нас заклятием вечной молодости.

 

 

 


[1]  «Последняя фантазия-7: Дети пришествия» (Final Fantasy VII: Advent Children), режиссер Номура Тэцуя, 2005 год.

[2] Концепт «метромедиальное пространство» используется авторами для обозначения особого феномена современности, а именно, сращения – вплоть до неразличимости – медиасреды и ландшафта мегаполиса. См.: Иваненко Е. А., Корецкая М. А., Савенкова Е. В. «Мегаполис: Левиафан с человеческим лицом»// Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия. Филология». 2009. № 1(5).

[3] Предыстория аниме восходит к 20-м годам XX века и связана с появлением классического японского комикса «манга». Позже, в 60-х годах, на основе манга стали создаваться анимационные фильмы, сначала сериалы, а потом и «полнометражки», которые получили название «манга-эйга», то есть манга-кино. В 80-х годах за сложившимся жанром закрепляется название «аниме», а сам жанр становится глобальным медиа-явлением – появляются клубы фэнов, развлекательная индустрия начинает ориентироваться на запросы поклонников. Кроме того, само аниме становится известно за пределами Японии. Рост спроса привлекает дополнительные инвестиции, усложняется техника, растет разнообразие – и далее по экспоненте согласно законам рынка. В 90-х этот аниме-поток включается в Интернет с его возможностями, что приводит к его окончательной и бесповоротной глобализации. Далее аниме разделяет судьбу анимации вообще – постепенно, но целеустремленно переходит в цифровой режим, и это открывает новые горизонты производства и потребления.  Например, в «Последней фантазии», которая являет собой пик современных технологий, детали проработаны настолько глубоко, что их невозможно заметить при нормальном просмотре, нужно перебирать кадр за кадром, чтобы получить полное эстетическое удовольствие.

[4] Интересна семантическая разница этих слов-синонимов. Пользующийся понятием animation Запад предполагает, что рисованные персонажи следует «одушевлять», в то время как наши соотечественники-мультипликаторы, очевидно, полагали, что достаточно только размножения.

[5] Первым комиксом в истории Японии считаются «Веселые картинки из жизни птиц и зверей» («Тедзюгига») знаменитого буддийского монаха и художника Тоба (годы жизни – 1053-1140), созданные в XII веке. Это четыре бумажных свитка, на которых была изображена длинная последовательность черно-белых картинок с подписями. В дальнейшем аналогичные произведения искусства назывались «Тоба-э», то есть «картинки в стиле Тоба».

[6] Возможно, подход к мультипликации как к ожившему комиксу приводит к тому, что в результате американская и японская анимации имеют тенденцию к клишированности, типичности – ведь комикс должен быть выполнен согласно клише – иначе его просто невозможно будет прочесть. То изобилие изобразительных средств, которым по праву может гордиться наша отечественная мультипликация, может отчасти объясняться отсутствием культуры комикса.

[7] Подробнее об этом см.: Иваненко Е. А., Корецкая М. А., Савенкова Е. В. «Мегаполис: Левиафан с человеческим лицом»// Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия «Философия. Филология». 2009. № 1(5).

[8] Этот тезис прекрасно иллюстрирует фильм аниме «Призрак в доспехах - 2. Невинность» («Ghost in the Shell 2: Innocence», 2004 год, режиссер Мамору Осии).

[9] Для Декарта в пределе нет разницы между куклой и телом-организмом человека или животного – в рамках его философии это все автоматы, проявления res extensa.

[10]  Раскадровка в аниме построена таким образом, чтобы передать лишь кульминационные моменты движения. Низкая скорость обновления изображения (3 кадра в секунду вместо российских 8 и американских 12) позволяет уделить больше внимания прорисовке героев и окружающего фона (которой не хватает, например, большинству американских мультфильмов). Стандарт 3 кадра в секунду утвердился для японской анимации в 60-е годы, что было связано попросту с экономией, но потом он остался как стилистическая особенность. Правда, в 3D-аниме, типа «Последней фантазии», от такого способа передачи движения отказываются ради эффекта гиперреалистичности.

[11] Сериал из 24 серий, английское название «Noein. Toward Another You», год выпуска 2005.

[12]  Собственно, еще античный тезис о том, что эрос – причина смерти, поскольку он предполагает отделение от тела жизненной субстанции,  подробно рассматривается у Ричарда Онианса. В частности, ссылаясь на Плутарха, Онианс упоминает, что якобы Александр Македонский почувствовал себя смертным, вступив в половые отношения. См.: Онианс Р. На коленях богов. М.: Прогресс-Традиция, 1999, С. 134.

[13] См.: Бодрийяр Ж. Прозрачность зла. М., 2000. С. 32–40.

[14] «Appleseed», режиссер Синдзи Арамаки, 2004 и 2005.

[15] Тренд (от англ. Trend – тенденция) – общая тенденция при разнонаправленном движении, выраженная общая направленность изменений показателей любого временного ряда. Тренд в экономике – направление преимущественного движения показателей. Тренд в моде – актуальное (ближайшее, краткосрочное) направление, периодически повторяющаяся тенденция развития моды. Тренд в сети Интернет – увеличение количества поисковых запросов, сообщений, тем, статей по определенной тематике. Так реальность оказывается эффектом выбора траектории в виртуальном многообразии.

[16]  Вокруг гримуаров ходило большое количество самых невероятных легенд. По одним поверьям, читать гримуары может только их хозяин, так как бумага этих книг имеет багряный цвет, обжигающий глаза. Изменялись страницы лишь для владельца, но и то, даже хозяин подвергался страшной опасности, читая книгу, так как она способна поставлять самых разнообразных демонов – от мелких духов – до верховных существ адской иерархии, которые отнюдь не были услужливыми, а, напротив, имели непокорный и злой нрав. Было достаточно лишь раскрыть гримуар на нужной странице, как дух тут же являлся, и если книга откроется случайно, то ее неподготовленный к встрече с демоном владелец оказывался в большой опасности. По другой версии, колдовская книга – живая, ее обязательно нужно кормить, разумеется, не чем иным, как кровью.


85 лет со дня рождения великого Джона Колтрейна

Воскресенье, 02 Октября 2011 г. 23:26 + в цитатник

Наряду с Чарли Паркером, Дюком Эллингтоном, Майлзом Дэвисом, Луи Армстронгом Джон Колтрейн является наиболее значительной фигурой в истории джаза, оказавшей влияние как на современных джазовых музыкантов, так и на школу импровизации в целом. В 1940-е годы оставался относительно неизвестным и играл в различных оркестрах. В 1955 году он присоединяется к коллективу Майлза Дэвиса[1]. После принятия Джоном решения уйти из ансамбля Майлза Дэвиса Майлз по условиям контракта с одной из звукозписывающих компаний в срочном порядке дописывает с Колтрейном альбомы «Relaxin’», «Cookin’», «Steamin’» и «Workin’». С этого момента тандем Дэвиса и Колтрейна перестает существовать. К концу 50-х и к началу 60-х годов Колтрейн создает музыку, которая определяет его творчество — в эти годы он создает наиболее значимые для наследия джаза альбомы («A Love Supreme», «Coltrane Jazz», «Giant Steps») и являющиеся, по сути, хрестоматией для основ изучения джазовой импровизации. В 1960-е Колтрейн создает свой классический квартет, в который вошли пианист Маккой Тайнер, басист Джимми Гэррисон и ударник Элвин Джонс. Квартет Колтрейна считается одной из наиболее значительных групп в истории джаза, а некоторые историки рассматривают его как наиболее влиятельный из всех джазовых ансамблей.

В 1962 году Колтрейн делает совместную запись с Дюком Эллингтоном, что свидетельствует о его признании со стороны мэтра. Наряду с этим Колтрейн играл с такими признанными мастерами, как Телониус Монк, Сонни Роллинс, Майлз Дэвис и др.

ÀÀÀÀ== Биография == Джон Колтрейн родился в музыкальной семье, однако его родители не зарабатывали на жизнь музыкой. С 13 лет Джон начал играть в оркестрах. Вначале его инструментами были кларнет и альтгорн, затем альт-саксофон. Колтрейн играл в разных ночных клубах Филадельфии, но в 1945 году его призвали в армию и отправили служить на Гавайи. В 1946 году Колтрейн уволился в запас и вернулся в Филадельфию. Осенью того же года Джон начал играть в оркестре Джо Уэбба, а в 1947 году перешёл в «King Kolax Band». Там же Колтрейн впервые попробовал взять в руки тенор-саксофон, ставший впоследствии его основным инструментом. Одни источники утверждают, что это произошло под влиянием игры Чарли Паркера, который, как тогда считалось, исчерпал возможности альт-саксофона, другие источники дают простой факт, что переключиться на тенор Колтрейна вынудил руководитель его бэнда, сам играющий на альте.

В 1949 году Джон присоединился к настоящему звездному составу — биг-бэнду Диззи Гиллеспи и оставался в нём до весны 1951 года, когда оркестр превратился в септет. Вместе с ним, в 1951 году, Колтрейн записал на пластинку свое первое соло в пьесе «We Love To Boogie». Подобно многим джазменам того времени, он постепенно стал наркоманом, что затрудняло поиски работы и служило причиной конфликтов. Он переходил из состава в состав, но в 1954 году ему повезло — его пригласил в свой бэнд Джонни Ходжес. У него Колтрейн продержался меньше года, а затем судьба свела его с Майлзом Дэвисом. Их классический состав включал в себя Дэвиса, Колтрейна, пианиста Реда Гарленда, басиста Пола Чамберса и ударника Филли Джо Джонса. С этим квинтетом Колтрейн сделал множество записей на лейблах Columbia и Prestige. Впоследствии, когда он стал очень известным, его сайдменские записи стали издаваться под его именем и этот процесс продолжается до сих пор. Из-за пристрастия к героину Дэвис несколько раз увольнял Колтрейна из своей группы, но потом опять приглашал обратно. Окончательно они расстались в 1957 году, что послужило для саксофониста толчком к тому, чтобы больше выступать и записываться самостоятельно.

В этом же 1957 году он издал на лейбле Prestige свой первый сольный альбом, названный «Coltrane», в составе с трубачом Джонни Сплоуном, баритон-саксофонистом Сахибом Шихабом, пианистами Малом Уолдруном и Редом Гарлендом, басистом Полом Чамберсом и барабанщиком Элом Хитом. Тогда же, 1957 году, Колтрейн присоединился к квартету Телониуса Монка, а также продолжал работу над собственными альбомами. Он избавился от пристрастия к наркотикам и вновь начал сотрудничать с Майлсом Дэвисом, вместе с которым записал в 1959 году один из лучших в истории джазовых альбомов «Kind Of Blue». В начале 60-х годов вышел первый альбом Колтрейна, состоящий целиком из его собственных композиций — «Giant Steps». Он окончательно отказывается от работы в других составах и собирает свое комбо в Нью-Йорке, состоящее из пианиста Стива Кюна (которого скоро заменил МакКой Тайнер), басиста Стива Дэвиса и ударника Пита Ла Рока (которого последовательно сменяли Билли Хиггинс и Элвин Джонс). Весь свой последний период творчества Колтрейн играл, кроме тенора, на сопрано-саксофоне.

В 1962 году он подписал договор с лейблом Impulse! Работая с продюсером Бобом Тиле, Колтрейн записал в студии огромное количество материала, которое фирма не была в состоянии издать сразу, но зато постепенно издавала после смерти музыканта. Он развивал свой собственный, почти религиозный, подход к джазу и самым знаменитым альбомом этого направления стала пластинка «A love Supreme» (1964), получившая две номинации на Грэмми и ставшая самой продаваемой его работой.

Последний прижизненный альбом Колтрейна, «Expressions», вышел в 1967 году совсем незадолго до его смерти от рака печени. На похоронах великого музыканта играли Орнетт Коулман и Альберт Айлер.

 




No comments

Воскресенье, 02 Октября 2011 г. 22:44 + в цитатник

4357909_index (500x285, 33Kb)

 

По меньшей мере 12 лет власть в России останется в руках чекистов. Определилось ее  "будущее".  В журналах "Свободное пространство не будет появляться постов и комментариев с оценкой правящей клики. С ними все ясно.Разумеется это не касается рассказов о судьбах людей и правах человека.


Анна Мария Мадзини (Anna Maria Mazzini) известная под псевдонимом Мина (Mina)

Понедельник, 22 Августа 2011 г. 16:09 + в цитатник

 Анна Мария Мадзини (Anna Maria Mazzini) известная под псевдонимом Мина (Mina), родилась в Бусто Арсицио 25 марта 1940 года. Ее семья состояла из отца, Джакомо, который работал промышленным химиком, мамы Реджины и младшего брата Альфредо. В 1943 году они переехали в Кремону, где затем Анна Мария приступила к изучению бухгалтерского дела, которое, впрочем, оставила на четвертом курсе, потому что тем временем начала увлекаться музыкой, слушая в основном пластинки рок-н-ролла, которые из США проникли в Италию как раз в те годы. Она даже организовала команду под названием «Happy Boys». Как раз в составе этой группы на одном из вечерних концертов ее заметил Давид Маталон (David Matalon), глава небольшой звукозаписывающей фирмы Italdisc: именно так и произошел ее дискографический дебют - на нескольких пластинках 45 об., записанных под псевдонимом Мина на итальянском языке для Italdisc, и пластинках под псевдонимом Baby Gate - на английском для Broadway, другой небольшой звукозаписывающей компании Маталона (в противоположность общепринятому мнению диски Baby Gate вышли не раньше всех остальных, а одновременно с первыми произведениями под псевдонимом Мина). Довольно скоро «Happy boys» уступают место другой команде - «Solitari» («Одиночки»). Именно с ними на фестивале «Festival rock», который состоялся в 1959 году в Милане, Мина исполняет произведение, несколькими месяцами ранее прозвучавшее на фестивале Сан-Ремо в исполнении Бетти Кертис (Betty Curtis) и Вильмы Де Анджелис (Wilma De Angelis), «Nessuno» («Никто»): ее исполнение преображает песню, делая ее в большей степени роком, благодаря элементам свинга, и ставит эту версию на огромное расстояние от оригинала, спетого не менее талантливой Бетти Кертис. С этого момента карьера Мины взмывает ввысь. Представить эту оригинальную версию песни «Nessuno» ее зовут на передачу «Lascia o raddoppia» («Брось или удвой») - знаменитую программу-викторину, которую ведет Майк Бонджорно (Mike Bongiorno), а еженедельное издание «Sorrisi e Canzoni» («Улыбки и песни») посвящает ей первую обложку с надписью: «В песенном мире взорвалась Мина». Эльо Джиганте (Elio Gigante), который уже работал со знаменитыми актерами Тото (Toto) и Анной Маньяни (Anna Magnani), становится ее менеджером, организуя ей концерты на всех танцплощадках Италии. Успех певицы закрепляется выходом песен «Tintarella di luna» («Лунный загар»), «Folle banderuola» («Мечущийся вымпел»), «Serafino campanaro» («Серафим звонарь») и «Una zebra a pois» («Зебра в горошек»), последняя написана Лельо Лутацци. В 1960 году Мина подступается к фестивалю Сан-Ремо с двумя песнями: «E’ vero» («Это правда») и «Non sei felice» («Ты несчастлив»), которые, впрочем, добиваются меньшего успеха, чем ожидалось. Наоборот, песней, которая добивается чрезвычайного успеха в том же году, становится «Il cielo in una stanza» («Все небо в одной комнате»), написанная новым тогда, перспективным автором Джино Паоли (Gino Paoli) из Генуи. В 1961-м Мина решает вновь попытать счастья в Сан-Ремо с песнями «Io amo tu ami» («Я люблю, ты любишь») и «Le mille bolle blu» («Множество синих шаров»). Хотя она и добивается большего успеха, чем в предыдущем году, ей не удается победить в фестивале, и Мина принимает решение больше в нем не участвовать. Однако часто Тигрица из Кремоны - так начинают величать ее средства массовой информации - прибегает к переизданию композиций, которые незаслуженно были обойдены вниманием в Сан-Ремо. В то же самое время успехом пользуются ее публикующиеся песни : красивейшая «Come sinfonia» («Как симфония»), написанная Пино Донадджо (Pino Donaggio), «Due note» («Две ноты»), «Moliendo cafe», «Renato», «Chihuahua», «Eclisse twist», с текстом написанным режиссером Микеланджело Антониони (Michelangelo Antonioni), который включил эту песню в звуковую дорожку своего фильма «L’eclisse» («Затмение»). Затем разражается так называемое «дело Мины», или скандал Мины: певица познакомилась с актером Коррадо Пани (Corrado Pani), влюбилась в него и забеременела. При этом следует помнить, что это в Италии тех лет считалось весьма позорным, и участь матери-одиночки была незавидной. Пани к тому же женат, хотя и находится в процессе развода (в Италии, особенно тогда, он длился годами) с женой Ренатой Монтедуро (Renata Monteduro), которая обвиняет мужа в незаконном сожительстве с певицей. Строгая мораль тех времен никак не может мириться с подобными вещами, и Мина попадает в «черный список» личностей, появление которых на радио и телевидении RAI нежелательно. Таким образом, она больше не может принимать участие в телепередачах для раскрутки своих пластинок. В ведении передачи «Studio uno» ее заменяют Ритой Павоне (Rita Pavone). Кроме всего прочего в итальянской печати повсюду кричат о скандале, как это случилось несколько лет назад с другой парой - Фаусто Коппи (Fausto Coppi) и Джулией Оккини (Giulia Occhini). 18 апреля 1963 года родился Массимильяно Пани (Massimiliano Pani), которому мама дала прозвище Paciughino («Маленькое мороженое»), и которого ожидает блестящее будущее музыканта и аранжировщика. Тем временем продолжают выходить пластинки, на которых среди прочих публикуется песня, написанная знаменитым писателем Дарио Фо (Dario Fo), «Stringimi forte i polsi («Крепко сожми мне запястья»)», а также песни «Stessa spiaggia stesso mare» («Тот же пляж, то же море») и «La ragazza dell’ombrellone accanto» («Девушка под соседним пляжным зонтом»), но бойкот радио и телевидения своим последствием дает падение продаж ее пластинок, и по этой причине фирма Italdisc контракт с ней не продляет. Тогда Мина переходит на фирму Ri-Fi, директор которой Тонино Ансольди (Tonino Ansoldi), является единственным менеджером шоу-бизнеса, который еще верит в певицу. Очередной выход в свет совершается в 1964 году. Это две пластинки с песнями «Citta vuota» («Пустой город») и «E’ l’uomo per me» («Это мужчина для меня»), а в 1965 - еще две, с самыми прекрасными песнями, когда-либо спетыми Миной : «Un’anno d’amore» («Год любви»), написанная Нино Ферре (Nino Ferrer) и аранжированная Маэстро Аугусто Мартелли (Augusto Martelli), который занимает в сердце Мины место Пани, и «E se domani» («А если завтра»), представленная на Фестивале Сан-Ремо самим ее автором Фаусто Чильяно (Fausto Cigliano), однако добившаяся там весьма скромного успеха. Теперь даже RAI сдается и вновь приглашает ее для того, чтобы вести шоу-программу «Studio Uno» («Студия 1»), имеющую формат, как раз подходящий для певицы. По этому случаю Мина выставляет на публику песню «Brava», написанную маэстро Бруно Канфора (Bruno Canfora) как раз для проявления во всей красе ее вокального таланта. Также и 1966 Мина ведет новые выпуски передачи «Studio Uno». 1966 год становится годом успеха ее песни «Se telefonando («Если говоря по телефону…»), с текстом, написанным молодым журналистом Маурицио Костанцо (Maurizio Costanzo) и положенным на музыку маэстро Эннио Морриконе (Ennio Morricone), а также это год выхода еще одной ее песни «Una casa in cima al mondo» («Дом на вершине мира»), авторство которой принадлежит Донадджо (после песни «Come sinfonia»). Потом Мина сближается с латиноамериканской музыкой, и одним из ее хитов становится итальянская версия песни «La banda» («Банда»), написанной бразильским автором и исполнителем Chico Buarque de Hollanda. В том же году Мина записывает свою версию песни «L’immensita» («Бесконечность»), написанной Доном Бэки (Don Backy) и спетой Джонни Дорелли (Johnny Dorelli) на фестивале в Сан-Ремо, а также песен «Conversazione» («Разговор») и «Se c’e’ una cosa che mi fa impazzire» («Если есть что-то, что сводит меня с ума»). Истекает срок контракта с фирмой Ri-Fi, и в августе 1967 года Мина, вместе со своим отцом, открывает собственную студию PDU. Среди первых записей, сделанных на новой фирме, песня «La canzone di Marinella» (Песня Маринеллы), автором которой является Фабрицио Де Андре (Fabrizio De Andre), и выход которой привлекает внимание к творчеству этого, тогда еще малоизвестного, генуэзского автора. В конце того же года выходит альбом «Dedicato a mio padre» («Посвящается моему отцу»), а в 1968-м обнародуются «Vorrei che fosse amore» («Я хотела бы, чтобы это была любовь»), которая становится музыкальным позывным фестиваля «Canzonissima» того года, и которую Мина представялет вместе с Вальтером Кьяри (Walter Chiari) и Паоло Панелли (Paolo Panelli) и «La voce del silenzio» («Голос молчания»), один из ее шедевров, опять-таки версия песни, представленной на фестивале Сан-Ремо певицей Dionne Warwick вместе с Tony Del Monaco и написанной Моголом (Mogol), Паоло Лимити (Paolo Limiti) и Элио Изола (Elio Isola). В 1969-м выходит песня «Non credere» («Не верь»), написанная для нее Моголом (Mogol) и Роберто Соффичи (Roberto Soffici). В 1970 году Мина выходит замуж за журналиста газеты «Messaggero» Вирджилио Крокко (Virgilio Crocco) и продолжает пожинать лавры с песней «Bugiardo e incosciente» («Лживый и несознательный»), которая является переводом Паоло Лимити (Paolo Limiti) одной из песен испанского автора и исполнителя Хуана Мануэля Серрата (Juan Manuel Serrat). Песни «Insieme» («Вместе») и «Io e te da soli» («Я и ты одни») - обе написаны самой популярной и звездной парой авторов тех времен Моголом (Mogol) и Лучо Баттисти (Lucio Battisti), которые год спустя пишут для Мины еще две песни «Amor mio» («Любимый мой») и «La mente torna» («Разум возвращается»): в создании этих пластинок вместе с Тигрицей из Кремоны принимает участие молодой коллектив, которому суждено добиться впоследствии успеха и за океаном, группа PFM - Premiata Forneria Marconi. Это удачный период и в ее личной жизни - 11 ноября 1971 года рождается Бенедетта, второй ребенок Мины. В 1972-м происходит возвращение Мины на телевидение с программой «Teatro 10», в паре с Альберто Лупо (Alberto Lupo), вместе с которым она исполняет финальный джингл «Parole parole» («Слова, слова») - еще один прославивший ее хит, который сопровождается другой удачной песней, написанной Тони Ренисом (Tony Renis), «Grande grande grande», также входящей в ряд ее самых известных песен. В 1973 году муж Мины Вирджилио Крокко погибает в автокатастрофе в США, его сбивает машина. Несмотря на это, год этот успешен для карьеры певицы. Продолжают выходить ее хиты: «E poi» («И потом»), написанная Шелом Шапиро (Shel Shapiro) и пластинка L. P. «Amanti di valore» («Дорогие любовники»), полностью посвященная автору Франко Калифано (Franco Califano), которая стала первой пластинкой песен одного автора. Другой хит телевизионный - это передача «Milleluci», в 1974 году Мина ведет ее вместе с Раффаэллой Карра (Raffaella Carra). Джингл передачи песня «Non gioco piu» («Я больше не играю»), созданная с участием Toots Thielemans на губной гармошке, оказывается на вершине хит-парада. В 1975 году выходит песня «L’importante e finire» («Важно закончить»), написанная Кристиано Мальджольо (Cristiano Malgioglio) и Альберто Анелли (Alberto Anelli), и альбом «Mina canta Lucio» («Мина поет Лучо»), являющийся данью Лучо Баттисти (Lucio Battisti). Пластинка «Mina quasi Jannacci» (Мина почти Йаначчи) содержит в себе некоторые произведения, одни из лучших, принадлежащие этому миланскому барду (Энцо Йаначчи), среди которых выделяется «Sfiorisci bel fiore» («Отцветает прекрасный цветок»), впоследствии записанная Пьеранджело Бертоли и Франческо Де Грегори) и уже спетая Джильолой Чинкуэтти (Gigliola Cinquetti). 1978-й - год ее последнего выступления вживую, на площадке Bussoladomani города Вьаредджо (Viareggio), увековеченная в записи «Live ‘78», в которой записаны две песни малоизвестного генуэзского барда Ивано Фоссати (Ivano Fossati): «Stasera io qui» («Сегодня вечером я здесь») и «Non puo morire un’idea» («Идея умереть не может»). В том же самом году происходит ее последнее официальное появление на телевидении в передаче «Mille e una luce», финальной песней которой становится ее «Ancora ancora ancora» («Еще, еще, еще»). С того времени Мина уединенно живет в Швейцарии, в Лугано (она получила швейцарское гражданство), ежегодно выпуская по двойному диску, (один из которых содержит кавер-версии, а другой - новые произведения) в сотрудничестве с сыном Массимилиано в качестве аранжировщика («Attila» в 1979 году, «Kyrie» в 1980, «Salome» в 1981 и так далее). С тех пор певица удалилась от сцены, по-прежнему оставаясь рядом с публикой, общаясь с ней посредством альбомов, которые выходят с завидным постоянством практически каждый год. В каждом из них Мина отличается своим высоким классом и исполнительской чувствительностью. Многочисленными были ее совместные работы с другими артистами, осуществленные в ходе этих лет, среди которых Адриано Челентано (Adriano Celentano), Пьеро Пелу (Piero Pelu), Мик Хакнелл (Mick Hucknall), Ренато Дзеро (Renato Zero). Еще одна отличительная черта ее творчества - обложки дисков. До середины 80-х гг. их создание было вверено гению графики Лучано Талларини (Luciano Tallarini). Вместе с Джанни Ронко (Gianni Ronco) и фотографом Мауро Баллетти (Mauro Balletti), который с 1973 года являлся автором редких фотосессий певицы, они воплотили в жизнь фотографии и графические решения - неповторимые, уникальные. Со второй половины восьмидесятых годов создание обложек целиком легло на Мауро Баллетти, который формировал образ Мины на манер наиболее впечатляющий и поразительный: то с леонардовской бородой, как на альбоме «Salome», или со ссылкой на фильм «M - il Mostro di Dusseldorf » для альбома «Sorelle Lumiere», или в образе туарега на «Si buana», в стиле «ботеро» на «Caterpillar», вплоть до образа Джоконды на альбоме «Olio». Ее поклонники смогли присутствовать на последнем концерте певицы, в 2001 году, впрочем, не вживую, а транслирующемся в Интернете. 10 января 2006 года, в Лугано, спустя 25 лет совместной жизни, она вышла замуж за кардиолога Эудженио Куайни (Eugenio Quaini). По швейцарскому закону жена должна взять фамилию мужа, поэтому Мина стала Анной Марией Куайни.

http://muslib.ru/b308038/Mina+Mazzini/

 




Именем доктора Гааза названа больница в которой нет милосердия

Суббота, 13 Августа 2011 г. 00:59 + в цитатник

Больница ФСИН о зэках: "Они у нас каждый день подыхают"

 

 

Кабинет дантиста в "Бутырке"

Российские правозащитники нередко обращают внимание на состоянии тюремных больниц

За последние полгода, по данным российского правозащитного центра "Агора", в тюремной больнице имени Ф.П. Гааза в Санкт-Петербурге умерли около 30 пациентов. В самой больнице корреспонденту Би-би-си заявили, что заключенные "подыхают каждый день".

Почти всем им либо было отказано в лечении, либо не оказали должной медицинской помощи, говорят правозащитники.

Русская служба Би-би-си попыталась узнать количество умерших непосредственно в больнице имени Гааза, однако дежурный майор ФСИН, не назвавший своего имени, лишь ответил: "За какой период? Они у нас каждый день подыхают".

Официально в Федеральной службе исполнения наказаний Русской службе Би-би-си информацию не подтвердили и не опровергли, заявив, что по фактам, обнародованным правозащитниками, назначена проверка.

Обратившийся к помощи юристов заключенный в четверг получил выговор от руководства больницы и узнал, что будет в ближайшие дни отправлен по этапу.

У адвоката Дмитрия Динзе, который занимается защитой прав наркозависимых и ВИЧ-инфицированных, есть на руках письма нескольких заключенных с жалобами на то, что, находясь в больнице имени Гааза, они фактически остаются без медицинской помощи.

Началось с того, что адвокату Динзе позвонил заключенный Эдуард Разин и попросил его представлять его интересы и интересы других заключенных, отправленных в эту больницу.

После телефонного разговора адвокат встретился со своим подзащитным, который передал ему письма заключенных. Из этих бумаг следовало, что больных зэков фактически не лечат.

Эдуард Разин также принес на встречу с адвокатом просроченные таблетки, которые ему выдали в больнице.

"Говорят, что умру"

Имею ВИЧ (терапию АРВ не дают, хотя имею иммунитет менее 100 единиц), гепатит B и C, и теперь туберкулез. Лечение получал не полностью, писал жалобы и за это был отправлен на тубзону "Онда" в Карелию, но конвой отказался меня брать из-за тяжелого состояния"

Из письма заключенного

"С момента поступления [в больницу имени Гааза] и по сей день не получаю должного лечения, – говорится в одном из писем, копию оторого адвокат передал Русской службе Би-би-си.– Делают укол раз в сутки от температуры и химиотерапию по туберкулезу. […] Медсестры на просьбы дать укол или что-нибудь от жара говорят, что "врач тебе не назначил" и что я сегодня умру".

У автора этого письма были диагностированы ВИЧ, гепатит и туберкулез мозга.

Эдуард Разин сообщил, что один из авторов писем, переданных адвокату, несколько дней назад умер. В доказательство своих слов Разин приложил к сообщению фотографию умершего, сделанную камерой мобильного телефона.

Адвокат Дмитрий Динзе говорит, что желание защищать свои права подчас жестоко карается даже в больнице.

"Вот Эдуарда неоднократно сажали, когда он еще добивался лечения на зоне, где он находился. В отношении него применяли карцер, угрожали ему физической расправой", – сказал адвокат в интервью bbcrussian.com.

По словам Динзе, Разину угрожали физической расправой и отправкой в лечебно-исправительное учреждение "Онда" в Карелии.

"Туберкулезная" зона "Онда" пользуется дурной славой.

"Имею ВИЧ (терапию АРВ не дают, хотя имею иммунитет менее 100 единиц), гепатит B и C, и теперь туберкулез, – сообщал в письме адвокату другой заключенный. – Лечение получал не полностью, писал жалобы и за это был отправлен на тубзону "Онда" в Карелию, но конвой отказался меня брать из-за тяжелого состояния".

По словам Дмитрия Динзе, у него и раньше были основания полагать, что в больнице имени Гааза происходит что-то неладное, однако до звонка Разина никаких свидетельств у адвоката не было из-за закрытости учреждений ФСИН.

Адвокатам была нужна проверка

Один из клиентов Динзе добился с помощью адвоката лечения в этой больнице и поделился с ним увиденным.

Как вы думаете 30 умерших из числа тяжелобольных для больницы – это большая цифра? Это больница, в которой находятся на излечении тяжелобольные осужденные. Поэтому то, что там умерло 30 человек за полугодие – даже если это и так – это не значит что-то сверхъестественного"

Александр Кромин, 
официальный представитель ФСИН России

"Он мне рассказал такую историю, что привозят людей, особенно по весне, с воспалением легких. И люди мрут, как мухи. Говорит, что ежедневно из палаты выносили трупы. То есть люди не получали ни лечения, ни медикаментов, ничего, просто их привозили с зоны в больницу имени Гааза умирать", – рассказывает Дмитрий Динзе.

Как сообщили Русской службе Би-би-си в пресс-службе ФСИН, по факту публикации на сайте gazeta.ru "писем заключенных" назначена проверка, после которой ведомство будет готово комментировать данные правозащитников.

"Предварительно могу сказать, что очень много сведений, которые там изложены, уже можно назвать несоответствующими действительности", – сообщил bbcrussian.com официальный представитель ФСИН России Александр Кромин.

Дмитрий Динзе говорит, что адвокаты, давая информацию о происходящем в больнице, хотели добиться именно проведения проверки.

"Было принято решение сначала дать делу общественный резонанс", – заявил адвокат, добавив, что уже в ближайшее время он собирается направить заявления о возбуждении уголовного дела в Следственный комитет России . "Я считаю, что здесь происходят убийства людей", – заявил Динзе bbcrussian.com.

"Здоров. Может быть этапирован"

Однако во ФСИН уверены, что ничего выходящего за рамки законности и гуманности в тюремной больнице, скорее всего, не происходит.

"Как вы думаете, 30 умерших из числа тяжелобольных для больницы – это большая цифра? Это больница, в которой находятся на излечении тяжелобольные осужденные, – говорит представитель ФСИН Александр Кромин. – Поэтому то, что там умерло 30 человек за полугодие – даже если это и так – это не значит чего-то сверхъестественного".

По мнению Александра Кромина, информация, поступающая от заключенных, нуждается в тщательной проверке.

"Об этом кто говорит? Об этом говорит Разин. А кто такой Разин? Эдуард Разин отбывает срок за два убийства и разбой с 2002 года и сидеть ему еще 10 лет, – сказал bcrussian.com представитель ФСИН. – Он на скамью подсудимых сел уже с ВИЧ-инфекцией".

После публикации сообщений из больницы имени Гааза в прессе Эдуарда Разина вызвали в администрацию больницы и объявили выговор, сообщил его адвокат.

В четверг вечером заключенный узнал, что считается "здоровым" и скоро будет отправлен по этапу.

"Неформально -за то, что он распространяет информацию, и формально за то, что он якобы смотрел телевизор, - рассказал Би-би-си Дмитрий Динзе. - После этого он узнал, что его поставили на этап в лечебно-исправительное учреждение № 4. Это, насколько я понимаю, "Медвежья горка", где сидят туберкулезники и туберкулезники ВИЧ-инфицированные".

"Он посмотрел свои внутренние документы, которые там составляются. В карточке у него написано: "Здоров. Может быть этапирован в лечебно-исправительное учреждение №4 без сопровождения врача", - сообщил Русской службе Би-би-си адвокат Эдуарда Разина вечером 11 августа.

BBC

О докторе Гаазе

Доктор Федор Петрович Гааз – символ российской тюремной медицины

Наиболее известная межобластная больница уголовно-исполнительной системы России носит имя Федора Петровича Гааза. С момента его смерти прошло более полутора века. Огромный срок. За это время ушло из жизни множество поколений. Забыты миллионы людей. Но память о докторе Гаазе жива. Мы публикуем в нашем журнале несколько статей о Ф.П. Гаазе, найденных нами в Интернете.

Полицейскую больницу в Москве основал знаменитый доктор Федор Петрович Гааз. Многие поколения москвичей воспитывались на легендах о Федоре Петровиче. О Гаазе писали Герцен, Тургенев, Куприн, Кони, Домбровский, Окуджава... В 1912 году в Лейпциге вышла наиболее полная биография Гааза «Реформатор русского тюремного дела», написанная Карлом Хетцелем.
«Между преступлением, болезнью и несчастьем имеется такая тесная взаимосвязь, что иногда трудно, а иногда невозможно отделить одно от другого. Необходимо справедливое, не жестокое обращение с виновным, глубокое сочувствие к несчастным и тщательная забота о больном», - писал Гааз в 1830 году князю Дмитрию Владимировичу Голицыну. Князь Голицын - московский генерал-губернатор, председатель созданного по приказу Николая I московского тюремного комитета.
Фридрих Йозеф Хааз родился в семье священика (по другим источникам - аптекаря) на западе Германии, близ Кельна, двадцать восьмого августа 1780 года. Хааз, возможно, происходит от «хаазэ»- заяц. Так что на русский язык его фамилию можно было бы перевести просто - «Зайцев». Но в России он стал Федором Петровичем Гаазом. Фридрих Йозеф отличался выдающимися способностями и разносторонними интересами. Получил отличное образование. Сначала математическое- у него несколько интересных работ по математике. Потом окончил богословский факультет. Но его деятельная, кипучая натура искала более широкого поля деятельности, и Фридрих оканчивает еще и медицинский факультет. Становится великолепным врачом. Особенно хорошо он лечил глазные болезни. И правша и левша одновременно - он одинаково ловко работал сразу двумя руками; быстро, почти без боли снимал катаракты. Прославился в борьбе с инфекционными глазными заболеваниями.

В 1802 году русский вельможа Репнин, которого Гааз вылечил от трахомы, уговорил его приехать в Россию. Бесконечные заснеженные равнины таинственной страны давно манили к себе молодого человека. На энергичного, умелого медика обратила внимание Ее Императорское Величество вдовствующая императрица (вдова Павла I) Мария Федоровна, много сделавшая для развития русской бесплатной медицины. После того, как Гааз успешно поборол тяжелую инфекционную глазную болезнь в одном из госпиталей Москвы, Мария Федоровна назначает его главным врачом Павловской больницы (ныне это четвертая градская клиническая больница). Федор Петрович принимает и у себя дома, и в больницах, и в приютах для бедных целые толпы больных. Всюду лечит бесплатно. Гааз назначается на все более высокие посты, хотя зависть и клевета сопутствовали ему. У Гааза был талант наживать себе врагов, особенно среди начальствующих особ. Федору Петровичу мешал его прямой, бескомпромиссный характер, горячий темперамент. Гаазу так и не удалось побороть два зла в московских больницах: воровство казенного имущества и пьянство врачей на рабочем месте. Следует заметить, что антиалкогольная агитация в то время считалась в России «опаснейшей крамолой».
А еще Федор Петрович был основателем кавказских курортов, где впоследствие ему поставили памятник. Во время двух экспедиций в 1809 и 1810 годах он изучил свойства кавказских минеральных вод и описал их. Работы Гааза считаются классическими.
В 1812 году он поступил в армию военным хирургом. С русскими войсками дошел до Парижа. Но, по-видимому крепко не поладив с армейским начальством, принимает решение остаться в Германии. На родине не ужился, понял, что он уже стал русским, затосковал. После возвращения в Россию Гааза осыпают почестями. Он личный врач императорской семьи, к нему едут пациенты со всей России. И несмотря на то, что он много времени уделяет бесплатной медицине, благотворительности, помимо своего желания Гааз разбогател. У него два дома в Москве, суконная фабрика в пригороде. Федор Петрович выезжает в коляске, запряженной четверкой лошадей. Славится как любитель щегольски одеваться и как салонный говорун. Он много читает, состоит в оживленной переписке со знаменитым немецким философом Шеллингом.
Но в 1827 году, когда Федору Петровичу исполнилось 47 лет, он испытал тяжелый духовный кризис, результатом чего стала полная перемена всего образа жизни. В чем дело? Можно только гадать. Гааз - идеалист, в самом высоком, самом чистом смысле этого слова. К тому же натура страстная, горячая. Женщина? Многолетняя, идеальная, платоническая, самоотверженная любовь, так распространенная в немецком и русском сентиментализме. Жена армейского товарища- декабриста. Проводы друга в Сибирь. Разлука навсегда с богиней - предметом поклонения, следующей за мужем Русской Женщиной. Гааз так никогда и не женился...
Есть также свидетельство, что причиной кризиса стало посещение Гаазом московской пересыльной тюрьмы. Гааза потрясла картина открывшейся перед ним ужасающей обстановки русской тюрьмы - преддверия ада...
Кризис был такой силы, что слабых людей доводит до самоубийства. Сильный характер помог Федору Петровичу преодолеть беду:
- Если тебе очень плохо, найди, кому еще хуже и постарайся помочь.
А самыми обездоленными в России были заключенные, и отныне все свои силы, время, деньги Гааз тратит на «несчастных» - так он их называл. На одежду и еду, на тюремные лазареты и библиотеки, на мастерские и... на кандалы. Он сам их сконструировал, облегченные кандалы, которыми по его настоянию заменили «прут генерала Дибича». Прут Дибича - это железная палка, снабженная кольцами, в которые просовывались руки сразу восьми - десяти каторжан. И так связкой они должны были идти по этапу. Шагающие на пруте были ограничены в своих движениях и свободном отправлении своих естественных потребностей. Терпели в пути всевозможные мучения. На привалах лишены были нормального отдыха, им не было доступно единственное утешение несчастных - сон. Гааз громко протестовал против прута генерала Дибича, говоря что «это орудие пытки, которое учит людей ненавидеть друг друга, учит не уважать чужие страдания, забывать любой стыд, учит словом и делом предаваться подлости». Таким страданиям подвергались осужденные за самые легкие преступления и часто невиновные. Например, помещик, купивший крепостных крестьян и не желающий тратиться на их перевозку в свои отдаленные поместья, отправлял их «по этапу» вместе с осужденными на каторгу преступниками. И люди так шли весь этап, иногда волоча за собой изнемогшего, полуживого товарища по несчастью.
У тяжелых преступников была привилегия - право на «персональные» цепи - ручные и ножные кандалы. Со слезами на глазах просили «легкие» преступники, чтобы их приравняли к «тяжелым». Воистину прав Александр Сергеевич Пушкин: «Я не хотел бы никакого другого отечества... но пренебрежение человеческим достоинством, честью и даже жизнью... могут довести до отчаяния!» Да и цепи были слишком тяжелыми. Длиной до одного метра и весом до пяти с половиной фунтов. Федор Петрович сконструировал так называемые «цепи Гааза» длиной в три четверти метра и весом три фунта. Однажды, придя к Гаазу, его товарищ услышал непрекращающийся лязг цепей. Доктор, закованный в цепи, неутомимо шагал из угла в угол своей комнаты, считая шаги. Это он сам на себе проверял свое «изобретение», решив пройти в кандалах расстояние этапа. Сначала Гааз хотел пройти в цепях по улицам Москвы и дальше по Владимирке: от Воробьевых гор до Горенок. Но это московские власти ему запретили.
Еженедельно на Воробьевых горах собиралась очередная партия осужденных на каторгу. Служили молебен и двигались в скорбный путь. Близким разрешалось провожать их до деревни перед Балашихой. Поэтому она и получила название - Горенки. И каждую неделю «несчастных» пешком провожал Гааз. На прощание одаривал их конфетами и апельсинами.
- Ну что же вы этим голодным людям конфету суете! - говорили недоброжелатели. - Вы им лучше кусок хлеба дайте.
- Кусок хлеба им и другой подаст, а конфекту и апфельзину они уже никогда не увидят, - отвечал Федор Петрович.
Как-то на заседании московского тюремного комитета, который возглавлял выдающийся гуманист князь Голицын, митрополит Филарет выговаривал доктору Гаазу:
- Ну что Вы там говорите, Федор Петрович, о невинно осужденных? Если кто осужден, то значит и виновен.
Гааз взорвался.
- Вы забыли Иисуса Христа!-закричал он.
Тишина. Все замерли. Как смеет немец, неправославный, кричать такие страшные слова главе русской церкви! Филарет тихо сказал:
- Это не я забыл Иисуса Христа, Федор Петрович, когда говорил эти необдуманные слова. Это Христос забыл меня.
Встал, благословил всех и вышел.
Гааз добился, чтобы всех каторжан, проходящих через московские пересыльные тюрьмы, перековывали в «его» кандалы. Но этим не ограничился. Он добился полного освобождения от кандалов слабых и калек. «Это не может быть действительным желанием царской семьи, чтобы люди, не имеющие ног, все же получали ножные кандалы, и, так как они не имеют возможности эти кандалы надеть, они должны их таскать в мешке», - писал Федор Петрович. Выступал против того, чтобы всем перегоняемым по этапу, даже женщинам, брили полголовы. Он настоял на том, чтобы кольца кандалов были снабжены кожаной обшивкой. До этого массовыми явлениями были обморожения рук кандальников.
Борьбу за это Гааз вел до конца своей жизни. Его терпели, по словам одного сановника, «как неизбежное зло, противостоять которому также безуспешно, как и скучно».
Над Гаазом смеялись, издевались, его травили. На него писали беконечные доносы. Девятнадцать лет над ним висело подлейшее обвинение в незаконной растрате на заключенных 1502 рублей казенных денег.
Один иностранец, познакомившись с докторм Гаазом, отозвался о нем так: «Идеи и образ жизни этого человека столь необычны для нашего времени, что он либо дурак, либо сумасшедший, либо святой!»
Когда государь Николай Павлович приезжал в Москву, он посещал и тюрьмы. Главный тюремный врач Федор Петрович Гааз его сопровождал. Как-то один из тюремщиков «наклепал» царю на Гааза:
- Ваше величество! А вот Федор Петрович держит в лазарете старика, осужденного на каторгу. А старик здоров и давно должен идти по этапу.
Николай I грозно повернулся к Гаазу:
- Это правда, Федор Петрович?
Гааз грохнулся на колени. Царю стало как-то неудобно - все же Гааз почти на 20 лет его старше:
- Ну, полно, Федор Петрович! Вижу, что ты раскаиваешься, и прощаю тебя.
Гааз не встает.
- Что тебе еще надо, Федор Петрович? Я же тебе сказал, что прощаю тебя.
- Ваше величество! Помилуйте старика - он невиновен.
- Ну, Федор Петрович! Ну, Федор Петрович! Будь по-твоему.
У Гааза был верный глаз. Он сразу видел, что за человек перед ним. Но и к закоренелым злодеям, убийцам он смело входил в камеру. Старался смягчить их душу, помочь, утешить. Он писал: «Профессия врача дает ему доступ не только к телу, но и к душе пациента. И постараться исцелить душу так же важно, как исцелить тело».
Когда человеку плохо, он мог прийти к Гаазу. Большой, сильный и бесконечно добрый человек участливо склоняется к нему, внимательно смотрит в глаза:
- Ну, что у тебя, голубчик? Не отчаивайся! Все будет хорошо!
Доктор Гааз жил при созданной им полицейской больнице в Малом Казенном переулке. Здесь он и умер 16 августа 1853 года. В 1909 году во дворе больницы был поставлен памятник Федору Петровичу. Автор памятника знаменитый скульптор Андреев отказался взять деньги за свою работу.
Я не смог найти сведений о характере предсмертной болезни доктора. Она застала Федора Петровича врасплох. Он вел очень правильный образ жизни, отличался могучей силой и, казалось, несокрушимым здоровьем. Болезнь развивалась очень быстро и причиняла больному невообразимые страдания. В последний день своей жизни, когда боль стала нестерпимой, доктор приказал раскрыть настежь двери квартиры и принимать всех, кто еще нуждается в его утешении и помощи. К умирающему приехал проститься московский митрополит Филарет.

После смерти доктора в его квартире нашли только несколько старых телескопов - все, что осталось из его имущества. Утомившись за день видом людских страданий, Гааз по ночам любил смотреть на звезды.
Гроб с телом доктора несли на руках от Покровки до Введенского кладбища в Лефортово. Его провожала огромная толпа - двадцать тысяч человек. Тогдашний московский генерал-губернатор граф Закревский послал сотню казаков под командованием ротмистра Кинского с приказанием «разогнать чернь». Но, подъехав к похоронной процессии, ротмистр, потрясенный видом искреннего горя простых русских людей, слез с лошади, приказал казакам возвращаться в казармы и пешком пошел за гробом.
Узнав о смерти своего любимого доктора, каторжане на Нерчинских рудниках приобрели на свои деньги икону святого Феодора Стратилата.
На центральной аллее Введенского (немецкого) кладбища стоит могучий серый камень, на нем - большой крест из красного гранита. Вокруг могилы ограда из кандалов. Могила всегда в цветах. Проходящая мимо старушка останавливается и крестится на памятник:
- Святой доктор, Федор Петрович!

СПЕШИТЕ ДЕЛАТЬ ДОБРО


На памятнике выбиты его знаменитые слова, которым он сам следовал всю жизнь:


Беспорядки в Англии

Среда, 10 Августа 2011 г. 18:26 + в цитатник

 

Беспорядки в Лондоне: письма очевидцев

 
Полицейская машина с выбитым стеклом

Во время беспорядков были ранены 35 полицейских


В субботу вечером я с шестилетним сыном был на футбольном матче на стадионе Тоттенхэм Хотспур. Мы задержались, так как взяли несколько автографов. По пути на станцию метро мы оказались в самом центре беспорядков. На наших глазах подожгли полицейскую машину. Я схватил ребенка и бросился к полицейским, стоявшим в оцеплении. Боюсь даже подумать о том, что бы с нами случилось, если бы мы оказались в этом месте на минуту позже.
Адам, Лондон

Прошлой ночью толпа ворвалась в почтовый офис, а другая - в супермаркет Iсeland. Каждый тащил, что ему приглянулось. Я пытался сфотографировать происходящее из окна своего дома, но в толпе это заметили, и некоторые из них стали кричать, чтобы я убрал фотоаппарат. Их лица были закрыты масками, но все равно было заметно, что это были люди разных национальностей. Вчера я еще выходил на улицу, но сегодня решил, что лучше остаться дома.
Сэм, Лондон

"Просто отвратительно видеть, как местные члены парламента из округов Тоттенхэм и Энфилд пытаются свалить вину за случившееся на жителей других районов столицы"

Митс, Брикстон, Лондон

Я живу в районе станции "Тоттенхэм-хейл", недалеко от места, где находится большой торговый центр. Сегодня утром по моей улице бежали десятки людей с телевизорами, компьютерами и ноутбуками. Некоторые так торопились, что роняли их прямо на асфальт, и все это, естественно, ломалось. Другие тащили технику на тележках из супермаркета. Вся улица завалена картонными упаковками от электронной техники. Ни одного полицейского или полицейской машины я не моей улице не видел.
Азиф, Тоттенхэм, Лондон

Прошлой ночью по дороге, ведущей от автострады А10, я видел мальчика, тащившего такой большой телевизор, что за коробкой его почти не было видно. Причем шел он совершенно спокойно, не обращая внимания на полицейских с собаками, которые были от него в двух шагах. Это просто сумасшествие.
Джеймс, Энфилд, Лондон

Просто отвратительно видеть, как местные члены парламента из округов Тоттенхэм и Энфилд пытаются свалить вину за случившееся на жителей других районов столицы. Они что, могут поручиться за каждого жителя в своих общинах? Думаю, что нет.
Митс, Брикстон, Лондон

"Политика попустительства и потакания, а также использование полицией "мягких" мер только ухудшили положение"

Питер, Миддлсборо

Я живу рядом с магазином электронных товаров Currys в Брикстоне. Своими глазами видела, как молодые люди в толстовках с капюшонами бежали в направлении этого магазина. А после полуночи мою обычно тихую улочку заполонили машины, ехавшие от Currys. Возможно,там была пробка, и их направляли в нашу сторону. Или же это были те, кто увозил домой награбленное. Под моими окнами прошел мужчина со счастливой улыбкой на лице. Он нес в руках большую коробку.
Мила, Брикстон, Лондон

Я живу в районе Стретхэм. Здесь, как и в Брикстоне, разграбили несколько магазинов. Было очень грустно все это видеть, у меня слезы на глаза навернулись. В последнее время наш район постепенно преобразился, появились новые офисы компаний, и вообще было чувство, что жизнь меняется к лучшему. Теперь, когда все это разграбили, на душе чувство опустошения.
Лекс, Стретхэм, Лондон

Такой уровень насилия абсолютно недопустим. Если полиция не предпримет серьезные меры с относительно жесткими наказаниями, боюсь, беспорядки могут распространиться по всей стране.
Альфред, Ноттингем

Конечно, это очень хорошо, что в сообщениях о беспорядках так много деталей об актах насилия и их последствиях. Но где же материалы о причинах этих событий, о том, почему все это произошло? Если бы у молодежи была возможность учиться в хороших школах, заниматься в разных клубах по интересам, они вряд ли бы так легко пошли бы на нарушение закона.
Р. Гафор,Оксфорд

Все, что пытались сделать наши политики и лидеры общин, пока ни к каким реальным сдвигам не привело. Политика попустительства и потакания, а также использование полицией "мягких" мер только ухудшили положение. В то же время слишком жесткие наказания только усилили чувство возмущения и изоляции. Пока наши политики и лидеры местных общин не поумнеют, проблемы Лондона будут все больше обостряться.
Питер, Миддлсборо

Беспорядки в Англии: "будем грабить, пока не поймают"

 
Разбитая витрина магазина в Манчестере

Главный полицейский Манчестера сказал, что его подчиненным пришлось столкнуться с невероятным разгулом криминала

В различных городах Англии уже четыре ночи продолжаются беспорядки. Хулиганы, часто малолетние, грабят магазины, поджигают здания, нападают на полицейских. Некоторые из них поговорили с радиожурналистами Би-би-си.

Две девочки в Кройдоне (южный Лондон)

Корреспондент Би-би-си Лиана Хоси встретила девочек, пьющих украденное в магазине вино, рано утром во вторник.

1-я девочка: Народ решил взбунтоваться, все прямо с ума посходили: стали бросаться вещами, бутылками, вламываться в магазины - ужас, что творилось! Но это было здорово!

Би-би-си: Что же хорошего?

2-я девочка: Конечно хорошо!

1-я девочка: Да, здорово...

Би-би-си: Вы говорите, что выпили розового вина?

1-я девочка: Да, в полдесятого утра.

2-я девочка: Аж три бутылки!

Би-би-си: Вы всю ночь выпивали?

1-я девочка: Да. Это все правительство виновато...

2-я девочка: Консерваторы...

1-я девочка: …вот именно или кто там они, не знаю...

2-я девочка: Мы показали полиции, что мы можем.

1-я девочка: Да, именно: мы им показали, на что мы способны.

Би-би-си: Вы думаете, беспорядки продолжатся сегодня вечером?

1-я девочка: Будем надеяться.

2-я девочка: Наверняка.

Би-би-си: Почему вы нападаете на местные магазинчики, они же с вами рядом, это же ваши люди...

1-я девочка: Ну, они же богатые - те, у кого есть свой магазин или еще что.

2-я девочка: Именно из-за них это все и происходит сейчас, из-за богатых. И теперь мы показали богатеям, на что мы способны.

Подросток из Манчестера

Корреспондент Би-би-си Ник Рэйвенскрофт поговорил с одним из молодых людей, грабивших магазины в Манчестере в ночь со вторника на среду.

Би-би-си: Почему ты воруешь?

Подросток: Все воруют, и я ворую, что я буду упускать такую возможность, что ли? Это правительство во всем виновато.

Би-би-си: Я не понимаю, где связь между тем, что вы воруете кроссовки, которые вам не по карману, и виной правительства?

Подросток: А что они могут сделать, чтобы остановить нас? Что они сделали за все это время? Арестовали 10 человек? Мне наплевать, я буду грабить, пока меня не поймают.

Би-би-си: Родители знают, чем вы занимаетесь этой ночью?

Подросток: Нет. Даже если они узнают, что мне за это будет?

Би-би-си: Ты не боишься, что за грабеж тебя посадят или заведут дело?

Подросток: Ну и что? У меня еще не было ни одной судимости. Мне все равно. Тюрьмы переполнены, они ничего с нами не сделают. Тут и помладше нас ребята всю ночь орудуют, а мы что, рыжие, что ли?

Би-би-си: И что ты думаешь - это хорошо, что малолетние дети во всем этом участвуют?

Подросток: Плохо, конечно.

Би-би-си: А тогда зачем вы воруете?

Подросток: Все воруют, и мы воруем.

Би-би-си: Представь, что к тебе в дом ворвались грабители и обокрали, что ты почувствуешь?

Подросток: Я буду вне себя от ярости.

 

 




Любовь

Вторник, 02 Августа 2011 г. 23:51 + в цитатник


Терроризм одиночек (подборка текстов)

Вторник, 02 Августа 2011 г. 23:46 + в цитатник

Страшные теракты в Норвегии безжалостно уничтожили ощущение безопасности и спокойствия, привычное для этой западноевропейской страны. Андерсу Брейвику удалось ввергнуть в шок не только одно это государство, но и весь мир. Он заставил задуматься о том, что терроризм является не только прерогативой исламских радикалов.

Представитель полиции Норвегии Анстейн Гьенгедал рассказал: "Сейчас все указывает на то, что он действовал в одиночку, никакой информации о сообщниках у нас нет. Мы, конечно, продолжаем расследование, проверяем людей, которые вызывают у нас подозрение. У нас есть несколько адресов, за которыми мы следим. Все новые сведения мы подключаем к тому, что у нас уже есть. Но на данный момент мы почти не сомневаемся в том, что он был один".

Боевик-одиночка. Он ведет обычную жизнь добропорядочного гражданина, а в свободное время по Интернету без проблем заказывает в свободной продаже компоненты для бомбы. Именно это сейчас и занимает умы обывателей, полицейских, экспертов по безопасности и политиков. Известный немецкий политолог, директор программ России и стран СНГ Германского совета по внешней политике Александр Рар сообщил в интервью телеканалу "Россия-24": "Один террорист-одиночка может за несколько лет построить у себя в сарайчике бомбу, написать чуть ли не вторую книгу "Майн Кампф", выложить ее в Интернет и, в принципе, парализовать на несколько часов жизнь целого государства. Это пока реализовали только исламские террористы 11 сентября в Америке".

Термин "доморощенный терроризм" появился через четыре года после атаки на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке. Его начали широко использовать, когда 7 июля 2005 прогремели взрывы в лондонском метро. Тогда погибли 56 человек, более 700 человек были ранены. Эти теракты осуществили мусульмане, жившие в Британии, а не приехавшие из-за рубежа. Особенность "доморощенного терроризма" в том, что его идеологи и боевики – не чужаки в стране, а местные жители, интегрированные в общество.

Еще более опасны одиночки: их так же, как серийных убийц-маньяков, весьма непросто вычислить. Ярчайший тому пример – американец Тед Качинский, ставший известным под прозвищем Унабомбер. С 1978 по 1995 год выпускник Гарварда отправил по почте 16 взрывных устройств, адресатами посылок были университеты и авиакомпании. В результате этой акции погибли три человека, более двух десятков людей получили ранения. Тед Качинский подготовил Манифест и потребовал опубликовать его в прессе. Он объяснял, что с помощью взрывов хотел привлечь внимание к процессу утери человеком свободы, а виновником этого считал современные технологии. Отчасти, Андерс Брейвик пошел по стопам Унабомбера: манифест норвежца, выложенный в Интернете, повторяет целые фрагменты из текста американца.

Сегодня экстремизм не имеет национальности и вероисповедания, и европейцам предстоит найти адекватный ответ на новый вызов. "Я думаю, что сейчас в той же Норвегии, в той же Швеции, в той же Дании, по-видимому, будут наблюдаться такие тенденции: такие отморозки могут появиться. Нельзя исключить, что акции повторятся, и это превратит Европу во что-то иное, нежели мы видели это пока. Эти террористы живут в собственной стране, и тут не поможет ни закрытие границ, ни попытки бороться с террористическими организациями в Афганистане, ни ликвидация террористических лидеров на территории Пакистана, Йемена или Сомали", - считает Александр Рар.

Норвегия является одним из активных участников операций НАТО, но подобная борьба с терроризмом не смогла обеспечить безопасность в стране. Премьер-министр королевства уже заявил о необходимости реформировать спецслужбы. Только теперь внутренние радикальные группировки признаны реальной угрозой

http://www.vesti.ru/doc.html?id=519900

Гуидо Олимпио и Джанни Сантуччи | Corriere della Sera

Терроризм: новые камикадзе-одиночки

Причины перерождения обычного человека в террориста - социальная неудовлетворенность, пропаганда в сети, проблемы со здоровьем и "повторное открытие" веры, пишут Гуидо Олимпио и Джанни Сантуччи в статье, напечатанной в газете Corriere della Sera.

Когда следователи посетили в госпитале Мохаммеда Гаме, он неожиданно потребовал, чтобы ему вернули глаза и пальцы. Террорист, планировавший взрыв казармы Перруккетти в Милане, уверен, что именно врачи лишили его частей тела, которые он потерял при неудачном взрыве самодельной бомбы. Эта идея отражает его психическое состояние, уверены следователи. Стремление стать мучеником возникло у Гаме как итог целого ряда личных проблем, пропаганды в интернете, возвращения к исламу, влияния экстремистских сетей. История Гаме - это пример того, как становятся новыми "бомбистами", ключ к пониманию того, как нарастает угроза терроризма в наших городах, пишут авторы статьи.

В настоящее время Гаме находится в тюрьме "Сан-Витторе". Он потребовал, чтобы ему предоставили аудиозапись Корана, и молится пять раз в день. Но мысленно переживает все то, что привело его к преступлению. Он сказал: "Хорошо, что сделано, то сделано". Эта позиция может показаться странной, но, как оказывается, многие камикадзе ведут себя странно. Авторы статьи часто бывали в Палестине, в Израиле и беседовали с родственниками и друзьями людей, ставших террористами. Эти рассказы почти нереальны. Один камикадзе до теракта дал брату денег, чтобы тот молился за когда-то убитую будущим смертником кошку, другой после неудавшегося теракта был уверен, что он уже в раю, третий просил перенести дату теракта из-за предстоящего экзамена. Видите, как трудно понять, что творится в головах будущих смертников, говорится в статье. Вот и террорист-неудачник Гаме раньше придерживался светского образа жизни, был выпивохой, сторонился мечети и политики, но потом в нем произошли перемены: за несколько месяцев он превратился в моджахеда.

Как и у палестинских камикадзе, у Гаме было полно проблем: год назад он пережил инфаркт, у него больной сын, рабочие подали на него в суд за невыплату зарплаты. Некоторые друзья рассказали, что он влюбился в русскую девушку и предложил ей обратиться в ислам и выйти за него замуж в мечети. Но она ему отказала. Говорят, что он из-за нее потерял голову, впал в прострацию. Весь этот комплекс личных проблем очень часто толкает человека к экстремизму, и ситуацией умело пользуются исламисты. Они направляют людей "на путь истинный", превращая их в "живые" бомбы.

Гаме (вероятно, под чьим-то чутким руководством) начал изучать историю, интересоваться способами изготовления взрывных устройств в бытовых условиях. В результате он приурочил свою акцию к годовщине захвата итальянскими войсками Триполи в 1911 году.

Гаме вел себя как профессионал и дилетант одновременно. Он сумел раздобыть все необходимое для бомбы, но выбрал слишком слабое удобрение и допотопный взрыватель. В его лаборатории нашли совершенно неожиданные для будущего террориста видеофильмы, например "Любовник Леди Чаттерлей", и еще несколько заготовок для бомб. Как будто после теракта, в результате которого он должен был погибнуть, он намеревался совершить еще несколько подрывов. Но, быть может, эти бомбы он готовил для сообщников, которые, вероятно, в последнюю минуту, передумали и отказались от идеи стать "мучениками", пишут корреспонденты.

Перед терактом он вел себя как настоящий палестинский камикадзе: читал Коран, что-то искал в интернете. Одному другу он сказал, что у него скоро появятся деньги, нужные для лечения сына. Быть может, их ему кто-то обещал? Еще один интересный момент. Он думал о будущем, но почему-то ускорил осуществление плана. Это стало результатом психической нестабильности, или его к этому кто-то подтолкнул? Те, кто занимаются расследованием, полагают, что все дело в психике. Нельзя не упомянуть о том, какими масштабными были цели Гаме и двух его сообщников: политики, рестораны быстрого питания, вилла премьера в Аркоре, здание компании Mediaset. Эти планы значительно превышали возможности трех террористов. Такое поведение отмечалось и у других потенциальных террористов в Европе: они ставили перед собой невыполнимые задачи, но, в конечном итоге, останавливались на самой достижимой цели. Таким же образом поступил и Гаме, действия которого едва не закончились массовой гибелью людей.

Источник: Corriere della Sera

http://inopressa.ru/article/08dec2009/corriere/terror.html

Сам себе стая
Дмитрий Сабов — о феномене «одиноких спасителей мира»
 
Эксперты убеждены: оклахомский бомбист Тимоти Маквей (в центре) и Андерс Брейвик -- звери одной породы
Фото: AP

Как квалифицировать новый тип терроризма, который явил миру Андерс Брейвик?

 

Разного рода экспертам, от политиков до психоаналитиков, не хватило недели, чтобы ответить на вопрос о том, в какой мере можно считать автора норвежской трагедии террористом-одиночкой. С одной стороны, все, включая самого Брейвика, вроде говорят в пользу этого. С другой — "одиноких спасителей мира" в последние годы развелось столько, что надо быть слепым, чтобы не заметить тенденции.
 
"Сопротивление без лидера". Последний доклад Европола, доложенный и благополучно отложенный на полку этой весной, тенденцию, впрочем, заметил. Его суть: главная террористическая угроза для Европы — по-прежнему радикальный ислам, но активность крайне правых боевиков в последние годы стала системной.
 
Так, в 2009-м полиция предотвратила три попытки теракта в Венгрии (после массового убийства цыган в 2008-м). Во Франции в том же году арестованы шесть крайне правых активистов, замышлявших теракты. Применить силу пришлось в Великобритании, Чехии, ФРГ. Результаты: изъятие "списков врагов", взрывчатки, баз данных... И вывод: "действующие в одиночку сторонники крайне правых взглядов гораздо опаснее тех, что объединяются в группы". Замдиректора Европола Мишель Кийе расшифровывает: одиночки профессиональнее и они очень ловко растворяются в интернете.
 
Исследователи терроризма конкретнее силовиков. Брейвик, утверждают они, подходит под категорию "одинокого волка", который реализует стратегию "сопротивления без лидера". Эта концепция, напоминает швейцарский философ и эксперт по терроризму Жан-Марк Флюкигер, изобретена американскими ультраправыми в 1970-1980 годы как способ бросить вызов государству и не оказаться при этом под колпаком у полиции.
 
— Брейвик вдохновлялся тезисами Луиса Бима, автора фундаментального труда в этой области,— объясняет швейцарский эксперт.— Норвежец призывает последователей не вступать ни в группы, ни в партии, так как это верный способ попасть в полицейский компьютер.
 
Галерея "одиноких волков", перешедших от теории к практике задолго до Брейвика, впечатляет даже без Европола. Интернет помог новой террористической идее перескочить океан, соединив Тимоти Маквея, взорвавшего в 1995-м торговый центр в Оклахоме (168 погибших), с нацистом Дэвидом Копландом, который терроризировал Лондон взрывами самодельных бомб в 1999-м (три смерти, 130 раненых), или с Максимом Брюнери, который в 2002-м совершил неудачное покушение на президента Франции Жака Ширака. Что касается норвежской истории, считают эксперты, то это уже явно серьезный вопрос к спецслужбам: за 20 лет, что волки охотятся в одиночку, пора было бы научиться определять, как они обкладывают своих жертв. И перестать списывать свои грехи на "Аль-Каиду".
 
Зачем нужно было стрелять по своим. Норвегия — одна из самых счастливых, самых богатых и самых моральных стран мира, она практически не знакома ни с терроризмом, ни с безработицей. То, что жуткий теракт с расстрелом детей случился именно здесь, и случайно, и нет. Северный оазис давно привлекал иммигрантов, это было последовательной правительственной линией (сами норвежцы очень любят свою страну, но не стремятся работать на нефтяных платформах в Северном море). В итоге в начале июля, за пару недель до трагедии, опрос "Гэллапа" зафиксировал рекордное неприятие иммиграции: 53,7 процента счастливых и толерантных норвежцев убеждены, что ей следует положить конец. Пять лет назад таких было 45 процентов.
 
В каком-то смысле Норвегия стала лабораторией для Европы: массированный наплыв в последние годы заставлял ее решать проблему интеграции быстрее других. Вот только Брейвик, поступок которого на фоне всей этой цифири ничуть не теряет в дикости, искал не решение: он пошел на войну. И стрелял в тех, кого считает виновным в засилье иммигрантов,— в социал-демократов и в "подрастающих социал-демократов" (остров Утойя — это лаборатория "прямой демократии", где дети регулярно общаются со своими политиками). Стрелял, отмечают эксперты, чтобы поднять на свою войну за норвежскую, а заодно христианскую и европейскую идентичность новых последователей.
 
В этом смысле война за брейвиково наследство, которое сейчас стремительно обрастает в интернете апокрифами,— впереди. Ее исход зависит не только от работы спецслужб. Не меньше, если не больше, он зависит от того, с какой степенью ответственности мы все с вами отбросим этого "одинокого волка", который ради спасения мира загрыз семь десятков детей.
 
 

По - человечески

Среда, 20 Июля 2011 г. 00:20 + в цитатник

4357909_624723938489 (522x700, 673Kb)

 

 


Сталин убивал эффективней Гитлера ("Die Weltwoche", Швейцария)

Понедельник, 18 Июля 2011 г. 00:47 + в цитатник

О советской программе уничтожения людей знали лишь немногие. Казни проводились постоянно, считает историк Тимоти Снайдер (Timothy Snyder).

Die Weltwoche: Голодомор на Украине был первым массовым убийством по приказу Сталина, и это произошло еще до того, как Гитлер пришел к власти. Нацисты использовали его опыт?

Тимоти Снайдер: Нацисты знали о голоде на Украине. Гитлер говорил об этом, и использовал эти факты в предвыборной борьбе в 1933 году. В результате голод долго рассматривался как идеологический вопрос, а лозунг был такой: «Если ты веришь в голод, то ты с нацистами. Если ты его отрицаешь, то ты с Советами».

- Вы исследовали методы убийств обоих диктаторов. Каковы самые характерные отличия?

- Советы убивали значительно более эффективно, чем нацисты. Со времени революции у них в распоряжении была очень эффективная тайная полиция, способная точно выполнять депортации и массовые убийства. У немцев ничего подобного не было. После захвата власти в 1933 году сначала Гитлер, затем Геринг и после этого Гиммлер целенаправленно пытались создать политическую полицию подобного калибра. Они пытались увеличить СС, а также внедрить в полицию и в немецкий офицерский корпус членов этой организации.

- Судя по всему, самое позднее к началу Второй мировой войны Гитлер в жестокости превзошел Сталина?

- Даже после начала Второй мировой войны, когда оба диктатора захватили Польшу, можно было видеть различия. С 1939 по 1941 год они убивали примерно на одном уровне, однако Советы депортировали или уничтожали именно тех людей, которых они хотели. До конца войны Советы оставались в этом отношении более эффективными, чем немцы.

- Более эффективными, чем лагеря смерти, где практически никто не выживал?

- Есть принципиальное различие между массовым и эффективным способом. Советы были исключительно эффективными, особенно когда речь шла об убийстве или депортации людей. И они делали это точно. Каждый раз они пытались уничтожить специфическую группу людей. Немцы действовали масштабно, они планировали уничтожить целый народ и всех военнопленных. Стереотип немецкой основательности и российской расхлябанности не находит документального подтверждения.

- Какое количество людей было непосредственно занято в работе машины по уничтожению?

- Во время «Большого террора» 1937/1938 года Советы уничтожили примерно 700 000 человек. Количество палачей с пистолетами в руках составляло пару сотен. Это вновь свидетельствует о точности и эффективности русских, а также об их представлениях в области безопасности. Советы пытались держать в тайне свою систему уничтожения людей, и делали это исключительно эффективно. Особенно в годы «Большого террора». Когда немцы начали масштабное уничтожение людей – в Польше в 1939 и в Советском Союзе в 1941 – в этом было задействовано намного больше людей. Нужно было такое значительное количество солдат и полицейских, что руководство приказало разработать более эффективную систему уничтожения. Это была одна из причин создания газовых камер.

- Своими высказываниями вы затрагиваете табуизированную тему – уникальность Холокоста. Вы хотите спровоцировать скандал?

- Ни в коем случае. Моя книга – пока единственная, в которой описывается Холокост – как он происходил, и в ней названы самые крупные группы жертв – советские и польские евреи. «Bloodlands» (Кровавые земли) также единственная книга, в которой предпринимается основательная попытка проанализировать причины Холокоста и установить связь массового убийства евреев с другими важными событиями, что в других работах обычно отсутствует.

- Какие причинные связи вы имеете в виду?

- Навязчивая идея относительно того, чтобы уничтожить целый народ, и Холокост не имели отношения к Советскому Союзу. Но было важно, что Советы помогли немцам вторгнуться в Польшу и что Гитлер после этого попытался уничтожить Советский Союз. Без территориальной экспансии Холокост был бы невозможен. И благодаря сопротивлению Красной Армии нацистам не удалось полностью реализовать свои планы по уничтожению людей.

- Поэтому Холокост стал для Гитлера своего рода заменой военной кампании.

- И при этом он убил больше людей, чем это могла сделать какая-нибудь советская политика. До последнего времени историки Холокоста утверждали - особенная черта Холокоста состояла в том, что была предпринята попытка уничтожить целый народ. Я с этим согласен. Однако у меня совершенно новый подход: Холокост в количественном отношении был самым крупным массовым убийством в Европе. Я могу со всей определенностью об этом говорить, так как я исследовал и другие массовые убийства.

Оригинал публикации: Diktatoren: «Stalin mordete effizienter als Hitler»

Опубликовано: 15/07/2011 16:45Сталин убивал эффективней Гитлера ("Die Weltwoche", Швейцария)


Метки:  

Для тех кто любит Шопена

Четверг, 26 Мая 2011 г. 23:26 + в цитатник

Красотка

Четверг, 26 Мая 2011 г. 23:20 + в цитатник

4357909_40080 (445x700, 293Kb)


Как получить Ваш ФБР файл

Суббота, 30 Апреля 2011 г. 23:20 + в цитатник

The Freedom of Information Act is a powerful thing. If you've ever wanted to know just what those guvmint bastards have on you, anyway, here's your chance. Just fill in the italics in this form letter with the appropriate information, get your signature notarized, send it off, and you're in business!

This should be free, though if your search returns reams of information, you may be charged 5 cents per page in duplication fees. The law says that your request must be responded to within 10 days, but you can expect something closer to 2 or 3 months for a definitive answer with the current backlog of paperwork.




Your Name                          Today's Date
Your Address
Line 2 of Your Address


Federal Bureau of Investigation
Records Resources Division - Attn.: FOIA/PA Office
J. Edgar Hoover Building
9th & Pennsylvania Avenue NW
Washington, DC 20535

This is a request for records under both the Privacy Act and the Freedom of Information Act.

I request a copy of any and all records at the FBI that mention me, such as documents, reports, memoranda, letters, electronic files, "See Also" files, "Do Not File" files, "Official & Confidential" files, "Personal & Confidential" files, photographs, audio tapes & videotapes, electronic or microphone surveillance (ELSUR or MISUR), or photographic surveillance, "June mail", "Obscene" Files, "Subversive" Indexes, bulkies, mail covers, trash covers; and any index citations relating to me or referencing me ("see also") in other files. Please search all your indexes, and interpret this request broadly. This should include an ELSUR search. I also request a copy of the "FOIA Search Slip" generated as a result of this request.

My full name is: Your Name. My date of birth is: Your Date of Birth. My place of birth is: Your Place of Birth. Optional: My social security number is: Your SSN.

FOIA/PA statutes provide that even if some of the requested material is properly exempt from mandatory disclosure, all segregable portions must be released. If the requested material is released with deletions, please mark each deletion to indicate the exemption(s) being claimed to authorize each particular withholding. In addition, I ask that your agency exercise its discretion to release records which may be technically exempt, but where withholding serves no important public interest.

I hereby agree to pay reasonable costs associated with this request up to a maximum of $30. Please notify me if the fees are expected to exceed this amount. I am aware that this request may take slightly longer than the time limit of 10 working days provided by law.

Sincerely,
Your Signature

Your Printed Name

Notary Stamp and Signature

http://www.everything2.com/title/How+to+Get+a+Copy+of+Your+FBI+File

Представьте, что Вы обратитесь с подобным запросом в ФСБ


Самые красивые библиотеки мира

Четверг, 28 Апреля 2011 г. 22:49 + в цитатник

I make no secret of the fact that I’m a hardcore bibliophile, but we’re a common enough lot these day. And the one sight that always makes me linger over a webpage is rows and rows of neatly organized books. So, in an effort to draw more like-minded read here to my little blog, I decided to round-up a gallery of photos of some of the most beautiful libraries I’ve ever seen photos of. Enjoy.

If you enjoy this gallery, make sure you check out our other list of The United States’ Most Beautiful Libraries!

Abbey Library St. Gallen
Abbey Library St. Gall in Saint Gallen, Switzerland
Photo Credit: Gerda Steiner & Jorg Lenzlinger.
Astronomy Library of Utrecht
The Astronomy Library of the University of Utrecht in The Netherlands
Photo Credit: (Erik)


Bristol Central Library
Bristol Central Library
Photo Credit: *Firefox
The British Library
The British Library reading room at the centre of the
Great Court of the British Museum in London, England.
Photo Credit: Sifter
Central Library of Vancouver
Central Library of Vancouver in Vancouver, Canada
Photo Credit: lightgazer
Delft University Library
Delft University Library in The Netherlands
Photo Credit: rutger spoelstra
José Vasconcelos Library
José Vasconcelos Library in México City, Mexico
Photo Credit: CliNKer
Klementinum National Library
Klementinum National Library in the Czech Republic
Photo Credit: The Czech Tourism Board
Library of Melk Abbey
The Library of Melk Abbey, in Melk, Austria
Photo Credit: Emgonzalez
The Library of Parliament, Ottawa, Ontario
Library of Parliament (reading room), Ottawa, Ontario, Canada
Photo Credit: Alejandro Erickson
Los Angeles Central Library
The Los Angeles Central Library in Los Angeles, California
Photo Credit: Candice (Bessie Smith)
Österreichische Nationalbibliothek
Österreichische Nationalbibliothek (The Austrian National Library) in Vienna, Austria
Photo Credit: Oke
Philology Library of University Berlin
Philological Library of the Free University Berlin, Germany
Photo Credit: Sven Werkmeister
The Royal Library Black Diamond
The Royal library Black Diamond in Copenhagen, Denmark
Photo Credit: madcrow
Royal Library El Escorial
Royal Library El Escorial in Spain
Photo Credit: cuellar
City Library of Stockholm
City Library of Stockholm in Sweden
Photo Credit: arndalarm

Suzzallo Library
The Suzzallo library of the University of Washington in Seattle, Washington
Photo Credit: Cap’n Surly


- новая серия фотографий в фотоальбоме

Понедельник, 18 Апреля 2011 г. 22:23 + в цитатник
Фотографии Свободное_пространство :

Красивые места в Москве



- новая серия фотографий в фотоальбоме

Понедельник, 18 Апреля 2011 г. 22:13 + в цитатник
Фотографии Свободное_пространство :

Красивые места в Москве



Видео-запись: Изабель Буле и Джонни Холлидей

Понедельник, 18 Апреля 2011 г. 21:59 + в цитатник
Просмотреть видео
602 просмотров

Изабель Буле родилась 6 июля 1972 года в маленьком городке Сан-Фелисити на востоке Квебека на полуострове Гаспези. Изабель была старшим ребёнком из троих детей в семье рестораторов. Ее родной пейзаж — холодные воды Атлантики со скалистыми берегами, великолепные хвойные леса. Пока мама работает, девочка спит в маленькой комнатке, отведенной для нее в ресторане родителей. Здесь Изабель, слышит записи Эдит Пиаф, Мирей Матье. Позже, Буле скажет, что музыка вошла в ее жизнь с голосами женщин. По вечерам, тетя любит слушать, как маленькая Изабель поет мелодии кантри. Затем Изабель начинает выходить на сцену семейного ресторана. Новость о талантливой девочке распространяется быстро. В 7 лет Буле возвращается домой с победой на региональном песенном конкурсе. Трагедия обрушилась на семейство Буле в 1980 году. После несчастного случая, ее отец покидает жену и детей и уходит, чтобы жить в лесу. После этого, Изабель увидит отца только один единственный раз, в 1995, перед самой его смертью.

Первые шаги

После окончания лицея, в 16 лет Изабель начинает изучать литературу в учебном заведении, которое является в квебекской системе образования промежуточной ступенью между школой и университетом. Однако, пение по-прежнему остается ее страстью. В 1990 году, друзья Изабель тайно отправляют ее записи на провинциальный песенный конкурс Петит-Вале. Жюри и аудитория ошеломлены силой ее вокала. Квебекский журналист Joselito Michaud убеждает ее заняться пением профессионально. Несколько месяцев, она не решается бросить учебу, но затем все-таки принимает предложение Michaud, который становится ее менеджером. Поначалу, Изабель кажется на сцене слишком зажатой и неуверенной, но Жозелито верит в свою подопечную и в 1999 отправляет ее на известный конкурс песни в Granby, уже открывший такие таланты как Джин Лилуп и Линда Леме. Изабель одерживает победу и завоевывает гран-при с исполнением знаменитого Амстердама Жака Бреля и еще одной песни «Naufrage», написанной квебекским автором Дэном Биграсом. Победа придает певице решимости, чтобы начать профессионально заниматься пением.

Живые концерты и работа в студии

Летом 1991 года 19-летняя Изабель впервые выступила на монреальском музыкальном фестивале Франкофоли. В следующем году, она впервые выступила на французской сцене Le Théâtre Dejazet в Париже, на разогреве у Билла Дерайма (Bill Deraime). Вернувшись домой, Буле не сидит, сложа руки, продолжая приобретать сценический опыт, поддерживая в турах по Гаспези известных квебекских исполнителей, включая Дэна Биграса с которым в период между 1992—1993 годом она провела 75 общих концертов. В 1993 году Изабель представляет канадскую радиостанцию уже на французском конкурсе «Truffe de Périgueux». Она добавляет в свою коллекцию еще одну награду и, что, пожалуй, важнее, привлекает внимание известного франко-канадского либретиста Люка Пламондона, который ищет таланты для новой постановки рок-оперы «Стармания» (англ. Starmania). Пламадон приглашает Изабель на роль Мэри-Джен (которую в 1978 году сыграла Фабиенн Тибо). Между 1995 и 1998 годами, Буле занята в мьюзикле, который приносит ей известность во Франции и Квебеке. Еще большую славу на родине, она заслужила, когда записала саундтрек к сериалу Алис Роби, посвященному жизни первой квебекской песенной дивы. После успеха Стармании, Изабель направила все свои силы и энергию на запись сольного альбома. Буле попыталась собрать вокруг себя лучших поэтов и композитров, но в итоге остановилась на двух квебекских — Дэниэле Дешейме и Дэниэле Бетане. Продюсером первого ее альбома «Fallait pas» стал сам Люк Пламдон. Однако, эта работа, вышедшая в 1996 году не приобрела широкого признания критики и публики. Изабель Буле не отчаялась и приняла участие в очередном квебекском песенном конкурсе Dail d’Or, став его лауреатом, она получила возможность сольного выступления в Монреале, в зале Le spectrum.

Удача пришла во второй раз

В 1997 году, Изабель окончательно попрощалась с командой Стармании и сосредоточилась на записи второй сольной пластинки. Теперь, когда ее голос был хорошо известно во Франции и Квебеке, она все же могла рассчитывать на поддержку именитых — Zazie, Richard Cocciante, Luc Plamondon, Zachary Richard и — Franck Langolff. Выпущенный в Квебеке 12 февраля 1998 года альбом, утвердил ее в статусе одной из главных молодых звезд страны. За этим последовало несколько месяцев бесконечных интервью и презентаций, а затем — концертный тур по Квебеку. Осенью 1998 продажи второго альбома Изабель достигли 100 000 копий и она стала обладательницей своего первого золотого диска. После этого коммерческого успеха Буле была номинирована в 4-х категориях премии Adisq (квебекском аналоге британской British Awards и французской Victories de la musique). Французская версия альбома Изабель выходит в ноябре. Песня «Je t’oblierai», предварившая выход альбома в качестве сингла становится первым ее хитом во — Франции, привлекая внимание публики и взрывая французские хит-парады. 9 ноября 1998 года Изабель дает свой первый сольный концерт в Париже, в Musee Grevin. Таким образом, певица зарабатывает успех в родой Канаде и во Франции, позже дав несколько концертов в Олимпии. В 2001 году она получает две премии французской Виктуар де ля мюзик, как открытие года и за лучший альбом — Mieux qu’ici bas.

Дуэты

Изабель Буле пела дуэтами, с такими исполнителями, как Серж Лама,Джонни Холлидей, Брюно Пельтье, Лара Фабиан и др.

Личная жизнь

20 октября 2008 года у Изабель Буле и ее продюссера Marc-André Chicoine родился первенец — сын.




Процитировано 1 раз

Моя сеть

Пятница, 15 Апреля 2011 г. 00:30 + в цитатник

Аудио-запись: Секретный Сад. Адажио

Пятница, 15 Апреля 2011 г. 00:24 + в цитатник
Прослушать Остановить
7 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

Secret Garden — ирландско-норвежский дуэт, исполняющий кельтскую и неоклассическую музыку. Дуэт состоит из ирландской скрипачки Финоолы Шерри (Fionnuala Sherry) и норвежского композитора и пианиста Рольфа Лёвланда (Rolf Løvland).




Процитировано 1 раз

Дневник Свободное_пространство

Пятница, 15 Апреля 2011 г. 00:08 + в цитатник
Я там где есть реально или виртуально


Поиск сообщений в Свободное_пространство
Страницы: [1] Календарь