| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение Гудзонов_залив
короче, это тема о словах, заимствованных из других языков...
вообще, не очень люблю, когда в разговор вставляют английские аналоги, например... "для
експириенса".. сатисфакции всякие не то что раздражают - но какие-то они ...для понта в основном ........неискренние слова (извиняюсь))
Исходное сообщение Londonka
Гудзонов_залив, хехе. :) английские слова не всегда для понта вставляют, иногда не могут подобрать русские аналоги.
Исходное сообщение Гудзонов_залив
а есть любимые языки?
и те, которые хочется выучить?
а я знаю по турецки "сам дурак" - это последняя остановка.
и еще кучу турецких слов: сарай, кебаб, балык, лимон, чай
а также, помимо прочего очень нужную фразу - пара ек (денег нет).
но вообще, я ужасно неспособная к язывам. вот только в турции пожила, кое-чего запомнила, а чтоб самостоятельно запомнить...
вот, сколько раз спрашивала, что такое
"тужур" по фр, и все время забываю.
Исходное сообщение Аким
[QUOTE]Исходное сообщение Londonka
Интересно, а можно ли по-английски сказать "ибо нефиг"? :D
Исходное сообщение Гудзонов_залива если тебе кажется, что для понта?
///иногда не могут подобрать русские аналоги
я пример привела, вообще-то, конкретный.
когда для понта...
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |