-Рубрики

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в носова_настасья

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) ru_garfield

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.11.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 58


Море (перевод)

Среда, 24 Ноября 2010 г. 18:24 + в цитатник
La mer

La mer brille
Comme une coquille
On a envie de la pêcher
La mer est verte
La mer est grise
Elle est d`azur
Elle est d`argent et de dentelle
Paul Fort



Подсточный перевод

Море блестит,
Как раковина.
Так и хочется его поймать.
Море зелёное.
Море серое.
Оно лазурное.
Оно серебряное и голубое.


Мой перевод

Море блестит, как ракушка,
Хотим мы его поймать.
То зеленеет оно, как лягушка,
То сереет оно, как мышка,
То светит лазурью оно в глубине,
А то, большая серебрянная ложка
Сверкает в голубизне.


и переводчиком мне тоже удалось побывать) оригинальный текст на французском.
Рубрики:  творчество
Создавалось долгими бессонными ночами или при прорыве креатива при написании сочинений в ДЗ по русскому)
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку