-Я - фотограф

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Маша-Машулька

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 7) Рецепты_домохозяек вязалочки ЛиРу faq Make_up Сама_овца ЯРМАРКА_РУКОДЕЛИЯ
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Наши_схемы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.11.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 3534




 


Без заголовка

Суббота, 26 Февраля 2011 г. 14:58 + в цитатник

Идиомы на английском о работе

 

Многие из нас много времени проводят на работе.

A big gun (big cheeze) - дословно переводится как большое ружье (большой сыр). Имеется ввиду человек с амбициями. Русский эквивалент этой идиомы - большая шишка.

To be in the black - перевод на русский - быть в черном. Значит, что человек на работе добился успеха.

To be in the red - быть в красном. Человек потерпел неудачу, что-то принесло ему убыток.

Bean counter - перевод на русский - тот, кто считает бобы. В англии так называют бухгалтера.

Go to town - "едет в город". Человек усердно работает.

Twiddle one's thumbs - "крутить большими пальцами руки". Так говорится, когда человек не хочет делать что-либо, не хочет работать. Русский аналог - забивать болт, бить баклуши.

Идиомы на английском об учебе (about school)

Идиомы английского языка на тему школы также распространены и многогранны.

Eager beaver - дословно - "активный бобер". Значит, ученик хорошо учится и очень старается.

Cut class - "режут уроки". Ученики, которые не хотят учиться. Русский аналог - "закосить" уроки, занятия.

To count noses - "подсчитывание носов". Имеется ввиду, что каждый учитель в начале урока считает учеников (делает перекличку).

Идиомы на английском о животных (about animals)

Идиомы о животных - еще одна интересная тема, где употребляются идиомы в английском языке.

Dead duck - "мертвая утка". Русский аналог - "дохлое дело", неперспективное.

Monkey business - "мартышкин бизнес". Имеется ввиду глупая чудачество, выходка. Не имеет отношение к экономике.

Rabbits foot - "заячья лапка". Имеется ввиду талисман, приносящий удачу.

Идиомы на английском о еде (about food)

In the soup - "в супе". Значит, попасть в переплет, неудобное положение. Русский эквивалент - "сесть в лужу".

To bring home bacon - "приносит бекон домой". Имеется ввиду тот, кто обеспечивает семью, добытчик, тот, кто обеспечивает семью.

To cook someone's goose - "готовить гуся". Означает, что вам кто-то навредил, сделали пакость.

Идиомы на английском о любви (about love)

Идиомы о любви на английском языке - это прекрасно.

Puppy love - "щенячья любовь". Любовь, вспыхнувшая между подростками - имеется ввиду страстное чувство, преходящее, по молодости.

find Mr. Right - "найдите правильного человека". Имеется ввиду мечта девушки о рыцаре - идеальном, безупречном.

Walk dowm the aisle together - "вместе прошли церковный неф". Это значит, что женщина и мужчина стали мужем и женой.

Идиомы на английском о деньгах (about money)

Spend a penny - "потретить пенни". Русский аналог - "пойти в туалет".

A penny for one's thoughts - "пенни за чьи то мысли". Если вам задают  такой вопрос, это значит, что кто-то хочет сильно узнать, что у вас на уме, о чем вы думаете.

Money for old rope - "деньги за старую веревку". Деньги, полученные без приложения усилий, на халяву.

http://www.comenglish.ru

Серия сообщений "идиомы, сленг":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Молодежный сленг в английском языке




Процитировано 3 раз

Общие фразы общения на английском языке

Суббота, 26 Февраля 2011 г. 14:51 + в цитатник

Ниже приводятся некоторые часто употребляемые фразы на английском, которые нужно обязательно знать.

Английская фраза Перевод на русский Английская фраза Перевод на русский
Bye Пока! What’s up? В чем дело?
Bye-Bye Пока-пока You made your choice Я не хотел
See you later Увидимся позже I didn’t mean to Я не хотел
Have a nice a day Приятного дня It was an accident Это была случайность
See you tomorrow Увидимся завтра Give me a chance Дай мне шанс
See you soon Скоро увидимся It doesn't matter Это не имеет значения
Till next time До следующего раза It’s all so complicated Все так запутано
Good luck Удачи Don’t bother me Не раздражай меня
See ya Увидимся (сленговая) What is the problem В чем проблема
Take care Береги (себя) Never mind Не имеет значения (проехали)
Farewell Прощай навсегда You make me mad Ты делаешь меня сумасшедшим
Talk to you later Поговорим позже Are you still here? Ты все еще здесь?
Until we meet again До новой встречи This is an outrage Это слишком
It's early (yet) Еще рано! No, thanks Нет, спасибо
Hello! Здравствуй! No way Ни в коем случае!
I'm (so) sorry Извините Not a bit! Ничего подобного!
I'm sorry, I can't Извините, я не могу One minute, please Одну минуту, пожалуйста
Exactly so Именно так Very well Очень хорошо
How are you Как дела It can hardly be so Едва ли это так
What a good chance Какая удача You are right Вы правы
What colour …? Какого цвета ...? Yes, sure Да, конечно
How's it going? Как жизнь? Maybe Возможно
Don't mind it please Не обращайте внимания Attention! Внимание!
Don't be late, please Не опаздывайте, пожалуйста Are you OK? Вы в порядке?
I can't believe it! Невероятно! You got wrong number
Вы не туда попали

http://www.comenglish.ru

Серия сообщений "лексика":
Часть 1 - People's body
Часть 2 - Материалы для изучения лексики английского языка
Часть 3 - лексика английского языка по теме "Hotel"
Часть 4 - Общие фразы общения на английском языке
Часть 5 - Образование - Education
Часть 6 - Рукоделие - Needlework
Часть 7 - 25 распространенных ошибок в английском языке
Часть 8 - ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНАЯ В БЫТУ ФЛЭШКА




Процитировано 6 раз
Понравилось: 1 пользователю

статусы на английском языке

Суббота, 26 Февраля 2011 г. 14:47 + в цитатник
Английский статус Перевод на русский
All men are caught in an inescapable network of mutuality Все люди связаны неразрывной сетью взаимозависимости
Good counsel does no harm Доброму совету цены нету
Extremes meet Крайности сходятся
Every solution breeds new problems Каждое решение порождает новые проблемы
Everything takes longer than you think Любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете
All would live long,but none would be old Все хотят жить долго,но никто не хочет
быть старым
Everybody lies Все лгут
Give every man thy ear, but few thy voice Слушай всех, но говори с немногими
Life – just a game Жизнь - только игра
This is just a beginning Это только начало
Every solution breeds new problems Каждое решение порождает новые проблемы
What kind of life is it? Разве это жизнь?
Splinters on the earth – a true penalty Осколки на земле – верная кара
Every tub must stand on its own bottom Чужим умом не долго жить
Good name is better than riches Хорошая репутация лучше, чем богатство
It’s easy to quit smoking. I’ve done it hundreds of times Бросить курить легко. Я сам бросал раз сто
Fortune is easily found, but hard to be kept Найти счастье легко, да трудно его удержать

http://www.comenglish.ru

Серия сообщений "цитаты афоризмы":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - о любви
Часть 3 - статусы на английском языке




Процитировано 2 раз

лексика английского языка по теме "Hotel"

Суббота, 26 Февраля 2011 г. 14:38 + в цитатник
make a reservation for a room --забронировать гостиничный номер
booking confirmation -подтверждение бронирования
in advance -заранее
discoun -скидка
hotel facilities -комплекс услуг, которые предлагает гостиница (например, бассейн, салон-парикмахерская, фитнес-зал и т.д.)
The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box. -B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка автомобиля на территории отеля, возможность пользоваться сейфом для хранения ценностей.
check-in time -час, с наступлением которого возможно заселение в номер (устанавливается администрацией гостиницы)
check-out time -час, до которого необходимо освободить номер в день отъезда (в большинстве гостиниц - 12:00)
VAT - сокр. от value added tax -налог на добавленную стоимость
pay for services -оплатить услуги
payment in local currency -оплата в местной валюте
pay cash -расплатиться наличными
cater -обслуживать
available -имеющийся в наличии
At the moment there are no rooms available. -В данный момент свободных номеров нет.
 
 

Гостиничные номера:

single room -одноместный номер
twin room -двухместный номер с двумя кроватями
double room -двухместный номер с одной двуспальной кроватью
 
 

Категории номеров (по комфортности):

Standard room -стандартный номер
Superior room -номер повышенной комфортности
Junior suite room -номер "полулюкс"
Suite room -номер "люкс"
 
 

Классификация проживания по типу питания:

B&B - bed and breakfast -питание: завтрак
HB - half board -полупансион (как правило, завтрак и ужин)
FB - full board -трехразовое питание
All Inclusive -питание по программе "все включено"
 
 

 

Серия сообщений "лексика":
Часть 1 - People's body
Часть 2 - Материалы для изучения лексики английского языка
Часть 3 - лексика английского языка по теме "Hotel"
Часть 4 - Общие фразы общения на английском языке
Часть 5 - Образование - Education
Часть 6 - Рукоделие - Needlework
Часть 7 - 25 распространенных ошибок в английском языке
Часть 8 - ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНАЯ В БЫТУ ФЛЭШКА




Процитировано 1 раз

Детские тапочки "Ёжики".

Среда, 23 Февраля 2011 г. 16:25 + в цитатник



Детские тапочки "Ёжики"
На 2-3 года 

Вам потребуется:
 пряжа «Ольга» (50% шерсть, 50 % акрил, 392 м/100 г)-50 г коричневой, 50 г черной, 20 г бежевой, крючок № 3, шесть маленьких черных бусинок.
далее >>>
Рубрики:  вязание/вязание для детей



Процитировано 20 раз

Прямоугольная шапочка

Среда, 23 Февраля 2011 г. 16:17 + в цитатник



Прямоугольная шапочка
Размер: на 3-4 года

Материалы:
 пряжа серого цвета (50% шерсть, 50% акрил, 250 м/100 г) 50 г, пряжа такого же качества оранжевого и салатового цветов по 50 г каждой, I спицы № 3. 

Резинка 4 на 4:
 попеременно 4 лиц. п., I 4 изн. п.
Теневой узор: вязать по схеме 1. На схеме указаны только лицевые ряды, изнаночные ряды вязать по рисунку. В высоту указаны все ряды узора.

Шнуры: набрать на 2 чулочные (двухконечные) спицы 4 п., вынуть одну спицу и вязать лицевыми петлями. Каждый раз после выполнения очередного ряда передвигать петли на другой конец спицы. Таким образом получится круговой шнурок. После выполнения шнура нужной длины закрыть петли. Концы пряжи по обеим сторонам крючком затянуть во внутрь шнура и на его концах завязать узлы. 

Выполнение работы:
 набрать на спицы серой пряжей 86 п. и, между кромочными,
вязать 10 рядов резинкой 4 на 4. Затем вязать теневым узором. После выполнения 16-го ряда теневого узора вязать оранжевой пряжей тем же узором. После выполнения 30-го ряда теневого узора вязать 14 рядов пряжей зеленого цвета резинкой 4 на 4 и закрыть все петли. 

Сборка: Выполнить боковой шов. Затем изнаночной стороной наружу сложить шапочку пополам, так чтобы боковой шов был посередине сложенного полотна и сшить верх шапочки. Вывернуть шапочку на лицевую сторону. Выполнить два шнура длиной по 10 см и завязать их на верхних углах шапочки.



Рубрики:  вязание/вязание для детей

Теплая курточка с капюшоном.

Среда, 23 Февраля 2011 г. 16:01 + в цитатник



Теплая курточка с капюшоном
Возраст: 9 мес.
МАТЕРИАЛЫ

200 г меланжевой тонкой акриловой пряжи, 60 см искусственного меха, 2 пуговицы в тон. СПИЦЫ №4. 

УЗОРЫ
Лицевая гладь (лиц. гладь): лиц. р. - лиц. п., изн. р. -изн. п.
Платочная вязка (плат, вязка): все п. лиц.

ПЛОТНОСТЬ ВЯЗАНИЯ: 10 х 10 см = 19 п. х 24 р. 

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 
Спинка

Нитью в 2 сложения набрать 68 п. + 2 кром. и вязать 1,5 см плат, вязкой, продолжить лиц. гладью. На высоте 15 см закрыть для пройм с обеих сторон 1 раз 3 п., 1 раз 2 п. и 2 раза по 1 п. На высоте 33 см закрыть все п. 

Перед
Набрать 68 п. + 2 кром. и вязать 1,5 см плат, вязкой. Оставить на вспом. спице по 16 п. с каждой стороны и вязать средние 38 п. 5 см лиц. гладью. 
Для придания карману-кенгуру необходимой формы далее провязывать первые и последние 5 п. плат, вязкой, убавляя с обеих сторон в каждом 4-м р. 5 раз по 1 п. 
На высоте 11 см провязать все п. 1,5 см плат, вязкой и закрыть в один прием. Снять со вспом. спицы п., набрать между ними дополнительно 38 п. и вязать лиц. гладью. 
На высоте 15 см закрыть для пройм с обеих сторон 1 раз 3 п., 1 раз 2 п. и 2 раза по 1 п.

На высоте 17,5 см разделить работу на 2 части след. образом: провязать 31 п. и оставить 25 п. на вспом. спице. Далее первые 6 п. вязать плат, вязкой в качестве планки и выполнить 2 отверстия для пуговиц. На высоте 28,5 см закрыть для горловины 1 раз 6 п., 1 раз 3 п., 1 раз 2 п. и 2 раза по 1 п. 
На высоте 33 см закрыть 19 п. плеча. Снять со вспом. спицы п., набрать для планки дополнительно 6 п. и вязать симметрично, но без отверстий для пуговиц.

Рукава
Набрать 36 п. + 2 кром. и вязать 1,5 см плат, вязкой. В последнем р. равномерно прибавить 8 п. Продолжить работу лиц. гладью, прибавляя с обеих сторон в каждом 4-м р. 11 раз по 1 п. = 68 п. На высоте 24 см закрыть с обеих сторон 2 раза по 12 п. и оставшиеся 20 п. закрыть в один прием. 

СБОРКА
Детали увлажнить и дать им высохнуть. Выкроить детали из искусственного меха и пришить. Выполнить швы и вшить рукава. Набрать по краю горловины 62 п., не включая п. планок. Начинать работу с правой полочки, выполняя укороченные р. след. образом: 4 п. - плат, вязка, 3 п. - лиц. гладь и добавлять в каждом р. 3 раза по 2 п. Перейти на левую полочку и выполнить так же. Объединить все п. и продолжить работу лиц. гладью. На высоте 23 см закрыть все п. Сшить капюшон по центру, пришить искусственный мех. Пришить пуговицы.




ВЯЖЕМ ДЕТЯМ
Рубрики:  вязание/вязание для детей

Ажурная кофточка персикового цвета для девочки.

Среда, 23 Февраля 2011 г. 15:10 + в цитатник

 

Ажурная кофточка персикового цвета для девочки
Размер: 40-42.
Средняя степень сложности.
Вам потребуется: 
160 г пряжи «Хризантема»» (100% хлопка) персикового цвета; крючок №2.

Крючком:
 воздушные петли (в.п.). 
столбики без накида (ст. б/н); 
столбики с накидом (ст. с/н); 
пико (3 воздушные петли, 1 соединительный столбик. в первую воздушную петлю) (3 в.п., 1 соед. ст. в 1-ю в.п.)

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Перед:
 набрать цепочку из 149 в.п. (146 в.п. основы +3 в.п. подъема).
1-й р.: 1 ст. с/н в 5-ю в.п. цепочки от крючка, 1 ст. с/н в следующую в.п. основания цепочки от крючка, 2 в.п., * 1 ст. б/н во 2-ю в.п. 
основания цепочки от крючка, 4 в.п., 1 ст. с/н в4-ю в.п. основания цепочки от крючка, 1 ст. с/н в следующую в.п. основания цепочки от крючка, 4 в.п., 1 ст. б/н в 4-ю в.п. 
основания цепочки от крючка, 2 в.п., 1 ст. с/н во 2-ю в.п. основания цепочки от крючка, 4 ст. с/н в следующие 4 в.п. основания цепочки от крючка. 2 в.п. повторить от * до * 15 раз, 1 ст. б/н во 2-ю в.п. 
основания цепочки от крючка. 4 в.п., 1 ст. с/н в 4-ю в.п. основания цепочки от крючка, 1 ст. с/н в следующую в.п. основания цепочки от крючка, 4 в.п., 1 ст. б/н в 4-ю в.п. 
основания цепочки от крючка, 2 в.п., 1 ст. с/н во 2-ю в.п. основания цепочки от крючка, 2 ст. с/н в следующие 2 в.п. основания цепочки от крючка. Далее работу продолжить прямыми и обратными рядами согласно схеме по 55-й ряд включительно.

В 56-м ряду пропустить по 1 раппорту с обеих сторон и вязать согласно схеме основного узора по 60-й ряд включительно. Перед обвязать по кругу следующим образом: * 8 ст. с/н. 1 ст. б/н повторить от * до * до конца ряда.
Ряд закончить с помощью соединительного столбика.
 
Спинка: вязать аналогично переду. Кокетка: набрать цепочку из 28 в.п. (25 в.п. основы + 3 в.п. подъема).
1-й р.: 1 ст. с/н в 5-ю в.п. цепочки от крючка, 23 ст. с/н в следующие в.п. основания цепочки от крючка.
2-й p.: 4 в.п. (3 в.п. подъема +1 в.п.), *1 ст. с/н во 2-й    ст. с/н предыдущего ряда, 1 в.п. повторить от * до * 10 раз. Всего 12 раз.
3-й р.: 3 в.п. подъема, 1 ст. с/н в в.п. предыдущего ряда. * 1 ст. с/н в следующий ст. с/н предыдущего ряда, 1 ст. с/н в в.п. предыдущего ряда повторить от * до * 10 раз. Всего 12 раз. Далее работу продолжить прямыми и обратными рядами согласно описанию 2-го и 3-го ряда по 100-й ряд включительно.

Последний и первый ряды соединить между собой с помощью соединительного столбика. Получившуюся полоску обвязать с двух сторон следующим образом: * 8 ст. с/н, 1 ст. б/н повторитъ от * до* до конца ряда. Ряд закончить с помощью соединительного столбика.

СБОРКА И ОТДЕЛКА
Все детали соединить между собой в последнем ряду согласно выкройке и фото.


 


САНДРА\Sandra extra 2007
Рубрики:  вязание/вязание для детей



Процитировано 36 раз
Понравилось: 3 пользователям

Детское платье с жилетиком.

Среда, 23 Февраля 2011 г. 14:58 + в цитатник



Детское платье с жилетиком
Размер 24

Вам потребуется:
 200 г белой пряжи 1 50 г меланжевой (акрил); спицы №3 и 3,5; круговые спицы №3 и 3,5. 
Внимание! Для узора по сх. 33 должно быть выполнено условие: количество петель должно делиться на 4 + 1 + 2 кромочные.

Платье
Плотность вязания: 
20 п. х 32 р. = 10 х 10 см. 

Спинка: на спицы №3,5 набрать 96 п. меланжевой нитью и вязать в следующей последовательности: кромочная, 1 изн. п* 16 п. лиц. глади, 3 изн. п.*, от * до * повторить еще 3 раза, 1 6 п. лиц. глади, 1 изн. п., кромочная. Из 1 6 п. образуется клин: в каждом 6-м р. с обеих сторон клина вязать 2 п. вместе лицевой. Повторить убавки 4 раза. Когда в клине останется 8 п., в следующем лиц. р. перейти на белую пряжу, убавить 1 п. и вязать узором по сх. 33 спицами №3. 

На высоте 1 8 см от начала вязания закрыть для пройм с обеих сторон 5 п., далее в каждом 2-м р. закрыть 1 раз 2 п. и 1 раз 1 п. Для выреза горловины на высоте 36 см от начала закрыть средние 7 п. и далее обе стороны закончить раздельно. Для закругления выреза в следующем 2-м р. с внутреннего края закрыть 1 раз 3 п. и 1 раз 1 п. На высоте 38 см от начала закрыть оставшиеся 1 2 п. плеча. 

Перед
: аналогично спинке, но для выреза горловины на высоте 32 см от начала вязания закрыть средние 9 п. и далее обе стороны закончить раздельно. Для закругления выреза в каждом 2-м р. с внутреннего края закрыть 3 раза по 1 п. На высоте 38 см от начала закрыть оставшиеся петли плеча.

Рукав: на спицы №3,5 набрать 56 п. меланжевой нитью и вязать в следующей последовательности: кромочная, 1 изн. п., *8 п. лиц. глади, 3 изн. п.*, от * до * повторить еще 3 раза, 8 п. лиц. глади, 1 изн. п., кромочная. Из 8 п. образуется клин: в каждом 4-м р. с обеих сторон клина вязать 2 п. вместе лицевой. Повторить убавки 3 раза. После последней убавки в следующем лиц. р. перейти на белую пряжу, прибавить 1 п. и вязать узором по сх. 33 спицами №3. 

Для скосов в каждом 6-м р. с обеих сторон прибавить 7 раз по 1 п. На высоте 1 7 см от начала закрыть с обеих сторон 5 п. и далее в каждом 2-м р. закрывать по 1 п. На высоте 27 см от начала закрыть все петли.

Сборка: выполнить плечевые швы. По краю горловины набрать 84 п. и вязать спицами №3 по кругу: 1 ряд: *3 лиц. п., 1 изн. п.*, повторять от * до *; 2 ряд: 1 изн. п., 1 изн п., * 1 лиц. п., 3 изн. п.*, повторять от * до *. Через 6 см продолжить меланжевой нитью спицами №3,5: (по изн. стороне) *3 изн. п., 1 лиц. п.*, повторять от * до *. 

Клин состоит из 3-х п., вяжется от основания к краю, т. е. с расширением. Для этого в следующем 2-м р. с обеих сторон от клина прибавить по 1 п., в следующем 2-м р. прибавить по 1 п. между клиньями, в следующем 2-м р. еще по 1 п. с обеих сторон от клина. В следующем 2-м р. петли закрыть. Выполнить боковые швы, швы рукавов. 

Жилет.
Плотность вязания:
 26 п. х 30 р. = 1 0 х 10 см.

Спинка: на спицы №3,5 набрать 96 п. и вязать 4 р. платочной вязкой, затем продолжить вязание в следующей последовательности: кромочная, 1 изн. п., * 1 6 п. лиц. глади, 3 изн. п.*, от * до * повторить еще 3 раза, 1 6 п. лиц. глади, 1 изн. п., кромочная. Убирать в каждом 6-м р. по 1 п. с обеих сторон каждого клина, пока в клине не останется 6 п. Далее вязать без убавок. Для выреза горловины на высоте 18 см от начала закрыть средние 10 п. и далее обе стороны закончить раздельно. 

Для закругления выреза в следующем 2-м р. с внутреннего края закрыть 3 п. и 2 раза 2 п. На высоте 22 см от начала закрыть оставшиеся 8 п. плеча. 

Левая полочка: на спицы №3,5 набрать 49 п. и вязать 4 р. платочной вязкой, затем продолжить вязание в следующей последовательности: кромочная, 1 изн. п., 16 п. лиц. глади, 3 изн. п., 16 лиц. п., 3 изн. п., 8 лиц.п. (половина клина), 1 изн. п., кромочная. Убавки клиньев выполнять по описанию спинки, для половинки клина убавки делать только со стороны соседнего клина. Для горловины закрыть 1 раз 5 п. и далее в каждом 2-м р. закрыть 1 раз 3 п., 3 раза 2 п. и 1 раз 1 п. На высоте 22 см от начала закрыть оставшиеся 8 п. плеча. Правая полочка: вяжется аналогично левой в зеркальном отражении.

Сборка: выполнить плечевые швы. Набрать петли по краю полочек и горловине белой нитью, при этом в месте стыка полочки и горловины из одной петли набрать 3 п. Связать 4 р. платочной вязкой, петли закрыть. Выполнить боковые швы, оставив для проймы 15 см, обвязать 4-мя р. платочной вязки нитью белого цвета. Связать крючком петлю для пуговицы.







Ксюша\Ksyusha_N6_1998
Рубрики:  вязание/вязание для детей



Процитировано 3 раз
Понравилось: 1 пользователю

прихватка Тигренок

Среда, 23 Февраля 2011 г. 14:38 + в цитатник

7e8286990f27

тигрята сх

Рубрики:  вязание/вязание для дома

Материалы для изучения лексики английского языка

Пятница, 18 Февраля 2011 г. 00:06 + в цитатник

английская лексика, распределенная по темам (1 2 3 4 5 6 7)
карточки с рисунками для запоминания слов по темам: (1) (2) (3)
упражнения на усвоение слов по сложности, лексическим темам, буквам, частям речи и др.
рисунки для запоминания слов по алфавиту
универсальные сайты для работы над английской лексикой: (1) (2)
Н. Формановская, С. Шевцова "Речевой этикет. Русско-английские соответствия"
материалы к уроку английского "Имя. Знакомство"
материалы к уроку английского "Дом, квартира"
материалы к уроку английского "Гостиница"
названия птиц и млекопитающих на английском и других германских языках
английские названия месяцев, дней недели и времён года
лексика по темам: "Время"; "Погода"; "Телефон"; "Работа"; "Деньги"; "Здоровье"; "Настроение"; "Гнев"
английские тематические списки в сравнении с французскими, словенскими, хорватскими, польскими, чешскими, словацкими
тематические тексты-"топики": 1 2 3 4 5 6 7 8 9
формы обращения к людям на английском языке
как привлечь внимание собеседника
как спросить КАК ДЕЛА? и как ответить
как по-английски ПОЖАЛУЙСТА?
поздравления с праздниками
Dinner — давно не обед, а ужин!
как правильно извиняться (есть еще вежливая форма I apologize и вводный оборот I'm afraid)
особенности употребления слова enough
нюансы применения глаголов will и shall
как на американском английском КРАСИВый/ая и МАГАЗИН?
правильный перевод на английский язык русских глаголов речи
как по-английски ЕЩЕ и УЖЕ?
перевод слов ЦЕЛЫЙ, ВЕСЬ/ВСЯ/ВСЁ/ВСЕ, УЧИТЬ(СЯ), УЗНА(ВА)ТЬ, ОДЕВАТЬ/НАДЕВАТЬ, БОЛЕТЬ
как по-английски КОНЕЧНО и ПОТОМУ ЧТО?
другие русские слова, неоднозначно переводящиеся на английский
прилагательные, совпадающие по форме с наречиями
распределение английских слов по частотности
введение в английскую фразеологию
английские идиомы: (1) (2) (3) (4) (5)
идиомы, связанные с цветами (спектра): (1) (2)
идиомы с участием слона, медведя и волка
идиомы, связанные с письмами
английский слэнг
фразовые глаголы
происхождение английских фразеологических оборотов: (1) (2)
короткие занимательные диалоги на отработку идиом
крылатые фразы из произведений Шекспира
К. Середина и др. "Идиоматика в английской речи" (на примерах цитат известных людей)
М. Голденков "Осторожно: HOT DOG!"
упражнения на идиомы и фразовые глаголы для среднего и высокого уровней
английские метафоры
английские омонимы и гетеронимы
английские автоантонимы, оксюмороны и каламбуры
"недослышки" в английских песнях
"Рыба-еврей отменяется"
"Буш, Кондолиза и Ху" (пьеса, основанная на игре слов
игра "виселица": (1) (2)
сайт с опциями перевода пословиц с русского на английский и обратно
английские пословицы с английскими толкованиями
пословицы и поговорки, распределенные по темам
слова русского происхождения в английском языке
заимствования английским из других языков: (1) (2)
слова-эпонимы: сэндвич, дерби, жокей, хулиган, бойкот, ватман, макинтош, кардиган, реглан, френч
"ложные друзья переводчика": (1) (2) (3) (4) (5) (6)
изучение слов по книге С. Кинга "Bag of bones" ("Мешок с костями")
задания на восстановление перепутанного порядка букв в словах
запоминание новых слов с помощью бесплатной программы Lexiconer
скоростные упражнения на обогащение словарного запаса
игры на усвоение слов (по темам)
бизнес-лексика, деловой английский
распространенные вывески и надписи на английском языке
единицы измерения в англоязычных странах: (1) (2)
знаки зодиака и гороскоп на английском языке
рыбацкая терминология на английском, польском, немецком и датском языках (английский - I колонка)
английские звукоподражания голосам животных
слова и выражения, часто встречающиеся в научно-технической литературе
названия химических элементов по-английски
видеоуроки английской лексики для начального, среднего и высокого уровней
английские слова-паразиты
расследование происхождения странноватых слов и оборотов
слова, часто смешиваемые учащимися
С. Хидекель, М. Кауль, Е. Гинзбург "Трудности английского словоупотребления"
характерные случаи словоупотребления, свойственные носителям языка
тренировочные тексты с упражнениями на вставление пропущенных слов
английские междометия
устаревшее английское местоимение "ты"
алогизмы и несообразности английской лексики - misnomers
цикл "Английский порционно"
В. Елисеева "Лексикология английского языка"
Э. Дубенец "Курс лекций и планы семинаров по лексикологии английского языка"
отрицательные префиксы и суффиксы
значения суффикса -ish
новый способ словообразования в английском языке - бленд
английская этимология: введение и ссылки
лексические особенности английского языка в США
ссылки от университета Огайо
новшества английской лексики

Серия сообщений "лексика":
Часть 1 - People's body
Часть 2 - Материалы для изучения лексики английского языка
Часть 3 - лексика английского языка по теме "Hotel"
Часть 4 - Общие фразы общения на английском языке
...
Часть 6 - Рукоделие - Needlework
Часть 7 - 25 распространенных ошибок в английском языке
Часть 8 - ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНАЯ В БЫТУ ФЛЭШКА

Рубрики:  английский



Процитировано 5 раз

Мобиль на кроватку своими руками

Понедельник, 14 Февраля 2011 г. 21:13 + в цитатник

мобиль своими руками

 

игрушки для малыше своими руками

 

подвеска на кроватку

ОПИСАНИЕ ВЯЗАНИЯ ИГРУШЕК

25

26

kruchcom.ru/archives/4612

Рубрики:  вязание/вязание для детей
вязание/игрушки

Детские тапочки “Зайчики”

Понедельник, 14 Февраля 2011 г. 21:13 + в цитатник
 

детские тапочки зайчики

Размер 31/32.

Вам потребуется: пряжа Super Mohair MA­GIC (49% мохер, 51% акрил,260 м/100 г) – 50 г белой, комплект из 5 чулочных спиц №3.

 

Плотность вязания: 16 п. х 24 рядов = 10×10 см.

Белой нитью в два сложения наберите 21 п. и свяжите прямую пятку по общим правилам вязания носков. Потом вяжите лицевой гладью 5 см. После этого при­бавьте 18 п. (= 28 п., по 7 п. на каждой спице) и провяжите еще 5 см круговыми рядами лицевой гладью. Выполните мы­сок по общим правилам вязания носков.

Потом свяжите ушки (в одну нить!). Для каждого уха наберите 20 п. (= по 5 п. на спице) и провяжите лицевой гладью круговыми рядами 5 см. После этого выполните убавления следующим образом: 2 последние п. на каждой спице провязывайте вместе лиц., пока на каждой спице не останется по 1 п. Оставшиеся петли стяните рабочей нитью.

Сборка: верх тапочки обвяжите крюч­ком «рачьим шагом». Ушки у основания соберите на нитку и пришейте к тапочке. Выполните усики: белую нить сложите в несколько раз и закрепите ее рабочей нитью мыска. Обрежьте нитки, оставляя усики нужной длины.

Обратите внимание на Правила вязания носков спицами.

knitka.ru

Рубрики:  вязание/вязание для детей



Процитировано 2 раз

Шкатулка в форме сердца

Воскресенье, 30 Января 2011 г. 17:45 + в цитатник

Шкатулка в форме сердца

Ажурная шкатулка своими руками в форме сердца – оригинальный подарок ко Дню Святого Валентина.

Размер вязаной шкатулки: высота 3 см, ширина 15 см.
Материалы: пряжа «Ирис» (100% х/б), 30 г фиолетовой, немного розовой; капроновая ленточка; крючок № 0,9.

 

Описание работы

 

Нижняя часть: набрать цепочку из 3 в. п.

1-й р.: 3 ст. с/н в 3-ю в. п. цепоч­ки от крючка. 2-й р.: 4 в. п. (3 в. п. подъёма + 1 в. п.), * 1 ст. с/н в следующий ст. с/н предыдущего ряда от крючка, 1 в. п. *, повто­рить от * до * 1 раз, всего 3 раза. Ряд закончить ст. с/н. 3-й р.: 4 в. п. (3 в. п. подъёма + 1 в. п.), * 1 ст. с/н в следующую арку из 1 в. п. предыдущего ряда от крючка, 1 в. п., 1 ст. с/н в эту же арку, 1 в. п. *, повторить от * до * 2 раза, всего 3 раза. Ряд закон­чить ст. с/н.

 

Далее работу продолжить со­гласно схеме по 19-й ряд вклю­чительно. Нить отрезать. Присоединить новую нить и вязать прямыми и обратными рядами согласно схеме луча с 1-го по 8-й ряд включительно. Нить не отрезать. Далее вязать по кругу.

 

1-й р.: 3 в. п. подъёма, по 2 ст. с/н в ст. с/н и петли подъёма преды­дущего ряда от крючка. Ряд за­кончить соед. ст. 2-й—7-й р.: 3 в. п. подъёма, 1 ст. с/н в ст. с/н предыдущего ряда. Каждый ряд заканчивать соед. ст.

 

Верхняя часть: набрать цепочку из 3 в. п.

1-й р.: 3 ст. с/н в 3-ю в. п. цепоч­ки от крючка. 2-й р.: 4 в. п. (3 в. п. подъёма + 1 в. п.), * 1 ст. с/н в следующий ст. с/н предыдущего ряда от крючка, 1 в. п. *,  повто­рить от * до * 1 раз, всего 3 раза. Ряд закончить ст. с/н. 3-й р.: 4 в. п. (3 в. п. подъёма + 1 в. п.), *  1 ст. с/н в следующую арку из 1 в. п. предыдущего ряда от крючка, 1 в. п., 1 ст. с/н в эту же арку, 1 в. п. *, повторить от * до *   2 раза, всего 3 раза. Ряд закон­чить ст. с/н. рядами согласно схеме луча с 1-го по 8-й ряд включительно. Нить не отрезать. Далее вязать по кругу.

 

1-й р.: 3 в. п. подъёма, по 2 ст. с/н в ст. с/н и петли подъёма. Ряд за­кончить с помощью соед. ст. 2-й—5-й р.: 3 в. п. подъёма, 1 ст. с/н в ст. с/н предыдущего ряда. Каждый ряд заканчивать с помощью соед. ст.

 

Большой цветок (вязать крючком 2 шт.): набрать цепочку из 5 в. п. и замкнуть в круг с помощью соед. ст. 1-й р.: 11 в. п. (1 в. п. подъёма + 10 в. п.), * 1 ст. б/н в получивше­еся кольцо, 10 в. п. *, повторить от * до * 8 раз, всего 10 арок. Ряд закончить с помощью соед. ст. Нить отрезать.

 

Маленький цветок (вязать крючком 3 шт.): на­брать цепочку из 5 в. п. и зам­кнуть в круг с помощью соед. ст. 1-й р.: 8 в. п. (1 в. п. подъёма + 7 в. п.), * 1 ст. б/н в получившее­ся кольцо, 7 в. п. *, повторить от * до * 8 раз, всего 10 арок. Ряд закончить с помощью соед. ст. Нить отрезать.

 

Сборка и отделка: детали сильно накрахмалить, надеть на форму и оставить до высыхания, осто­рожно снять с формы. Цветки пришить к верхней ча­сти согласно фото. Серединки украсить бусинками. Украсить бантиком.

Автор: Заболотняя А. И. Журнал «Валентина».

 
Рубрики:  вязание/вязание для дома

Вязаные цветы в вазочке

Пятница, 28 Января 2011 г. 00:13 + в цитатник

http://kruchcom.ru/wp-content/uploads/2011/01/32.jpg http://kruchcom.ru/wp-content/uploads/2011/01/341.jpg

http://kruchcom.ru/wp-content/uploads/2011/01/31.jpghttp://kruchcom.ru/wp-content/uploads/2011/01/33.jpg

Рубрики:  вязание/вязание для дома



Процитировано 1 раз

Как вязать с бисером

Пятница, 28 Января 2011 г. 00:05 + в цитатник

вязание крючком с бисером

Материалы: Нитки “Ирис”, крупный бисер, иголка, крючок 1,0 мм.

Время работы:
Зависит от навыков, приблизительно: жгут длиной 40 см. возможно связать за день.

вяжем с бисером

вязание с бисером

Подробно смотрите как вязать с бисером на сайте Ярмарка-мастеров (мастер-класс от Потемкиной Татьяны)

Рубрики:  вязание/аксессуары спицами и крючком
рукоделие/бисер



Процитировано 1 раз

вышивальные одностишия....

Вторник, 25 Января 2011 г. 18:21 + в цитатник
Вышивальные одностишия, пародия на Вишневского.....


- Красиво вышито не тем оттенком

- Мне проще распороть иль застрелиться?....

- Опять в наборе ниток не хватает...

- Английский бэкстич матерят по-русски....

- О, как внезапно кончилась канва....

- На вышитую скатерть чай не ставить!.....

- Фон не зашит, но полиняли нитки...

- А гобелен на коврик Вам не вышить?.....

- Куда опять я убрала иголку?...

- Ах, если б за прогоны срок давали :)

- А вышивку мы клеим....Как не знали?... (в багетке)

- Зачем я в магазин пошла с зарплатой....

- У ВАС проблемы??? Вы в метро не шили!.....

- Продайте с вышивкой мне времени немного!...

- Пошью еще минутку...Ой, светает!.....

- Муж вышивальщицы повесился на Крейник...

- Продлите жизнь - хочушек очень много (цитата из прошенья к Богу...)

- Кроссворд японский - по привычке вышит

- Её подруги на игле сидели...

- Зарплату проще измерять в наборах...

- А кошки рядом с вышивкой - к экстриму...

- Мне волосы покрасьте...В 310...

- И пуговицы крестиком пришиты...

- Больничный - это повод для картины...

- Дааа...в спаме больше вышивки, чем секса...

- На распродажу? Да хоть с переломом!...

- Забытая игра нашлась по звуку...

- Как сложно, если просят СИНИХ ниток...

- ЛЮБОЙ узор из клеток - это схема

- Мы кровь сдаем спокойно...мы привыкли...

- А на последний крест не хватит нитки...

- Потерянная нить была последней...

- Вы ночью шили?...По глазам заметно...

- Красиво шить не запретишь...

- Наборы дорогие - вышивка бесценна...

- Хирург был вышивальщиком...И это было видно...

автор: умница wwmouse
взято отсюда крестик ру



Рубрики:  юмор

дарителю симпатии

Вторник, 25 Января 2011 г. 18:15 + в цитатник

Уважаемый даритель симпы, отзовитесь! Хочу ответить взаимностью!


Мастер-класс. Кукольные джинсы.

Воскресенье, 23 Января 2011 г. 21:18 + в цитатник

http://www.osinka.ru/Sewing/Dekor/Dolls/11_01/00.jpgАвтор: Сабитова Елена

"В этом мастер-классе хотелось бы наглядно показать, как сшить на куклу настоящие джинсы. На примере данной модели можно увидеть как правильно и в какой последовательности шьются карманы, пояс, стачиваются основные детали, а так же прокладывается фирменная джинсовая отделочная строчка.

Для пошива кукольных джинсовых брюк вам понадобятся: выкройка, тонкая джинсовая ткань, шелковые нитки для отделочной строчки, кнопка для застежки. Ткань выбирайте немного стрейчевую и тоненькую – брюки из такого материала прекрасно будут сидеть на кукле. Шелковые нити можно заменить и обычными, но если взять именно "блестящую" нитку, то отделка будет выигрышно смотреться на миниатюрных джинсах. "

фотографии мастер-класса

www.osinka.ru

Рубрики:  детям

подставка в виде цветов для пасхальных яиц

Четверг, 20 Января 2011 г. 21:56 + в цитатник

Рубрики:  вязание/вязание для дома



Процитировано 28 раз
Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Маша-Машулька
Страницы: 13 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь