
Некоторые из слов в санскрите имеют параллели таким уникальным словам на украинском языке как юшка, збіжжя, базікати, сваритися, лаятись, спрага, жбурнути, глечик, сулія – yuşa (отвар, бульон), bija (семя, зерно), bhaşaka (болтающий), svar (ругать, порицать), laj, alajit (порицать, бранить), sprha (желание), sphur (метать, бросать), kalaca (горшок, кувшин), kulija (сосуд,). Не счесть в санскрите параллелей с другими словами на русском и украинском языках, что подтверждают несколько следующих примеров: Avika овца, Acmanmaya каменный, Avarta вращение, Ahlada услада, радость, Uccata высота, Katara который, Kada когда, Kroda грудь, Caru чарующий, Cumbana поцелуй, Jagat идущий, Jati рожать, Jivatu жизнь, Jnana знание, Jvara жар, Tamasa темный, Dvaraka дверь, Nagnata нагота, Nabhasa небо, Paktar пекарь, Patana падение, полет, Parijnapti признание, Pista пища, Prajnana познание, Prapatana исчезновение, Prabodhana пробуждающий, Praroha прорастание, Prahladana освежающий, Priya приятный, Phena пена, Balahaka облако, дождь, Bhiyas страх, Bhurja береза, документ на бересте, Yuni юная, Ratha радость, Laghuta легкость, Vijnata известный, познанный, Vicus высушить, Vrtti поворот, Cuska сухой, Cveta белый, светлый, Sasprha жаждущий, Spardhin спорящий, Hima холодный, зима, снег, Hladuka прохладный, Kusumbha кувшин
В одной из книг Махабхараты (Шальяпарва, 41. 23-31) о реке Сарасвати сказано буквально следующее: «Ты – Речь!». Arkajati на санскрите означает говорить (речь, слово на санскрите это vacana, что в транскрипции звучит как вачана, а vac, vacati – говорить, что близко славянскому вещать); rc на санскрите это песня, гимн (откуда Ригведа), rshim (ршим) на санскрите значит певец/автор священных гимнов; res (реш) на санскрите это говорить нечленораздельно, а braviti это говорит; на языке хинди уччаран это речь, расагьята это поэтический талант, вачан это слово, рачка это сочинять, писать книгу, а расатман это 1)сочный, 2) художественный; на древнеперсидском vac это говорить, вещать, слово, а vaca это слово, фраза. В славянских языках слова реку, речёшь, речь, кричать, означающие говорю, говоришь, язык, буквально совпадают со словом река, означающим водную стихию; в мордовских языках слова речь, русло, роса также совпадают по значению с русскими словами; в языке шина (дардский язык, север Пакистана) говорить – это райоки; на тохарском языке слово это reki/raki; на древнегреческом ρησις и ρημα это речь, слово, (которому возможно близко германское Rune), ρητηρ это оратор, ροθμος это такт, ритм, ραψωδια это эпическая песнь, рапсодия; имя латинского бога Меркурия, вестника богов, означает оратор, переводчик, что возможно связано с основой РЕК, присутствующей в имени этого бога, и наверняка связано с древнееврейским mal’ak, означающем буквально вестник – слова в которых Л и Р поменялись местами (malakYehowah на иврите буквально означает вестник Еговы – то, что греческие переводчики перевели как αγγελλος – ангел, что возможно имеет основу голос, глас); богиня Ирида (IRIS) у древних греков (дочь Электры) считалась также вестницей богов – как и в имени Меркурия – у Ириды/Ирис в имени просматривается основа РЕК/РИС/РЕС/РЕЧЬ; латинское reclamo, от которого происходит современный термин реклама, означает буквально выкрикиваю, а латинское слово rhetorica в комментариях не нуждается. Современное английское слово speak, говорить (speech – речь, chat, - говорить близкое санскритским словам shas, shasate), в 12 веке потеряло букву r лишь в одиннадцатом веке нашей эры, а в немецком языке сохранилась более древняя форма, sprechen, происходящая из более древнего слова spreka, присутствующего в той или иной сходной форме в большинстве древних и современных германских языках: старофризское spreka, старошведское sprekan, староверхнегерманское sprehhan, датское spreke, исландское spreka, славянское сбрехать, и сюда же можно добавить готское wrohs, означающее обвинение и нововерхненемецкое rugen, означающее порицать, что близко славянскому вырок; в аккадском языке, принадлежащем к семитской группе языков, также наблюдается сходство между zakaru, говорить, и rahasu, река, наводнять (в Библии упоминался Верехия (Исаия, 8.2), которого Исаия, предвестивший приход Христа, взял в свидетели, а словарь библейских имен интерпретирует это имя как красиво говорящий).
Хотя древнеславянское и украинское рада, радити, означающее советовать, помогать (Нарада – мудрец в древнеиндийском эпосе), считают заимствованными из готского, тем не менее, я думаю, что эти слова не заимствованные, а древне индоевропейские, близкие следующим словам в германских языках, в которых эти слова когда-то имели значение советовать, слушать совета, но сейчас приобрели значение читать: read в английском, raden в немецком, rada в шведском, raade в датском, reda в старофризском, radan в староскандинавском, rattan в староверхненемецком, rada в старонорвежском; в авестийском mruite это говорить, читать; на эфиопском radaa это помогать. Не исключено, что существует связь между славянским словом рот, роптать и английским словом read и, соответственно, славянским рада. Так древнерусское рота (ударение на а) означает клятва; на сербохорватском рота это присяга; rota означает тоже и на словенском; на чешском rotiti это роптать; на польском rota это присяга; в одном из сибирских диалектов ротить означает бранить, клясть (ср. англ. tomouth – говорить, где mouth это рот); на санскрите vratam это правило, закон, обет, а на языке Авесты urvata это закон; на греческом ρητρα это изречение, договор, а ρητος это договоренный.
Современное английское word, означающее слово, полностью совпадает с старофризской и староскандинавской формой; на староверхнегерманском это wort, у современных германцев это wоord, у готов – waurd, у современных шведов и датчан – ord, в Литве – vardas, у пруссов – wirds, у греков Fερεω, на латинском – verbum, у древних индийцев vratum (закон); на финикийском dabar это слово, говорить, на аккадском kibu это говорить, на иврите davar это слово, речь, diburэто говор, а dibber значит говорить, на санскрите var и avarishta это просить, vibruэто высказываться, говорить, на латинском fari это говорить, а славянское соответствие этому всему по Фасмеру – слово врать, хотя, мне кажется, что сюда можно добавить и слова гоВОР, гоВОРить; английское order, приказ, (староанглийское worder), также происходит от слова word.
Трудно сказать, близко ли славянское врать английскому write, но русское рисовать связано с этим словом наверняка, так же как и следующие слова, означающие писать: старофризское writa, старошведское и староанглийское (означало царапать руны) writan, староверхненемецкое ritan, rizan (черты и резы у славян), санскритское reka (рисунок, черта), старонорвежское, современное норвежское и шведское rita; в английском trace это черта, чертить, тщательно выводить слова; в аккадском usurtu, usurat это рисунок; на шумерском sar это писать; на санскрите rac (racayati/racayate) – писать, сочинять, созидать; на древнегреческом γραψω, γραφω это чертить, царапать, рисовать, писать, откуда γραμμη, - черта, линия, а также γραμμα – буква, письмо, книга, и γραμματιχος, означающее грамотный. Английское cite, citation, (латинское citatus – цитата), означающее цитировать, подавать в суд, близкое общеславянским читать, честь, честный, чтить, и санскритскому cetati, (думает, соблюдает).
Английское picture, означающее рисовать, близкое общеславянскому писать; сюда же относятся и санскритское pimcati, украшает, литовское piesiu, означающее рисовать, древнеперсидское ni-pista, означающее записанное, аккадское dupsaru, означающее писец (satarru/saparu – писать), sipru – послание, искусство; арамейское setar означающее писать и sater означающее делать надрезы, и из иврита satar, означающее расположить в ряд софейр, означающее писатель, сейфыр, означающее книга, а также циюр, означающее рисовать, и сиртут, означающее чертеж, а также из хинди читран, означающее рисовать. Латинское litera, означающее буква, родственно санскритскому likhta, означающему письмо, документ, которое происходит от санскритского lekha, означающего линия, черта.