(и еще 810 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
а. дункан а. родченко а. руссо а. эрдели алиса в театре валадон венеция д. бурлюк документальные фильмы дуано е. билокур женская логика казаки камни китай китайские красавицы китайский новый год коко шанель конфуций л. брик леди из шалот м. либерман мария магдалина мата хари мелодрамы мулен де ла галетт мулен-руж мэрлин монро н. пиросмани натюрморт никифор о. уайлд парижские кафешки пасха пасхальные яйца пейзажи растения-талисманы рождество русалки в живописи рыцари снежинки т. аксентович тюльпан ф. фон штук фаберже ци байши шитье экранизация классики японские красавицы
Китайский Новый год. Статья с сайта http://russian.cri.cn/941/2011/01/31/1s369150.htm |
Дневник |
История китайского праздника Весны насчитывает более четырех тысяч лет. В глубокой древности, когда время исчислялось по положению Юпитера, согласно восточному юпитерианскому календарю, год назывался «суй», и новогодний праздник тоже стали так называть. Позже у праздника начала года появилось другое название «нянь», что обозначало время сбора богатого урожая. Урожай по-китайски назывался – «юнянь», а богатый урожай – «данянь».
По традиционному китайскому календарю, который называют еще и сельскохозяйственным, канун праздника Весны приходится на 3-недельный период, с 23-го числа 12-го месяца до 15-го числа 1-го месяца (т.е. до праздника Фонарей). Главный день праздника можно сравнить с европейским сочельником, его отмечают 30-го числа 12-го месяца.
Горожане и сельские жители по-разному готовятся к празднику Весны. В сельской местности подготовка начинается уже в начале 12-го месяца. Во многих крестьянских семьях делают генеральную уборку, устраивают большую стирку. Все в доме и во дворе должно иметь праздничный вид. В предпраздничные дни в огромных количествах закупают лакомства, всевозможные продукты, в домах готовят обильное угощение для близких и друзей. Обязательно покупают сладости, конфеты, традиционные китайские деликатесы, фрукты и т.д. В городах готовится к празднику тоже начинают довольно рано. Особенно много нагрузки у учреждений культуры и коллективов художественной самодеятельности, которые готовят самые разнообразные праздничные программы. На телевидении полным ходом идет подготовка к праздничному концерту. В дни праздника в городских парках при храмах и в других местах проводят традиционные храмовые праздники «мяохуэй», на которых зрителям показывают новогодние представления. Магазины переполнены товарами, везде праздничный ажиотаж. Согласно статистике, в канун праздника Весны потребление возрастает на 3% по сравнению со среднегодовым показателем.
Китайский «Доуфу» – традиционный деликатес
В разных провинциях Китая люди по-разному встречают этот праздник, однако, в ночь под Новый год вся семья обязательно собирается вместе за праздничным новогодним ужином. Эта традиция существует и на севере страны, и на юге. Новогодний ужин отличает обилие и разнообразие блюд, но ни один праздничный стол не обходится без рыбных блюд и блюд с «доуфу» - соевым творогом, они символизируют богатство. В северном Китае на Новый год готовят пельмени. Сначала все члены семьи лепят пельмени, начинкой в которых является мясо, потом готовые пельмени варят на огне, добавляют подливку, после чего они уже полностью готовы к употреблению.
Это одно из традиционных блюд в Китае. Если все члены семьи за общим столом едят пельмени, это символизирует единение семьи. Когда гостей угощают пельменями – это и знак уважения, и символ гостеприимства.
В новогоднюю ночь во многих семьях не ложатся спать всю ночь, что по-китайски называется «шоусуй», т.е. «следить за приближением Нового года». В эту ночь люди с радостью провожают старый год и встречают новый. Одной из непременных традиций праздника Весны (Чуньцзе) был запуск хлопушек и петард. Оглушительный треск хлопушек должен был напугать и прогнать прочь «злых духов». Однако в последние годы в целях безопасности во многих крупных китайских городах, например, в Пекине, хлопушки и фейерверки можно запускать только в специально отведенных местах. В 1-й день нового года одевавшись в праздничную нарядную одежду, во многих семьях принимают гостей, самых близких друзей и родственников. Если в прошедшем году между родственниками и друзьями были какие-либо разногласия, в дни праздника забывают обо всех прошлых конфликтах.
В течение всего праздника Весны в городах и селах проходят самые разнообразные развлекательные мероприятия. Большой популярностью пользуются выступления местных оперных коллективов, в кинотеатрах демонстрируют в эти дни лучшие фильмы года, устраивается очень много массовых зрелищных мероприятий. Например, знаменитый «танец львов», хороводы «Янгэ», люди целыми семьями ходят на традиционные храмовые ярмарки. Везде в Китае царит радостная праздничная атмосфера. Конечно, большинство людей стараются не пропустить и посмотреть новогодний гала-концерт по телевизору. В праздничные дни по всем телевизионным каналам идут самые разнообразные развлекательные программы, которые любят все.
В Китае в дни праздника Весны повсюду можно увидеть новогодние парные надписи с пожеланиями, окна украшены декоративными узорами, а на воротах домов по вечерам и ночью горят традиционные красные фонари. В канун праздника на рынках и в магазинах можно купить новогодние праздничные украшения, на любой вкус все они в основном отражают надежды на долгую и счастливую жизнь. Праздник Фонарей – это заключительный день новогодних торжеств. Изготовление праздничных красных фонарей – традиционный народный промысел. Производством таких фонарей в Китае занимались на протяжении столетий. На фонарях обычно изображают мифических зверей и экзотических птиц, сюжеты из повседневной жизни, прославленных героев Поднебесной. Форма и вид фонарей могут быть очень разнообразными.
С повышением уровня жизни людей менялись и формы празднования. Например, сегодня многие в дни праздника предпочитают туристические поездки.
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
...
Часть 20 - Афоризмы Конфуция
Часть 21 - Китайские сказки
Часть 22 - Китайский Новый год. Статья с сайта http://russian.cri.cn/941/2011/01/31/1s369150.htm
Часть 23 - Конфуций
Часть 24 - Фотографии Don Hong-Oai
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Китайский Новый год. Няньхуа |
Дневник |
Много веков назад в Китае в канун Нового года в домах крестьян и горожан развешивали дешевые картины. В 19-м веке эти картины получили название 'няньхуа'. В переводе с китайского 'няньхуа' дословно означает 'картинка Нового года'. Эти картинки выполнялись в обычных мастерских в технике ксилографии, и, как правило, их раскрашивали от руки. Картины няньхуа прошли долгий путь своего развития. Одни из самых ранних картинок относятся к 11 веку - это были изображения многочисленных божеств. С 14 по 18 века появляются 'няньхуа' с изображением легендарных героев и красавиц. Периодом расцвета новогодних картинок считается вторая половина 18 века. Именно в это время няньхуа были впервые отпечатаны в цветной ксилографии. И только в начале 19-го века картина няньхуа сформировались как вид народного искусства. Главное назначение няньхуа как раньше, так и сейчас - это служить украшением жилищ в канун Нового года.
В Китае до сих пор сохранилась традиция украшать свои дома новогодними картинками. Китайцы считают, что няньхуа обладает магической силой, которая может помочь человеку в будущем. Как правило, картинки няньхуа выражают пожелания полного счастья. В Китае полное счастье включает в себя пять традиционных видов счастья - это долголетие, богатство, спокойствие, добродетель и кончина в преклонные годы. По другим толкованиям полное счастье - это долголетие, счастье, плодовитость, удачная карьера и богатство. На новогодних картинках пожелания добра и счастья выражаются с помощью набора общепонятных символов. Итак, давайте остановимся подробнее на нескольких из них. Изображение веселого мальчика означает пожелание потомства и семейного единения, яркие рисунки цветов говорят о неувядаемой свежести жизни. Часто счастливая символика создается по принципу фонетического сходства слов китайского языка. Так, например, 'рыба' соответствует 'достатку', поскольку это слова звучат одинаково 'юй'. В Китае даже существует такое новогоднее пожелание - 'желаем год от года иметь рыбу', т.е. жить всегда в достатке, и чтобы богатство прибавлялось год от года. Традиционными на няньхуа являются изображения Бессмертного небожителя, посылающего прибыль, и мальчика, привлекающего богатство. В качестве символов долголетия выступают рисунки персика, сосны или аиста, большого потомства - плод граната, символом богатства также является пион.
Картинки няньхуа считаются хорошим подарком к Новому году. Так, взглянув на изображение картинки - няньхуа, можно понять, чего желают ребенку родители. Например, дракон - символ счастья, феникс - символ любви. Обычно если дракон и феникс изображаются вместе - это означает свадьбу и пожелания молодым жить вместе долго и счастливо.
Однако 'няньхуа' - это не обязательно только рисунок. Часто на картинке имеется иероглифическая надпись с пожеланием добра и счастья. А очень часто няньхуа - это просто красиво выполненный иероглиф, значению которого китайцы придают очень большое внимание. Самым распространенным является изображение иероглифа 'фу' - 'счастье'. Еще один очень распространенный иероглиф - это 'фа', который означает пожелание разбогатеть. Эти два пожелания на Новый год считаются, пожалуй, самыми популярными в Китае.
Еще: http://dragons-nest.ru/def/nanhua.php
![]() |
В Старом Китае (до 1911 г.), начиная с XI
![]() |
«Когда рыба превращается в дракона, она высоко поднимается (вверх по реке)».
На картинке изображен мальчик с цветком пиона на голове (пион — символ знатности), за его спиной — рыба, из пасти которой выходит струя воды, постепенно принимающая вид дракона. В одной из легенд говорится, что рыба, прошедшая «Ворота дракона» (пороги на Хуанхэ) во время грозы и обжегшая свой хвост, может превратиться в дракона; не прошедшая, поранив жабры,, возвращается. В картинке зашифровано пожелание сдать экзамены, пройдя «Ворота дракона».
Счастье у китайцев обычно тесно связано с благополучием и богатством. Непременным атрибутом праздничного новогоднего стола были блюда из рыбы, особенно из карпов.
Существует даже новогодняя поговорка — «желаем год от года иметь рыбу», означающая прибавления богатства и достатка.
![]() |
«Состязание драконовых лодок»
В Праздник 5-го месяца по лунному календарю, соответствовавшего дате летнего солнцестояния (22 июня), проводилось состязание драконовых лодок. В китайской мифологии драконы посылали дожди, от которых зависел урожай, и поэтому люди старались их задобрить. Иногда, художник вносил дополнительную символику а сюжет: в данном случае дракон и феникс (у лодки слева голова феникса) — символы императора и императрицы или супружеского счастья. Состязание драконовых лодок было связано не только с представлением о том, что в борьбе между собой драконы посылают дождь, но одновременно происходили поиски тела Цюй Юаня — величайшего поэта Китая (IVв. н.э.), бросившегося в воду в знак протеста против социальной несправедливости. После его смерти прошли века, а народ по-прежнему продолжал искать тело поэта, чтобы похоронить его с почестями.
«Поднимешься на небо — даруй счастье».
Хозяин дома вместе с членами своей семьи готовится сжечь на пороге дома изображение Цзао-вана — ритуал, символизирующий проводы Бога очага в путь к Нефритовому императору. Изображение стены с закругленным дверным проемом символизирует процветание.
![]() |
После окончания трапезы никто не ложился спать, чтобы не упустить свое будущее счастье. Ночные бдения на Новый год так и назывались — «оберегать год». Наутро младшие поздравляли старших с Новым годом и получали подарки. В первые четыре дня Нового года действовал «запрет дверей». Считалось, что чужие люди, переступившие в эти дни порог жилища, могут принести несчастье его обитателям. На пятый день запрет снимался, и начиналось хождение в гости. В Новый год был распространен обычай приглашать в дом актеров, где они давали представления. Также пользовалась большой популярностью игра в карты (репр. 9). Этикет для приема гостей был разработан до мелочей. Так, например, при входе в дом чиновникам не полагалось снимать шапку и пояс, поскольку это считалось оскорблением для хозяев (репр. 8). Как уже говорилось, Новый год приходился на пору окончания зимы, обновления природы и весеннего сева. Однако самым началом Нового года считался 8-й день последнего месяца Старого года, когда женщины готовили кашу из различных злаковых, а также бобов, орехов, фруктов, сахара и риса. Первую чашку каши ставили перед алтарем предков. В народе бытовало множество легенд о происхождении обряда варки каши. Согласно одной из них, такую кашу впервые приготовила одна несчастная мать, которую сын вынудил просить подаяния у соседей.
Вечером 23-го числа 12-го месяца провожали на небо Бога очага — Цзао-вана (репр. 10). По народному поверью, Цзао-ван за неделю до Нового года отправляется к владыке неба — Нефритовому императору, чтобы сообщить о том, какие хорошие или плохие дела совершила семья за год. Изображение Цзао-вана помещалось в особом киоте, который ставился на полочку у восточной стены кухни. Чтобы сообщение Цзао-вана прошло в желательном для семьи духе, его старались задобрить. Для этого перед киотом ставили курительные палочки, свечи, вареный рис, печенье из рисовой муки и конфеты.
![]() |
Цзао-ван — Бог очага |
«Цзао-ван — Бог очага»
Вверху, под двумя драконами, — календарь на 12 лунных месяцев с указанием времени проведения различных сельскохозяйственных работ. Под календарем — изображение самого Цзао-вана, сидящего на троне, с нимбом вокруг головы, в короне и пестром халате китайского князя. Справа и слева от него — военный и гражданский чиновники и мальчики, а также два чиновника с сосудами: у одного сосуд с плохими делами семьи, у другого — с хорошими. В конце года Цзао-ван вынимает из сосудов записи хороших и плохих дел и докладывает о них Нефритовому императору. В соответствии с этим, семье посылается счастье или несчастье. Внизу — волшебная «чаша с драгоценностями», петух и собака, символизирующие домашний очаг. Но сторонам от головы Цзао-вана — слова яаклинательной формулы, с произнесением которой сжигалось изображение бога: «Поднимешься на небо — говори хорошие слова, вернешься в свой дворец — даруй счастье».
![]() |
«Вся семья радуется».
На картинке изображен алтарь в богатом доме, на котором восседает «Живой» бог богатства в одежде чиновника. Члены семьи стоят вокруг стола, уставленного всевозможными подношениями, и молятся ему. Слева на облаке, рядом с драконом в виде монет, стоит «небесный чиновник, покровительствующий торговле». Справа — чиновник рядом с «драгоценной белой лошадью», который также входит в свиту «Живого» бога богатства.
![]() |
«Праздник прихода весны».
«Завися от неба — ешь свою кашу, трудясь на земле — добудешь свой хлеб». На картинке изображена сцепа «объявления о приходе весны». Нов балдахином сидит чиновник, который как посланник государя должен присутствовать при весенней пахоте. В руках стоящего на коленях слуги бумажный шар с иероглифом «весна». Слои символизирует одну из приветственных формул весны. За ним идет один из богов богатства с драгоценностями. На буйволе сидит мальчик, в руках которого табличка, с иероглифом «весна». Юноша справа держит в руках палку, так как обычай бить буйвола, то есть заставлять его пахать, означает изгнание зимы. Наверху большие иероглифы. Справа, окало иероглифа «небо», изображен крестьянин с чашкой. Рядом надпись, которая означает, что от неба зависит, будешь ли ты сыт. Слева, около иероглифа «земля», — крестьянин с мотыгой и надпись: «Трудясъ на земле, добудешь свой хлеб». Над календарем — два дракона, символизирующие дождь, от которого зависит хороший урожай.
©
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
...
Часть 4 - Китайский Новый год. Символ года
Часть 5 - Китайский Новый год. Иероглиф "фу"
Часть 6 - Китайский Новый год. Няньхуа
Часть 7 - Китайская живопись
Часть 8 - Китайские красавицы художницы Der Jen
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Китайский Новый год. Иероглиф "фу" |
Дневник |
Иероглиф 福 «ФУ»
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
Часть 3 - Китайский Новый год. Традиции и суеверия
Часть 4 - Китайский Новый год. Символ года
Часть 5 - Китайский Новый год. Иероглиф "фу"
Часть 6 - Китайский Новый год. Няньхуа
Часть 7 - Китайская живопись
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Китайский Новый год. Символ года |
Дневник |
Мышь
|
Бык
|
Тигр
|
Свинья
|
Заяц
|
|
Собака
|
Дракон
|
|
Петух
|
Змея
|
|
Обезьяна
|
Овца
|
Лошадь
|
Элементы
|
Дерево
|
Огонь
|
Земля
|
Металл
|
Вода
|
Животные
|
|||||
Цвет
|
сине-
зеленый |
красный
|
желтый
|
белый
|
черный
|
||||||
1
|
|
13
|
|
25
|
|
37
|
|
49
|
|
Мышь
|
|
|
2
|
|
14
|
|
26
|
|
38
|
|
50
|
Бык
|
|
51
|
|
3
|
|
15
|
|
27
|
|
39
|
|
Тигр
|
|
|
52
|
|
4
|
|
16
|
|
28
|
|
40
|
Заяц
|
|
41
|
|
53
|
|
5
|
|
17
|
|
29
|
|
Дракон
|
|
|
42
|
|
54
|
|
6
|
|
18
|
|
30
|
Змея
|
|
31
|
|
43
|
|
55
|
|
7
|
|
19
|
|
Лошадь
|
|
|
32
|
|
44
|
|
56
|
|
8
|
|
20
|
Овца
|
|
21
|
|
33
|
|
45
|
|
57
|
|
9
|
|
Обезьяна
|
|
|
22
|
|
34
|
|
46
|
|
58
|
|
10
|
Петух
|
|
11
|
|
23
|
|
35
|
|
47
|
|
59
|
|
Собака
|
|
|
12
|
|
24
|
|
36
|
|
48
|
|
60
|
Свинья
|
Китайские легенды о символах года
Существует несколько китайских легенд рассказывающих о возникновении символов восточного гороскопа.
Согласно первой, наиболее популярной в Китае:
Однажды , Будда позвал к себе на день рождения всех животных, какие захотят сами прийти. Пришло только 12 зверей: время стояло холодное, а чтобы попасть к Будде, нужно было переплыть через широкую реку. Каждому животному в порядке их прихода Будда даровал по одному году управления. Первой явилась — Крыса и ей достался первый год из двенадцатилетнего цикла. Хотя, свидетели этого необыкновенного заплыва говорят, что первым достиг противоположного берега Буйвол, а Крыса, которая не хотела мокнуть в ледяной воде, попросила Буйвола перевезти её на своей спине, и тот по простоте душевной согласился. Пока буйвол отряхивался, чтобы предстать перед Буддой в приличном виде, Крыса, соскочив с его спины, быстренько побежала вперёд, и оказалась первой. Она была вознаграждена за быстроту и умение пользоваться ситуацией. Часть зрителей потом клялась, что это была не Крыса, а маленькая, но смышлёная Мышь, и что она вовсе не попросилась к Буйволу на спину, а проехала «зайцем». Буйвол её не заметил и был весьма расстроен, оказавшись в очереди вторым. Чуть—чуть отстал от Буйвола Тигр, которому достался третий год. Зрители, увлечённые состязанием между Буйволом и Тигром (они с тех пор и в жизни соревнуются друг с другом), как следует, не рассмотрели, кто пришёл четвёртым — Кот, Заяц или Кролик. За давностью лет истину установить уже невозможно, и у различных восточных народов так и осталось расхождения относительно хозяина четвёртого года. Пятым был Дракон, шестой оказалась Змея, седьмой — Лошадь. Тут по реке пошла полоса тумана, и опять неизвестно, кто был восьмым — Коза или Овца (согласно японскому гороскопу). Девятой стала Обезьяна — лишь убедившись в безопасности мероприятия, она вошла в воду. Десятым добрался Петух, задержавшийся, из-за того, что долго и подробно рассказывал своей многочисленной семье, что они должны делать в его отсутствие. Одиннадцатой прибежала Собака. С утра у неё была масса хозяйственных дел, и, с трудом управившись, она разгорячённая бросилась в воду. Говорят, потом долго болела. И, наконец, последним явился Кабан (по другим источникам, он прислал вместо себя Свинью). Ему Будда отдал последний двенадцатый год.
Согласно второй легенде:
Нефритовый император с небес отправил своего слугу на землю, чтобы тот привел двенадцать самых красивых животных земли, чтобы одарить их. Слуга спустился на землю и первой увидел Крысу и пригласил ее к царю. Приём у императора назначили на шесть утра, и Крыса обрадовалась, тут же побежала прихорашиваться перед встречей. Побродив по земле, слуга решил, что императору понравились бы Буйвол, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Овца, Обезьяна, Петух и Собака. Слуге осталось выбрать последнее животное. Путешествуя по земле, он был наслышан о красоте Кота, поэтому очень долго искал его. Не найдя нигде Кота, слуга попросил Крысу передать приглашение Коту. Крыса нашла Кота, передала приглашение. Но Кот был ленив и любил поспать, поэтому попросил Крысу разбудить его. Крыса сначала согласилась, но прибежав в свою норку, и начав причесываться и прихорашиваться поняла, что Кот намного красивее и обязательно затмит ее в глазах царя. Такого Крыса вынести не могла, поэтому утром решила не будить Кота. В шесть утра следующего дня у царя собрались все приглашенные животные, кроме Кота, который еще сладко спал. Все звери подготовились, чтобы понравиться царю. Самой хитрой и изобретательной стала Крыса. Она забралась на спину Буйволу и начала играть на дудочке, покорив тем самым царя и вызвав в нем бурю восторга. За это царь присудил ей первое место. Буйволу за его доброту отдал второе место, Тигру - третье, Кролику за красивую шубку — четвертое, Дракону за необычность внешнего вида пятое, Змее за мудрость - шестое, Лошади — седьмое, Овце — восьмое, Обезьяне за ловкость — девятое, петуху — десятое и Собаке — одиннадцатое. Тут заметили, что последнего двенадцатого животного, Кота, нет. Слуге пришлось вернуться на землю и срочно разыскивать последний символ года. Первой ему на глаза попалась Свинья, и он пригласил ее. Тем временем Кот пробудившись, обнаружил, что проспал, и Крыса его не разбудила. Кот со всех ног побежал во дворец. Тем временем слуга со свиньей явился во дворец, и император увидел не очень красивую Свинью, но все равно отдал ей последнее двенадцатое место. Кот вбежал в зал, когда было уже поздно. Все 12 символов года уже имели своих хозяев. И даже, несмотря на то, что Кот очень понравился императору, изменить уже ничего было нельзя. Поэтому с тех пор Кот в обиде на Крысу и между ними давняя непримиримая вражда.
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
Часть 3 - Китайский Новый год. Традиции и суеверия
Часть 4 - Китайский Новый год. Символ года
Часть 5 - Китайский Новый год. Иероглиф "фу"
Часть 6 - Китайский Новый год. Няньхуа
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Китайский Новый год. Традиции и суеверия |
Дневник |
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
Часть 3 - Китайский Новый год. Традиции и суеверия
Часть 4 - Китайский Новый год. Символ года
Часть 5 - Китайский Новый год. Иероглиф "фу"
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Китайский Новый год |
Дневник |
В Китае Новый год издревле был и остается главным, истинно всенародным праздником - самым торжественным, самым радостным, самым шумным и продолжительным. Одна из важнейших, если не самая важная черта традиционной китайской культуры - акцент на органической связи человека и природного мира. Для китайцев цикл мирового времени совпадал с круговоротом времен года, с вечным циклом оживания и умирания природы. Новый год знаменует для них полное и всеобщее обновление мира. Новогодние празднества - это время увеселений и приятного безделья, которое ждут целый год. После возникновения Китайской Народной Республики в 1949 г. китайское общество значительным образом изменилось, хотя в последнее время происходит возрождение интереса к своему историческому прошлому и национальным традициям. В новогоднем празднике отражаются многие стороны культуры и быта китайцев - от религиозных верований и семейного уклада до хозяйственной деятельности и эстетических вкусов: мифологические представления и культы, фундаментальные жизненные ценности и принципы социальной организации китайцев. Религиозной основой новогодних празднеств китайцев являлась, в сущности, магия плодородия, призванная обеспечить победу животворного тепла над смертоносным холодом. Обычай праздновать Новый год в конце зимы восходит в Китае к древнейшим временам. Однако дата Нового года и формы праздничной обрядности, разумеется, не оставались неизменными в ходе исторического развития китайской цивилизации. Историческая трансформация китайской культуры накладывала отпечаток и на новогодние празднества. Одни обряды видоизменялись или получали иное осмысление, другие исчезали, а на их место приходили новые. Празднование Нового года служит наглядным примером единства и многообразия китайской цивилизации. При общности основных черт новогодней обрядности во всех слоях китайского общества и на всей территории Китая конкретные формы обрядов и даты их проведения имели множество сословных, региональных и локальных особенностей. Подготовка к встрече Нового года занимала большую часть последнего месяца уходящего года - "месяца ла", следовавшего свое название от древнего праздника Нового года. Своеобразной прелюдией к новогодним торжествам можно считать обряды 8-го дня последнего месяца, которые восходили к празднику ла. В народном быту до недавнего прошлого был широко распространен обычай готовить "кашу восьмого дня ла" (ла-бачжоу). В богатых домах для ее приготовления хозяйки использовали более двух десятков компонентов: крупы различных злаков (но не муку), специальный "старый рис", долго хранившийся в кладовой, финики, каштаны, миндаль, бобы, фасоль, сливы, кедровые и грецкие орехи, арбузные семечки, горох, зерна водяной лилии и пр. Готовую кашу, разложенную в чашки, покрывали сахарной пудрой и корицей. Первую чашку ставили на алтаре предков, а часть приготовленного полагалось до полудня разослать в подарок родственникам и друзьям. Чашки с кашей, предназначенные в подарок, нередко украшали сверху фигуркой льва с головой из грецкого ореха, туловищем из боярышника, лапами из стеблей лотоса, когтями из арбузных семечек и с мечом из лотосового корня в лапах. На рынках и улицах городов день ото дня росло число торговцев, продававших специальные новогодние товары. Приобретение новой одежды, провизии, украшений, подарков и прочего реквизита предстоявших торжеств, даже если оно ограничивалось только самым необходимым, требовало немалых затрат. К тому же обычай предписывал расплатиться со всеми накопившимися за несколько последних месяцев, а иногда за целый год долгами. Кредиторы использовали все средства для того, чтобы вернуть данное в долг, вплоть до устройства на ночлег у дома должника и даже физической расправы над ним, а должникам, не имевшим надежды "спасти лицо", приходилось скрываться вдали от дома или в местном храме, жертвуя церемонией встречи Нового года в кругу семьи. В императорском Китае в один из трех дней, с 19-го по 21-е число последнего месяца, все государственные канцелярии и учреждения закрывались на новогодние каникулы, длившиеся целый месяц. На месяц прерывались и занятия в школах. На Севере и во многих районах Южного Китая существовал обычай украшать вход ветками ели, кипариса или сосны, связанными красными бумажными лентами, потому что кипарис и сосна издревле были в Китае символами бессмертия и душевного благородства. Внутренние покои дома также украшались многочисленными благопожелательными символами, породившими обширнейший жанр народного изобразительного искусства Китая - так называемые новогодние картинки (няньхуа). Новогодние лубки выражали пожелания традиционных "пяти видов счастья". Наибольшей популярностью пользовались изображения божеств, которые распоряжались благополучием людей: Бога богатства (Цайшэнь), Бога счастья (Фушэнь), Бога долголетия (Шоулаожэнь, Шоусин). Портреты богов этих трех категорий, именовавшихся вместе "тремя звездами", поскольку каждый из них имел прототип среди небесных созвездий, были непременным атрибутом новогоднего убранства дома. Благопожелательный смысл новогодних картинок выражался с помощью набора общепонятных символов. К примеру, изображение веселого мальчика, само по себе выражало пожелание мужского потомства и семейного единения, яркие рисунки цветов говорили о неувядаемой свежести жизни. Однако значительная часть счастливых символов была образована по принципу фонетического сходства слов, обозначавших изображенный и подразумеваемый предметы. Так, летучая мышь соответствовала счастью, поскольку в китайском языке эти слова являются омонимами. Точно так же олень символизировал на картинках служебные награды, ваза - безмятежность, седло - покой, рыба - достаток, причем особенной популярностью пользовались изображения золотой рыбки и карпа, означавшие "прибыль и достаток". Среди новогодних украшений дома почетное место отводилось цветам, в первую очередь пионам, символизировавшим богатство и знатность. Большой популярностью, особенно на юге страны, пользовались нарциссы и орхидеи - символы супружеского согласия. Обычай требовал в Новый год ставить по обе стороны семейных алтарей вазы с цветами. Многие выставляли целые букеты из пионов, орхидей, веток айвы и корицы, поскольку сочетание их названий, произнесенное вслух, можно было воспринять как фразу с хорошим смыслом: "богатство и знатность яшмовых покоев". На Новый год в доме устраивали так называемое дерево, с которого трясут деньги. В лохань насыпали горкой вареный рис, обкладывали его фруктами, а поверх клали хурму, в которую вставляли ветку кипариса. К ветке с помощью красных нитей привязывали медные монеты. "Денежное дерево" было призвано обеспечить богатство и благополучие в будущем году. Обязательной принадлежностью новогоднего убранства дома были масляные фонари, нередко с начертанными на них "счастливыми" иероглифами. Обычно фонари помещали рядом с благопожелательными картинками или надписями в комнатах и на стенах домов. Фонари играли двоякую роль: изначально они воплощали благородную силу света, разгонявшего темные силы, со временем же их стали воспринимать в первую очередь как украшение новогодних торжеств. После того как дом и все, что в нем находилось, было надежно защищено от посягательств нечисти и надлежащим образом украшено, следовало отдать последнюю дань уходящему году. Во многих районах Китая 29-й день последнего месяца был зарезервирован для визитов к родственникам и друзьям, для того чтобы "проститься с годом"; ученикам полагалось посещать своих учителей; замужние дочери должны были навестить своих родителей. Это был день, так сказать, всеобщего прощения и благотворительности, когда следовало помогать нуждающимся.
По материалам Newsru.com
Новый год в Китае празднуется во время новолуния, между 17 января и 19 февраля, и имеет название Чуньцзе (Праздник Весны). В новогоднюю ночь на улицах устраивают шествия с хлопушками и петардами и зажигают множество маленьких фонариков, чтобы осветить путь в Новый год. Аналог европейской елки в Китае — так называемое, Дерево Света. Его украшают цветами, гирляндами и фонариками. Детвора в канун Нового года ждет подарков от местного Деда Мороза (Дуна Че Лао Рена).
С 14 в. н. э. в Китае появился обычай в новогоднюю ночь бросать в печь бамбуковые палочки, которые, сгорая, издавали сильный треск и тем самым отпугивали злых духов. Позже эти палочки (по-китайски баочжу) были заменены хлопушками и пиротехникой, но название осталось прежним.
Согласно местным поверьям, как встретишь Новый год, так он и сложится. Поэтому китайцы тщательно следят, чтобы праздничный стол ломился от разнообразных угощений и начинают готовиться к празднику за несколько месяцев. Праздничный ужин принято готовит за несколько часов до наступления Нового года, чтобы в последние часы старого года не пользоваться ножом, которым, согласно поверьям, можно нечаянно отрезать свое счастье и удачу. На севере Китая обязательным блюдом на новогоднем столе являются пельмени (цзяо цзы), которые лепят всей семьей, на юге — суп с клецками и длинной лапшой, символизирующей длинную жизнь (хунычунь).
Некоторые из старинных новогодних обрядов отошли в прошлое в больших городах, но порой встречаются в сельской местности. К этим обычаям относится заклеивание окон и дверей бумагой, чтобы в дом не проникли злые духи.
На Новый год в Китае принято дарить подарки из парных предметов, символизирующих единство, семейную гармонию: две вазы, две кружки и т.п. Не следует дарить часы, особенно пожилым, не принято дарить игрушки, детские вещи тем, у кого нет детей или еще только ожидающим их рождение. Новогодние подарки хозяевам гости вручают перед уходом, иногда даже оставляют их тайком. Распространенный подарок — новогодние картинки няньхуа (новогодний лубок — жанр народного изобразительного искусства Китая). Поздравления выражают с помощью дуйлянь — парных надписей.
После праздничного ужина нельзя ложиться спать, чтобы не упустить своего счастья. Если кто-то все-таки приляжет в новогоднюю ночь отдохнуть, то должен встать пораньше. В народе бытует поверье: «Если рано встанешь на Новый год, разбогатеешь тоже рано».
За наступлением Нового года следуют три тихих праздничных дня: чуи, чуэр и чусань, во время которых друзья и родственники наносят друг другу визиты и дарят подарки. Затем праздник возобновляется, и гуляния продолжаются еще две недели. Традиционные танцы во время праздничных представлений — это экзотические танцы львов и драконов.
Танец львов, согласно легенде, ведет свою историю от событий эпохи Южных и Северных династий, когда в решающем сражении одна из сторон замаскировалась подо львов (которых в Китае никогда не водилось) и выиграла сражение, потому что слоны противника испугались страшных масок и побежали, сбрасывая своих седоков. С тех пор в торжественных случаях китайские солдаты исполняли танец львов. В 14-16 вв. этот танец распространился по всему Китаю и начал исполняться во время праздника Чуньцзе. Он символизирует защиту в новом году от бед и несчастий.
Танец драконов тоже имеет давнюю историю. Он включался в праздничные обряды еще в 12 веке и выражал собой преклонение людей перед драконом и просьбы к нему укротить ветер и пролить дождь для получения хорошего урожая. Дракон, изготовленный из бумаги, проволоки и ивовых прутьев, может достигать 8-10 м. Его тело гибкое и состоит из разного, но обязательно нечетного числа частей (9, 11, 13). Каждой частью управляет при помощи шеста один танцор, волнообразные извивающиеся движения дракона требуют большой слаженности участников.
Две недели праздничных гуляний завершает праздник Юаньсяоцзе (праздник первой ночи императора Вэнь-ди), уходящий корнями во 2 в. до н. э. В этот день (15-ый день первого лунного месяца) император Вэнь-ди из династии Западная Хань занял трон, победив в нелегкой борьбе с соперниками. В дальнейшем раз в году в этот день он выходил из дворца, чтобы повеселиться со своим народом.
Юаньсяоцзе отмечается в семейном кругу. На праздничном столе в этот день обязательно должно быть традиционное блюдо юаньсяо (отваренные в воде шарики из рисовой муки размером с куриное яйцо). Это кушанье является символическим пожеланием семье счастья.
Другое название Юаньсяоцзе — Дэнцзе (праздник Фонарей). В 1 в. н. э. в Китае распространился буддизм, и император Мин-ди из династии Восточная Хань ввел обычай посещать в этот день храм и зажигать фонари в знак почтения к Будде. В наше время в пекинских парках на праздник Дэнцзе устраиваются выставки-конкурсы фонарей из стекла, бумаги, шелка.
Новогодний праздник в Китае еще называют Чуньцзе - праздник весны, поскольку в этой в основном южной стране весна уже не за горами.
Подлинный цвет этого праздника - красный. Он присутствует повсюду: в виде наклеенных каллиграфических плакатов - пожеланий счастья и всяких жизненных благ, полосок бумаги, перекрывающих в новогоднюю ночь плотно закрытые окна и двери, красочных фонарей, элементов одежды на людях, собравшихся у праздничного стола, и конвертов с деньгами для детей. Красный цвет в Китае издревле ассоциируется с праздниками, свадьбами и прочими торжествами.
Серия сообщений "Китай":
Часть 1 - Китай на картинах В. Харченко
Часть 2 - Китайский Новый год
Часть 3 - Китайский Новый год. Традиции и суеверия
Часть 4 - Китайский Новый год. Символ года
...
Часть 44 - Канал Касе Гасанова (о Китае)
Часть 45 - Пекинская капуста. Чжан Чжиюань
Часть 46 - Пекин. Жизнь других
Метки: китайский новый год |
Страницы: | [1] |