-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в сабака_песец

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.06.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 19


my first fic : о! переведу-ка я свой первый фик! : Yes! I'm about to translate it

Понедельник, 21 Июня 2010 г. 09:33 + в цитатник
В колонках играет - i'm shy, it's so darned erotic song! this voise is having me...
cruel angst, slash, twincest
raiting: nc-21. for what darned shit to tell the obscene medical terms to the teenagers. I knew the word "cunnilingus" at the age of about 20. it wasn't an obstacle to me'd being pleased with the process sinse my 13.
pairing: chip/dale
warning: chip and dale are identical (enzygotic, one-egg) twins, the chipmonks - rescue raingers.
size: a bit smaller than the cap of the fic
disclamer: refuse. for what prick i need the chipmonks in my flat?!
my first fic. please, girls, be kind to me!

chip 'n dale were the one-egg twins. better to say, they became. after they had been crushed by a door of a mousetrap.
pov dale: - chip! today's my turn to scratch the egg!
pov chip: - ok, dale. you may scratch the egg to me.


да, блин, тонкость перевода! в инглише eggs в качестве бытового названия тестикул менее популярно, чем balls. но "chip 'n dale were the twins with one ball"... как-то ускользнул смысл : the sence slipped away. да, как переводчику мне ещё учиться и учиться: yes, i still have to work on my interpreting techniques.
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку