-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Женя_Саприн

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Обо_всем_с_улыбкой Чортова_Дюжина

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.04.2010
Записей: 780
Комментариев: 4353
Написано: 30118


А вот достойный перевод поэмы.При лукомор'ї дуб зелений;

Суббота, 14 Марта 2015 г. 18:52 + в цитатник
Цитата сообщения aleksandrina-60 А вот достойный перевод поэмы.При лукомор'ї дуб зелений;
Цеп золотий на тім дубку:
Учений кіт вночі й щоденно
Кружляє по тому цепку.
Іде праворуч - казку мовить,
Ліворуч - пісню муркотить.

Дива там: лісовик там бродить,
Русалка на гілках сидить;
Там звірина на всіх доріжках,
Там небезпеку все таїть;
На курячих там хатка ніжках,
Без вікон, без дверей стоїть;
Примари там з лісів і схилів,
Там на зорі наплинуть хвилі
На берег, на пісок грузький,
І тридцять лицарів прекрасних
Рядами з вод виходять ясних,
І з ними дядько їх морський;
Там королевич мимоходом
Чарує грізного царя;
Там в небесах перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там царівна тужить,
А сірий вовк їй вірно служить;
Там ступа з Бабою Ягою
Іде, бреде сама собою;
Там цар Кощій над злотом чахне;
Там руський дух, там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Казки мені там муркотів.
Запам'ятав одну: я всім
Тепер цю казку розповім...

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку