-Метки

30 second to mars 30 second to mars 30 seconds to mars 30 seconds to mars 30 секунд до марса =) hurricane УТКА аватары 30 сек.до марса безалкогольные коктейли бисер бисероплетение горы грусть дак девушки демотиваторы дети джаред лето дональд дак еда животные жизнь загадочность звёзды искусство картинки картинки маленький принц клип клипы кнопкодав коктейли кофейно-творожный мусс кошка кошка-милашка). красота кресло кулинария культура маленькие секреты жизни маленький принц милая кошка мистика мода мороженое из маскарпоне моя днюха мудрые слова мультик наука небесный суд необычное рукоделие ницше одиночество орхидея из бисера поделки подсвечник праздник прикол приколы природа психология рецепт рецепты рецепты на хеллоуин рисование роза ролл "гонконг" рукоделие рыбак сад салаты скульптуры из карандашей) тайна тест торт туфли тюльпаны факты о чихании философия шоколадные крендели юмор

 -Настольные игры онлайн

Место
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
Очки
6805
3399
2845
1315
1020
869
830
729
605
0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Юля_из__Беларуси

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.03.2010
Записей: 361
Комментариев: 318
Написано: 1385


матьлиса-японская сказка

Воскресенье, 16 Мая 2010 г. 14:06 + в цитатник
Цитата сообщения JapanBlog Kuzunoha - любящая мать лиса


Kuzunoha - любящая мать лиса

С древних времен у японцев птицы и звери являлись воплощениями богов или даже сами считались богами. Одним из таких зверей была лиса. Лисы не позволяли слишком разрастаться популяции мышей. Оберегая рис, растущий на полях, они стали почитаться как боги. Лиса по-японски называется кицунэ (狐), на архипелаге существуют два подвида лисиц: хондо кицунэ на Хонсю и кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо. Кицунэ – загадочные, необычные и обаятельные создания. В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека, кицунэ обычно принимают облик обольстительной симпатичной молодой девушки. По характеру кицунэ сочетают качества европейского эльфа, оборотня и вампира. Они предпочитают романтические приключения или просто шутки и проказы по отношению к человеку. Их покровительницей является богиня Инари, в храмах которой непременно присутствуют изваяния лисиц. Отношение японцев к кицунэ – смесь уважения, опаски и симпатии. Более подробно о японской лисе я уже писал, смотри здесь. Сегодня хочу рассказать об Кудзуноха, это название популярного персонажа японского фольклора.


В эпуху Хейан молодой самурай Ясуна (Abe no Yasuna) решил посетить храм в лесу Синода в районе современного Осака, по дороге он столкнулся с охотником, который промышлял охотой на лис, используя их печень в качестве лекарства. Ясуна вступил в борьбу с охотником, получил раны, но освободил лисицу из ловушки. Затем красивая женщина по имени Кудзуноха (Kuzunoha) приходит и помогает ему вернуться к себе домой. В действительности эта женщина лиса, которую он спас, приняла человеческий облик. Ясуна влюбляется в нее и они вступают в брак. По другой версии раненый Ясуна пьет воду в горной речке. В это время к реке приходит девушка Кудзуноха и случайно падает в воду, Ясуна спасает её. В благодарность за свое спасение она присит позволить ей заботиться о Ясуне.


Ясуна и Кудзуноха вступают в брак, вскоре у них рождается мальчик, которого они назовут Додзимару. Их сын унаследовал часть сверхъестественной природы своей матери. Несколько лет спустя Кудзуноха загляделась на любимые хризантемы и забыла превратиться из лисицы обратно в человека. Пятилетний Додзимару, проснувшись после полуденного сна, увидел кончик ее хвоста и начал плакать. Она немедленно обратилась в женщину, но поняла, что пришла пора покинуть дом и вернуться к жизни в дикой природе. В слезах она пишит прощальные стихи мужу и сыну на раздвежной решетчатой двери, оклеенной бумагой, сёзди. Кудзуноха сожалеет о своей судьбе, о том, что она не человек, а лисица.


***

Если затоскуешь,
Приезжай в рощу Синода.
В роще шевелится от ветра
листок плюща.

Если помнишь меня,
если любишь меня,
приезжай в рощу Синода,
тут ждет тебя Кудзуноха.

Если затоскуешь по мне,
Приезжайв рощу Синода.
В роще дрожит на ветру,
белея, листок плюща.

***

Ясуна узнает правду, но не хочет расставаться с Кудзуноха. Он бежит за женой вместе с зовущим мать Додзимару. Ясуна и сын встречают Кудзуноха снова в роще Синоды. Кудзуноха объясняет, что существует закон, согласно которому лиса, возвратившаяся в мир зверей, не может вновь вернуться в мир людей. Она говорит мужу: "Наш сын - не обычный мальчик. Он рожден, чтобы помогать людям и вести их за собой, он будет величайшим человеком в мире, когда вырастет. Я буду защищать его".


Додзимару обладает сверхчеловеческими способностями, он может понимать язык птиц и зверей, воскрешать мертвых. Однажды Додзимару услышал разговор птиц. Они говорили, что Микадо, император в столице, сейчас серьезно болен и что это из-за того, что змея и лягушка замуроманы заживо под каменным фундаментом дворцам. Ясуна слышит это от своего сына и придумывает план, чтобы сделать первый шаг на пути возвышения сына в мире. Он изменяет имя сына с Додзимару на Сэймэй, и сын исцеляет болезнь Микадо. Благодаря совету Сэймэя Микадо совершенно исцелен от своей болезни. Он приказывает назначить 13-летнего Сэймэя главным предсказателем.






 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку